Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The West Wing: Jed E Abbey Bartlet: Eu Poderia Te Agarrar Agora

O presidente passa mal e é examinado pela esposa, médica. Apesar de dizer estar bem, ela percebe que ele esconde algo e prescreve medicação. Um almirante aguarda no local, possivelmente com notícias urgentes, enquanto a primeira-dama demonstra preocupação e controle da situação. A tensão entre o casal é palpável.

I'm not saying we're doing it, Toby. I just want to try it and see how it reads.

Não estou dizendo que vamos fazer isso, Toby. Só quero experimentar e ver como soa.

The era of big government is over.

A era do grande governo acabou.

All right, thanks.

Certo, obrigado.

How are you feeling, sir?

Como o senhor está se sentindo?

I'm feeling roughly the same as I was feeling when you asked me four minutes ago.

Estou me sentindo mais ou menos como me sentia quando você me perguntou há quatro minutos.

I'm sorry. That's okay.

Me desculpe. Tudo bem.

This isn't the worst of it, Charlie.

Isto não é o pior, Charlie.

The worst of it's coming up the stairs right now.

O pior está subindo as escadas agora mesmo.

Hello. Hello.

Olá. Olá.

Hello. Good evening, ma'am.

Olá. Boa noite, senhora.

Hey, Charlie, how you doing?

Ei, Charlie, como vai?

Ma'am, I'm Admiral Hackett. I was on duty when it happened.

Senhora, sou o Almirante Hackett. Eu estava de serviço quando aconteceu.

Good to meet you, Admiral.

Prazer em conhecê-lo, Almirante.

Charlie, would you mind getting me my bag, please?

Charlie, você se importaria de pegar minha bolsa, por favor?

Abby.

Abby.

Now, 1019.

Agora, 1019.

Yes, ma'am.

Sim, senhora.

When's the last time you checked?

Quando foi a última vez que você verificou?

About an hour ago.

Há cerca de uma hora.

Pulse and pressure?

Pulso e pressão?

Pressure dropped before he fainted, but it's coming back.

A pressão caiu antes dele desmaiar, mas está voltando.

105 or 70?

105 por 70?

Yes.

Sim.

I want to put him on IV, saline, and vitamin solution.

Quero colocá-lo no soro, solução salina e vitamínica.

Honey, you still dizzy?

Querido, ainda está tonto?

I was wondering when you were gonna notice me.

Eu estava me perguntando quando você ia me notar.

Are you still dizzy? No.

Você ainda está tonto? Não.

He's lying. Give him flumidine. 100 milligrams twice a day.

Ele está mentindo. Dê a ele flumidina. 100 miligramas duas vezes ao dia.

Yes, ma'am. Thank you, Robert.

Sim, senhora. Obrigado, Robert.

Would you mind waiting outside for a minute? No, ma'am.

Você se importaria de esperar lá fora um minuto? Não, senhora.

Thanks, Charlie.

Obrigado, Charlie.

Charlie, would you mind waiting outside for a minute?

Charlie, você se importaria de esperar lá fora um minuto?

No, ma'am. Do you need anything?

Não, senhora. Precisa de algo?

No. Thanks very much.

Não. Muito obrigado.

You're very sexy when you're in doctor mode.

Você é muito sexy quando está no modo médica.

You know that?

Sabia disso?

Give me an IV saline solution

Me dê uma solução salina intravenosa

and 100 milligrams of flumidine.

e 100 miligramas de flumidina.

Stat.

Imediatamente.

I could jump you right now.

Eu poderia te atacar agora mesmo.

I could kill you right now.

Eu poderia te matar agora mesmo.

My thing's more fun.

Minha coisa é mais divertida.

It took you 25 minutes to call me?

Levou 25 minutos para você me ligar?

Fitzwallis called me to the Situation Room.

Fitzwallis me chamou para a Sala de Situação.

There was more movement in Kashmir.

Houve mais movimento na Caxemira.

I don't care if Canada invaded Michigan, Jed.

Não me importa se o Canadá invadiu Michigan, Jed.

You call me.

Você me liga.

Abby.

Abby.

Stop talking.

Pare de falar.

I broke the stupid glass picture in the Oval Office.

Eu quebrei o estúpido quadro de vidro no Salão Oval.

It's okay.

Está tudo bem.

Seriously.

Sério.

Seriously, Abby, I'm fine.

Sério, Abby, estou bem.

You could have hit your head on something.

Você poderia ter batido a cabeça em algo.

And I didn't.

E eu não bati.

Was it like the time in Nantucket?

Foi como daquela vez em Nantucket?

Yeah.

Sim.

Or was it more like the time with my parents?

Ou foi mais como daquela vez com meus pais?

I really don't remember.

Eu realmente não me lembro.

That's all right.

Tudo bem.

Close your eyes.

Feche os olhos.

You're gonna be asleep in a minute.

Você vai adormecer em um minuto.

Fitzwallis said the Pakistanis have given command and control

Fitzwallis disse que os paquistaneses deram o comando e controle

to some nuclear weapons to the field.

de algumas armas nucleares para o campo.

Okay. Leo's in the west way.

Certo. Leo está na ala oeste.

This is gonna sleep.

Isso vai fazer você dormir.

I'm really sorry about the picture.

Eu sinto muito pela foto.

I was taking the pills you gave me.

Eu estava tomando os comprimidos que você me deu.

Let's go to sleep, baby.

Vamos dormir, querida.

I could jump you right now.

Eu poderia te atacar agora mesmo.

Yeah, sure you could.

Sim, claro que sim.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos