The West Wing: T02E01 – Você Está Demitido
What's next?
O que vem a seguir?
The thing about saying the name...
A questão de dizer o nome...
I understand.
Eu entendo.
If I could just reframe the point that Cal was making...
Se eu pudesse apenas reformular o ponto que Cal estava fazendo...
I understood the point that Cal was making.
Eu entendi o ponto que Cal estava fazendo.
I was sitting next to him when he made it.
Eu estava sentado ao lado dele quando ele o fez.
My ears are connected to my brain just like everybody else,
Meus ouvidos estão conectados ao meu cérebro como os de todo mundo,
and I'm saying, what's next?
e eu estou dizendo, o que vem a seguir?
Sir, not to put my head in the lion's mouth,
Senhor, sem querer me meter em encrenca,
but by repeating the name of your opponent in public,
mas ao repetir o nome do seu oponente em público,
you're essentially giving him free advertising.
você está essencialmente dando a ele publicidade gratuita.
Cal thinks you should start referring to him as my opponent,
Cal acha que você deveria começar a se referir a ele como meu oponente,
or the other guy, the other side.
ou o outro cara, o outro lado.
I don't know, maybe there are other suggestions.
Eu não sei, talvez haja outras sugestões.
You want me to refer to Senator John Hoynes of Texas,
Você quer que eu me refira ao Senador John Hoynes do Texas,
who at the moment has a 48-point lead for the Democratic nomination as the other guy?
que no momento tem uma vantagem de 48 pontos para a nomeação democrata como o outro cara?
Sir?
Senhor?
You're not afraid it's going to make me look like I can't remember his name?
Você não tem medo que isso me faça parecer que não consigo lembrar o nome dele?
No.
Não.
I am.
Eu tenho.
I think it's going to make me look like I can't remember his name.
Eu acho que isso vai me fazer parecer que não consigo lembrar o nome dele.
I think it's going to make me look addled.
Eu acho que isso vai me fazer parecer confuso.
I think it's going to make me look dotty.
Eu acho que isso vai me fazer parecer senil.
And even if it didn't make me look like those things, it would remain a stupid idea.
E mesmo que não me fizesse parecer essas coisas, ainda seria uma ideia estúpida.
What's next?
O que vem a seguir?
Nothing?
Nada?
Excellent.
Excelente.
Okay, what's next?
Certo, o que vem a seguir?
Leo, we have to talk about what happened tonight.
Leo, temos que conversar sobre o que aconteceu hoje à noite.
I thought he did well.
Eu achei que ele se saiu bem.
I'd like to have seen more of those seats filled.
Eu gostaria de ter visto mais desses assentos preenchidos.
That's not what I'm talking about.
Não é disso que estou falando.
What are you talking about?
Do que você está falando?
He's talking about the governor's answer tonight.
Ele está falando sobre a resposta do governador hoje à noite.
I'm just guessing. I'm pretty drunk.
Estou apenas chutando. Estou bem bêbado.
I am talking about the governor's answer tonight.
Eu estou falando sobre a resposta do governador hoje à noite.
But I'm also talking about...
Mas também estou falando sobre...
Every day, there's some...
Todo dia, há alguma...
Look, Toby, we can talk about this with you in the room,
Olha, Toby, podemos conversar sobre isso com você na sala,
or if you're more comfortable, we can...
ou se você estiver mais confortável, podemos...
Allison, I don't have time to make people comfortable.
Allison, eu não tenho tempo para deixar as pessoas confortáveis.
If a change has to be made, it has to be made.
Se uma mudança precisa ser feita, ela tem que ser feita.
Jerry, Cal, Max, Steve, you're fired.
Jerry, Cal, Max, Steve, vocês estão demitidos.
What?
O quê?
No kidding.
Sem brincadeira.
It's moving day.
É dia de mudança.
I want Toby, the rest of you.
Eu quero Toby, o resto de vocês.
Thanks very much.
Muito obrigado.
Fellas, look at my face.
Rapazes, olhem para o meu rosto.
You're done.
Vocês terminaram.
Don't screw up.
Não estraguem tudo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda