Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Breaking Bad: Hank Investiga A Escola De Walter

Breaking Bad: Hank Investiga A Escola De Walter
0:00

Knock, knock.

Toc, toc.

Oh, hey.

Olá.

How are you feeling, Walt?

Como você está se sentindo, Walt?

Good.

Bom.

Yeah.

Sim.

Are you up for having a visitor?

Você está a fim de receber uma visita?

Hey, buddy.

Olá, amigo.

Hank.

Hank.

Well, let me know if you need anything, huh?

Bom, me avise se precisar de alguma coisa, ok?

I will. Thank you, Carmen.

Sim, obrigada, Carmen.

No problem.

Sem problemas.

Damn.

Droga.

Chick's got an ass like an onion.

A garota tem uma bunda que parece uma cebola.

Makes me want to cry.

Dá vontade de chorar.

So what, uh...

Então o que...

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Well, I had some questions I wanted to run by.

Bom, eu tinha algumas perguntas que queria responder rapidamente.

Work-related.

Relacionado ao trabalho.

Oh. You feeling okay? I can come back later.

Ah. Você está se sentindo bem? Posso voltar mais tarde.

No, no, no, no.

Não, não, não, não.

What do you mean work-related, though?

Mas o que você quer dizer com "relacionado ao trabalho"?

Do you recognize that?

Você reconhece isso?

Huh?

Huh?

Well, that was used to cook meth.

Bem, isso era usado para cozinhar metanfetamina.

Found it out on some Indian land about 40 miles from here.

Encontrei-o em alguma terra indígena a cerca de 64 quilômetros daqui.

Old label on the inside used to say...

A etiqueta antiga no interior costumava dizer...

J.P. Wynn Chemistry Lab.

Laboratório de Química JP Wynn.

Really?

Realmente?

I don't understand how that came from here.

Não entendo como isso surgiu daqui.

Well, I was hoping you could help me with that.

Bom, eu esperava que você pudesse me ajudar com isso.

We found it near an abandoned car

Nós o encontramos perto de um carro abandonado

belonging to one of our snitches.

pertencente a um dos nossos informantes.

Snitch?

Dedo-duro?

Yeah, one of our confidential informants.

Sim, um dos nossos informantes confidenciais.

Went missing a while back.

Desapareceu há algum tempo.

No body yet, but we're pretty sure he's, you know,

Ainda não há ninguém, mas temos quase certeza de que ele é, você sabe,

probably chopped up in little pieces

provavelmente picado em pedacinhos

and fed to the buzzards.

e dado de comer aos urubus.

Oh.

Oh.

Anyway, you, uh, any respirators like that go missing lately?

De qualquer forma, você, uh, algum respirador como esse desapareceu ultimamente?

No, no.

Não, não.

No, I mean, not that I know of.

Não, quero dizer, não que eu saiba.

I'll need to take a look at that inventory.

Preciso dar uma olhada naquele inventário.

Sure, sure.

Claro, claro.

I've got a list hanging on the wall.

Tenho uma lista pendurada na parede.

You mind if I take a look at your storeroom?

Você se importa se eu der uma olhada no seu depósito?

Not at all, no.

De jeito nenhum, não.

Not my guest.

Não é meu convidado.

Right, so who's got keys?

Certo, então quem tem as chaves?

The science faculty, the staff, Carmen, the vice principal,

O corpo docente de ciências, a equipe, Carmen, a vice-diretora,

has the master, and, uh, me.

tem o mestre e, uh, eu.

How about students?

E os estudantes?

Uh, no, no. No students have keys.

Não, não. Nenhum aluno tem chaves.

I should hope not.

Espero que não.

My question is, do any little piss ants know where you keep them?

Minha pergunta é: alguma formiguinha sabe onde você as guarda?

Uh, I don't think so, no.

É, acho que não, não.

I mean, besides, I keep them right here in my pocket anyway, so...

Quer dizer, além disso, eu os mantenho aqui no meu bolso de qualquer maneira, então...

Well, look, I know they're your students,

Bem, olha, eu sei que eles são seus alunos,

but, uh, do not underestimate them.

mas, uh, não os subestime.

Big mistake.

Grande erro.

Are there any other respirators?

Existem outros respiradores?

Um, no.

Hum, não.

Because I'm counting six, inventory says eight.

Como estou contando seis, o inventário diz oito.

Hmm.

Hum.

Uh, glassware looking a little sparse.

Uh, os artigos de vidro parecem um pouco escassos.

Is it? Yeah.

É mesmo? Sim.

Missing a couple Erlenmeyer flasks at least.

Faltam pelo menos alguns frascos Erlenmeyer.

Um, oh, yeah.

Hum, ah, sim.

5,000-milliliter round bottom.

Fundo redondo de 5.000 mililitros.

Methods loved brewing this baby.

Methods adorou preparar essa belezura.

You gonna answer that?

Você vai responder isso?

Uh, no, it's just... No, I don't.

Não, é só que... Não, eu não.

Well, maybe it's Skylar. She's in trouble or something.

Bom, talvez seja a Skylar. Ela está encrencada ou algo assim.

I mean, shit, don't ignore it on my account.

Quer dizer, merda, não ignore isso por minha causa.

Answer it. Come on. I got stuff to do.

Atende. Vamos. Tenho coisas para fazer.

Jeez. Okay.

Nossa. Certo.

Hello?

Olá?

Yo, what's up, Mr. W?

E aí, Sr. W?

Uh, speaking.

Hum, falando.

A bad time to talk?

Um momento ruim para conversar?

Absolutely.

Absolutamente.

All right, so just listen.

Tudo bem, então apenas ouça.

So, you know that guy we were talking about?

Então, você conhece aquele cara de quem estávamos falando?

Tuco?

Tuco?

Turns out my boy Skinny Pete was in the same cell block

Acontece que meu garoto Skinny Pete estava no mesmo bloco de celas

with him over at Los Lunas.

com ele em Los Lunas.

So we got her in.

Então nós a trouxemos.

We're hauling a pound to the dude right now.

Estamos dando uma grana para o cara agora mesmo.

Okay, then.

Certo, então.

Well, thank you.

Bem, obrigado.

Thank you very much for calling.

Muito obrigado por ligar.

My doctor is very solicitous.

Meu médico é muito atencioso.

Hey, uh, look, buddy, the last thing I want to do

Ei, olha, cara, a última coisa que eu quero fazer

is get you in hot water.

é te meter em encrenca.

Why?

Por que?

But some meth monkey had a feeding frenzy in here, okay?

Mas algum macaco viciado em metanfetamina estava com um frenesi aqui, ok?

You got to keep a better watch over your turf.

Você precisa vigiar melhor seu território.

I will.

Eu vou.

We don't want people to start wondering about you, right?

Não queremos que as pessoas comecem a se perguntar sobre você, certo?

Right. No.

Certo. Não.

Right. Absolutely not.

Certo. De jeito nenhum.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Hank visita Walt no colégio para investigar um respirador usado na produção de metanfetamina encontrado perto do carro de um informante desaparecido. Ele questiona Walt sobre o equipamento do laboratório, notando itens faltantes como respiradores e frascos. Walt demonstra nervosismo com a presença de Hank e suas perguntas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos