Peppa Pig Quer Um Novo Recorde Mundial De Salto Em Poças
Champion Daddy Pig
Papai Pig Campeão
Peppa and her family are watching sport on television.
Peppa e sua família estão assistindo a esportes na televisão.
It's a long jump!
É um salto em distância!
It's a new world record!
É um novo recorde mundial!
Mummy, what's a world record?
Mamãe, o que é um recorde mundial?
It means you're best in the world at something.
Significa que você é o melhor do mundo em alguma coisa.
Then you are a champion and your name goes in a book.
Então você é um campeão e seu nome vai para um livro.
There are champions for running, jumping, swimming
Existem campeões de corrida, salto, natação
I wish you were in the book, Daddy
Eu queria que você estivesse no livro, Papai
I am in the book
Eu estou no livro
No
Não
Yes, Daddy Pig is champion puddle jumper
Sim, Papai Pig é o campeão de saltos em poças
Wow
Uau
No one has beaten me yet
Ninguém me venceu ainda
I don't think they ever will
Acho que nunca vão
The next event is the puddle jump
O próximo evento é o salto na poça
That was a very big splash
Foi um espirro muito grande
In fact, I think...
Na verdade, eu acho...
Yes! It's a new world record!
Sim! É um novo recorde mundial!
Daddy, you're not the champion anymore.
Papai, você não é mais o campeão.
Everyone will be sad.
Todo mundo vai ficar triste.
Ho, ho. I'm sure they've got more important things to worry about, Peppa.
Ho, ho. Tenho certeza de que eles têm coisas mais importantes para se preocupar, Peppa.
Daddy Pig, you lost the world record.
Papai Pig, você perdeu o recorde mundial.
Everyone wants you to be champion again.
Todo mundo quer que você seja campeão de novo.
It's important.
É importante.
Really?
Sério?
Yes!
Sim!
Okay, I'll do it. Tomorrow!
Ok, eu farei isso. Amanhã!
Hooray!
Viva!
But I'll have to train myself to jump in muddy puddles again.
Mas terei que me treinar para pular em poças de lama novamente.
Everyone knows how to jump in muddy puddles, Daddy.
Todo mundo sabe pular em poças de lama, Papai.
Ah, but not everyone is a champion, Peppa.
Ah, mas nem todo mundo é um campeão, Peppa.
Daddy Pig is the master!
Papai Pig é o mestre!
Daddy, are you going to practice jumping up and down?
Papai, você vai praticar pular para cima e para baixo?
No, Peppa. I must be at one with the puddle.
Não, Peppa. Eu devo ser um com a poça.
What?
O quê?
To jump in a puddle, I must think like a puddle.
Para pular em uma poça, eu devo pensar como uma poça.
Do you need to do running?
Você precisa correr?
No.
Não.
Do you need to do press-ups?
Você precisa fazer flexões?
No. I need to sleep and dream about puddles.
Não. Eu preciso dormir e sonhar com poças.
It is the day of the big puddle jump.
É o dia do grande salto na poça.
Daddy Pig is wearing his puddle jumping costume.
Papai Pig está usando sua fantasia de saltador de poças.
I can't find my golden boots.
Não consigo encontrar minhas botas douradas.
I gave those old boots to Grandpa for his gardening.
Eu dei aquelas botas velhas para o Vovô para a jardinagem dele.
My lucky golden boots to be used as gardening boots.
Minhas botas douradas da sorte para serem usadas como botas de jardinagem.
You've got other ones.
Você tem outras.
It's not the same.
Não é o mesmo.
Hello?
Alô?
Grandpa, remember those old boots I gave you?
Vovô, lembra daquelas botas velhas que te dei?
Er, yes.
Er, sim.
Daddy needs them back urgently.
Papai precisa delas de volta com urgência.
You have been looking after them.
Você tem cuidado delas.
Erm, they have been watered.
Erm, elas foram regadas.
Grandpa Pig is growing tomatoes in Daddy's lucky boots.
Vovô Pig está cultivando tomates nas botas da sorte do Papai.
We need them for the puddle jump today.
Precisamos delas para o salto na poça hoje.
Right-o! I'll meet you there.
Certo! Eu te encontro lá.
Everyone has come to watch Daddy Pig's Puddle Jump.
Todo mundo veio assistir ao Salto na Poça do Papai Pig.
Please welcome your friend and mine, Mr Potato!
Por favor, deem as boas-vindas ao seu amigo e ao meu, Senhor Batata!
Hooray!
Viva!
Good luck, Daddy Pig!
Boa sorte, Papai Pig!
Oh, but where are your lucky boots?
Oh, mas onde estão suas botas da sorte?
Here they are.
Aqui estão elas.
Thank you, Grandpa Pig.
Obrigado, Vovô Pig.
I can smell tomatoes.
Posso sentir cheiro de tomates.
And now for Daddy Pig's puddle jump.
E agora para o salto na poça do Papai Pig.
Daddy Pig is thinking.
Papai Pig está pensando.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
I must become one with the puddle.
Eu devo me tornar um com a poça.
I must be the puddle.
Eu devo ser a poça.
The puddle has gone
A poça se foi
The puddle has gone over all of us
A poça espirrou em todos nós
Daddy Pig has become one with the puddle
Papai Pig se tornou um com a poça
Everyone has become one with the puddle
Todo mundo se tornou um com a poça
It's a new world record!
É um novo recorde mundial!
Hooray!
Viva!
Champion Daddy Pig!
Papai Pig Campeão!
And who is this?
E quem é este?
I'm Peppa Pig
Eu sou a Peppa Pig
One day I will be the champion puddle jumper.
Um dia serei a campeã de saltos em poças.
I've been training her.
Eu a tenho treinado.
Ah, to be trained by the master.
Ah, ser treinada pelo mestre.
What have you learned?
O que você aprendeu?
If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
Se você pular em poças de lama, você deve usar suas botas.
Potato City
Cidade da Batata
Peppa and her family are going to Potato City.
Peppa e sua família estão indo para a Cidade da Batata.
What is Potato City, Mummy?
O que é a Cidade da Batata, Mamãe?
It's a theme park, Peppa, where the magic of vegetables never ends.
É um parque temático, Peppa, onde a magia dos vegetais nunca acaba.
It sounds a bit boring.
Parece um pouco chato.
It will be fun. Potato City, here we come.
Vai ser divertido. Cidade da Batata, aqui vamos nós.
Here we are.
Aqui estamos nós.
The family have arrived at a field of potatoes.
A família chegou a um campo de batatas.
Is this Potato City?
Esta é a Cidade da Batata?
It must be. And it looks like we picked the right day to visit. There are no crowds.
Deve ser. E parece que escolhemos o dia certo para visitar. Não há multidões.
Are you sure this is the right place, Daddy Pig? It just looks like a farmer's field to me.
Tem certeza de que este é o lugar certo, Papai Pig? Para mim, parece apenas o campo de um fazendeiro.
Excuse me, is this Potato City?
Com licença, esta é a Cidade da Batata?
No, that's Potato City.
Não, aquela é a Cidade da Batata.
It isn't quite what I was expecting.
Não é bem o que eu esperava.
It's fantastic.
É fantástico.
How many tickets?
Quantos ingressos?
Two adults and two children, please, Miss Rabbit.
Dois adultos e duas crianças, por favor, Senhorita Coelho.
Busy, isn't it?
Cheio, não está?
Busy? No, this is quiet for Potato City.
Cheio? Não, isso é tranquilo para a Cidade da Batata.
Have a lovely day.
Tenham um ótimo dia.
Peppa's friends have come to Potato City too.
Os amigos de Peppa também vieram para a Cidade da Batata.
Hello, everyone.
Olá a todos.
Hello, Peppa.
Olá, Peppa.
And this is Mr Potato himself.
E este é o próprio Senhor Batata.
Welcome to Potato City,
Bem-vindos à Cidade da Batata,
Where the magic of vegetables never ends
Onde a magia dos vegetais nunca acaba
See how vegetables grow
Veja como os vegetais crescem
Learn how they keep us fit and healthy
Aprenda como eles nos mantêm em forma e saudáveis
And get shot into space
E seja lançado ao espaço
By the potato rocket
Pelo foguete de batata
Peppa and her friends are going to ride on the potato rocket
Peppa e seus amigos vão andar no foguete de batata
George wants to ride on the potato rocket too
George também quer andar no foguete de batata
Are you sure, George?
Tem certeza, George?
It looks a bit high.
Parece um pouco alto.
Daddy Pig doesn't like heights.
Papai Pig não gosta de altura.
Moo! Hurry up, Daddy Pig!
Muu! Rápido, Papai Pig!
Oh, I'm not getting on.
Oh, eu não vou entrar.
George is too small to go on his own.
George é muito pequeno para ir sozinho.
Oh, OK.
Oh, ok.
Make it quick.
Faça isso rápido.
Oh, it's very quick.
Oh, é muito rápido.
George has changed his mind.
George mudou de ideia.
Oh, dear, George.
Ah, querido George.
Come to Mummy.
Venha para a Mamãe.
Maybe I'll just get off too.
Talvez eu saia também.
Drops away!
Lá vamos nós!
Have fun, Daddy Pig.
Divirta-se, Papai Pig.
Oh, it's stopped
Oh, parou
Well, I'm glad that's all over
Bem, estou feliz que tudo tenha acabado
This is brilliant
Isso é brilhante
Everybody off
Todo mundo desça
That was fun, wasn't it, Daddy?
Foi divertido, não foi, Papai?
Yes, lots of fun
Sim, muito divertido
Mummy, what's that?
Mamãe, o que é aquilo?
Go round and put your head through that hole.
Vá para trás e coloque sua cabeça naquele buraco.
Now what happens?
Agora o que acontece?
Suzy!
Suzy!
You're a tomato!
Você é um tomate!
Look, I'm a carrot.
Olha, eu sou uma cenoura.
Oh, yes.
Ah, sim.
And I'm a pumpkin.
E eu sou uma abóbora.
Pumpkins!
Abóboras!
Welcome to the dinosaur garden.
Bem-vindos ao jardim dos dinossauros.
Say hello to my dinosaur friends.
Dêem um oi para meus amigos dinossauros.
Friends, don't be frightened. They are not real.
Amigos, não fiquem com medo. Eles não são reais.
But this is exactly how they would have looked walking the Earth together.
Mas é exatamente assim que eles teriam parecido caminhando juntos na Terra.
No, it's not.
Não, não é.
What?
O quê?
Triceratops lived in the Cretaceous period.
O Triceratops viveu no período Cretáceo.
Stegosaurus was Jurassic.
O Estegossauro era Jurássico.
They would not have walked together.
Eles não teriam caminhado juntos.
How do you know that?
Como você sabe disso?
I'm a clever clogs.
Sou um sabe-tudo.
Anyway, who wants to ride one?
De qualquer forma, quem quer montar em um?
Me, me
Eu, eu
Why have you got dinosaurs in Potato City?
Por que você tem dinossauros na Cidade da Batata?
Because dinosaurs ate potatoes?
Porque os dinossauros comiam batatas?
No
Não
Anyway, children like dinosaurs
De qualquer forma, as crianças gostam de dinossauros
Dinosaurs
Dinossauros
Roll up, roll up for the vegetable roundabout swing thing
Venham, venham para o carrossel balançante de vegetais
Vegetable roundabout swing thing
Carrossel balançante de vegetais
I like Potato City because it teaches you about vegetables and swings you round and round.
Eu gosto da Cidade da Batata porque ela me ensina sobre vegetais e me balança para lá e para cá.
Potato City, where the magic of vegetables never ends.
Cidade da Batata, onde a magia dos vegetais nunca acaba.
Mr Potato's Christmas Show.
O Show de Natal do Senhor Batata.
It is Christmas time and Peppa and her playgroup are going to the theatre to see Mr Potato's Christmas show.
É Natal e Peppa e seu grupo de amigos estão indo ao teatro para assistir ao show de Natal do Senhor Batata.
We're here.
Chegamos.
Look, it's the Christmas vegetable family.
Olha, é a família de vegetais de Natal.
Mr Potato.
Senhor Batata.
Mrs Carrot.
Senhora Cenoura.
Sweet Cranberry and Little Sprouts.
Doce Cranberry e Pequenos Brotos.
Here are your tickets. Find the seat with your number on it.
Aqui estão seus ingressos. Encontre o assento com o seu número.
Here's my seat. Number five.
Aqui está meu assento. Número cinco.
Five, six, seven, eight, nine, ten.
Cinco, seis, sete, oito, nove, dez.
Quickly now, children. The show is about to begin.
Rápido agora, crianças. O show está prestes a começar.
Um, Madam Gazelle, I need the toilet.
Hum, Senhora Gazela, preciso ir ao banheiro.
Oh, Pedro.
Oh, Pedro.
Sorry. Uh, sorry. Thank you.
Desculpe. Ah, desculpe. Obrigado.
Quickly now, Pedro.
Rápido agora, Pedro.
