Is this a bad time?
Este é um momento ruim?
Oh, if you're waiting for a good time, you may be waiting a while.
Ah, se você está esperando por um bom momento, você pode esperar um pouco.
I made a misstep today with press.
Hoje cometi um erro com a imprensa.
The president's gonna pass an education bill because he's powerful and I'm a lot of hot air?
O presidente vai aprovar um projeto de lei sobre educação porque ele é poderoso e eu sou só conversa fiada?
Yeah, that was ugly.
Sim, isso foi feio.
I apologize. It was truly embarrassing.
Peço desculpas. Foi realmente constrangedor.
Leo, do a 2020 interview.
Leo, faça uma entrevista de 2020.
Tell them the story they want to hear.
Conte a eles a história que eles querem ouvir.
They'll stop gunning for you.
Eles vão parar de atirar em você.
I could talk about addictions and heart attacks to one blue in the face.
Eu poderia falar sobre vícios e ataques cardíacos para alguém que está com o rosto roxo.
Best strategy is call it old news and move on.
A melhor estratégia é dizer que isso é notícia velha e seguir em frente.
It's not the best strategy.
Não é a melhor estratégia.
It's not working.
Não está funcionando.
I'm spending half my day talking about it.
Estou passando metade do meu dia falando sobre isso.
Do the interview.
Faça a entrevista.
If you're having second thoughts, there are options.
Se você estiver com dúvidas, há opções.
You trying to quit?
Você está tentando parar?
No.
Não.
Certainly not.
Certamente que não.
You're either trying to quit or you're trying to get me to fire you.
Ou você está tentando sair ou está tentando me fazer demitir.
Well, it's something to think about.
Bem, é algo para pensar.
I'm not going to fire you.
Não vou demitir você.
you want out you're gonna have to drum up another heart attack or something thank you that's a
você quer sair, você vai ter que arranjar outro ataque cardíaco ou algo assim, obrigado, isso é um
beautiful sentiment i'm just i'm not sure what your vision for my role was at the moment it's
lindo sentimento, só não tenho certeza de qual era sua visão para o meu papel no momento.
stumping and smiling for the camera not hurting policy advisors and running over to the white
sorrindo e parando para a câmera, sem machucar os conselheiros políticos e correndo para o branco
house with josh you can't do his job for him my strength is my experience and my relationships on
casa com josh você não pode fazer o trabalho dele por ele minha força é minha experiência e meus relacionamentos em
the hill what happens if you get on the phone with uh hammond and kellyanne's wick i can't win a race
a colina o que acontece se você ligar para uh hammond e kellyanne wick eu não consigo ganhar uma corrida
if we tell people that when things get really serious,
se dissermos às pessoas que quando as coisas ficam realmente sérias,
they're going to be getting a call from Leo McGarry.
eles receberão uma ligação de Leo McGarry.
You saw the poll.
Você viu a enquete.
America thinks you're the chaperone
A América pensa que você é o acompanhante
and I'm running for prom king.
e estou concorrendo ao prêmio de rei do baile.
You can't utilize my expertise.
Você não pode utilizar minha experiência.
I'm just a drag on the ticket.
Sou apenas um empecilho na disputa.
Look, nobody hired you
Olha, ninguém te contratou
because you'd be a brilliant campaigner.
porque você seria um brilhante ativista.
You're a beginner at all this.
Você é iniciante nisso tudo.
Yes, at the moment, you're a liability,
Sim, no momento, você é um passivo,
but you'd get the hang of it.
mas você pegaria o jeito.
You're here because you know how to run a country.
Você está aqui porque sabe como governar um país.
The conversation I'm interested in
A conversa que me interessa
is how do we build a four-year plan
é como construímos um plano de quatro anos
when you don't know what kind of Congress you're going to have to work with.
quando você não sabe com que tipo de Congresso terá que trabalhar.
That's what transition is about.
É disso que se trata a transição.
I don't want to wait till transition.
Não quero esperar pela transição.
I want to plan in place.
Quero planejar no local.
I want to spend transition hiring a staff that can execute it.
Quero passar a transição contratando uma equipe que possa executá-la.
And on day one, I want to get to work,
E no primeiro dia, quero começar a trabalhar,
not dickering around for the first three months.
não ficar enrolando nos primeiros três meses.
You want something to worry about, worry about that.
Você quer algo com que se preocupar, preocupe-se com isso.
Okay.
OK.
Well, let's start by reframing the question.
Bem, vamos começar reformulando a questão.
Forget about a four-year term.
Esqueça o mandato de quatro anos.
The presidency is 18 months. That's your window.
A presidência dura 18 meses. Essa é a sua janela de tempo.
After that, there's midterms.
Depois disso, há as provas de meio de mandato.
No one on the hill's got time to do business with you.
Ninguém na colina tem tempo para fazer negócios com você.
They're too busy getting re-elected.
Eles estão muito ocupados sendo reeleitos.
Then suddenly, you're running again.
Então, de repente, você está correndo novamente.
So I'm basically throwing out everything but my first five pages.
Então, basicamente, estou jogando tudo fora, exceto minhas cinco primeiras páginas.
In the garbage.
No lixo.
Realistically, one page.
Realisticamente, uma página.
But we can do this in phases.
Mas podemos fazer isso em fases.
Hey, Costas is waiting. I gotta pull him.
Ei, o Costas está esperando. Preciso tirá-lo.
Later.
Mais tarde.
What are they doing?
O que eles estão fazendo?
Making plans.
Fazendo planos.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