I've never been to the theatre before.
Nunca fui ao teatro antes.
It's exciting, isn't it?
É emocionante, não é?
Sorry, er, thank you
Desculpe, er, obrigado
Shh, children, everyone quiet now
Shh, crianças, todos quietos agora
What's that music?
Que música é essa?
The show is starting
O show está começando
Oh, sorry everyone
Oh, desculpe a todos
It is not the start of the show
Não é o começo do show
It is Madam Gazelle's phone ringing
É o telefone da Senhora Gazela tocando
Wow, whose phone is that?
Uau, de quem é aquele telefone?
That really is the show starting.
Este é o show começando de verdade.
Welcome to the Mr. Potato's Christmas Show,
Bem-vindos ao Show de Natal do Senhor Batata,
where the magic of vegetables never ends.
onde a magia dos vegetais nunca acaba.
Ooh!
Ooh!
Hello, children.
Olá, crianças.
I am Mr. Potato.
Eu sou o Senhor Batata.
This is Mrs. Carrot.
Esta é a Senhora Cenoura.
Here is Sweet Cranberry.
Aqui está Doce Cranberry.
And here is everyone's favorite Christmas vegetable,
E aqui está o vegetal de Natal favorito de todos,
Little Sprout.
Pequeno Broto.
Where's Little Sprout gone?
Onde foi parar o Pequeno Broto?
Little Sprout, where are you?
Pequeno Broto, onde você está?
He's lost
Ele está perdido
Can you help us find him, boys and girls?
Vocês podem nos ajudar a encontrá-lo, meninos e meninas?
Yes!
Sim!
If you see him, boys and girls, shout out,
Se vocês o virem, meninos e meninas, gritem:
There's Little Sprout!
Lá está o Pequeno Broto!
That's it! When you see him, shout like that
Isso mesmo! Quando o virem, gritem assim
There he is! He's behind you!
Lá está ele! Ele está atrás de você!
Where?
Onde?
There! Behind you!
Ali! Atrás de você!
I can't see him
Não consigo vê-lo
They're not very good at looking, are they?
Eles não são muito bons em procurar, são?
Boo!
Buu!
There you are, you cheeky little sprout
Aí está você, seu brotinho atrevido
I'm the magic fairy carrot
Eu sou a cenoura fada mágica
Look, children, I can fly
Olhem, crianças, eu posso voar
There's a string lifting her up
Há um fio puxando-a para cima
I can grant you one wish
Eu posso te conceder um desejo
What do you wish for?
O que você deseja?
I wish we had a Christmas tree
Eu queria que tivéssemos uma árvore de Natal
Your wish is my command
Seu desejo é uma ordem
Now we can sing our Christmas song
Agora podemos cantar nossa canção de Natal
Would you like to hear it, boys and girls?
Gostariam de ouvi-la, meninos e meninas?
Yes!
Sim!
Sweet little sprouts on the Christmas tree
Pequenos brotinhos doces na árvore de Natal
Potatoes, carrots and cranberries
Batatas, cenouras e cranberries
It's a very special Christmas with all our friends
É um Natal muito especial com todos os nossos amigos
Well, the magic of vegetables never ends
Bem, a magia dos vegetais nunca acaba
That's the end. Goodbye, children. Happy Christmas!
É o fim. Adeus, crianças. Feliz Natal!
Happy Christmas, everybody!
Feliz Natal a todos!
That was a bit quick.
Isso foi um pouco rápido.
Wait, there's one more surprise.
Espere, há mais uma surpresa.
A very important person has come to see you all.
Uma pessoa muito importante veio ver todos vocês.
Ho, ho, ho.
Ho, ho, ho.
Can you guess who it is?
Podem adivinhar quem é?
Ho, ho, ho.
Ho, ho, ho.
It's the Queen.
É a Rainha.
It's Father Christmas.
É o Papai Noel.
Hooray.
Viva.
Hello, children.
Olá, crianças.
Have you all been good?
Vocês foram todos bons?
Yes.
Sim.
Have you all been cleaning your teeth?
Vocês têm escovado os dentes?
Yes.
Sim.
Have you kept your bedrooms tidy?
Vocês têm mantido seus quartos arrumados?
Um, jolly good.
Hum, muito bem.
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Ho, ho, ho! Feliz Natal!
Now, let's all sing our Christmas song.
Agora, vamos todos cantar nossa canção de Natal.
Yes!
Sim!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda