Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Breaking Bad: Mike Entediou Jesse Até A Morte

Breaking Bad: Mike Entediou Jesse Até A Morte
0:00

Okay.

OK.

You don't need to do that.

Você não precisa fazer isso.

This is why I'm out here, right?

É por isso que estou aqui, certo?

To be, like, your backup?

Para ser, tipo, seu reserva?

Uh-huh.

Ahã.

So if I'm out here in a guard-type capacity

Então, se eu estiver aqui em uma função de guarda

to watch over the money,

para vigiar o dinheiro,

that means I need, like, a gun, right?

isso significa que eu preciso de uma arma, certo?

Nope.

Não.

I mean, isn't that, like, completely idiotic for me to be out here without a gun?

Quer dizer, não é completamente idiota da minha parte estar aqui sem uma arma?

When you haven't said dick about what I'm supposed to be doing here,

Quando você não disse nada sobre o que eu deveria estar fazendo aqui,

now I'm supposed to do it without a gun?

agora eu tenho que fazer isso sem uma arma?

How does that even make sense?

Como isso faz sentido?

What?

O que?

I can smoke, right?

Eu posso fumar, certo?

Not a chance

Sem chance

It's finally hitting me what the the plan is here

Finalmente estou entendendo qual é o plano aqui

Just to bore me to death, so...

Só para me matar de tédio, então...

Mission accomplished because it's totally working.

Missão cumprida porque está funcionando perfeitamente.

Great job.

Ótimo trabalho.

You know, I really do get what's going on.

Sabe, eu realmente entendo o que está acontecendo.

All the dead drops and backs of cash.

Todas as quedas e devoluções de dinheiro.

Me and my boys had the exact same system when I was running things.

Eu e meus filhos tínhamos exatamente o mesmo sistema quando eu comandava as coisas.

My crew.

Minha equipe.

Nowhere near the same cheese you guys are slinging, but...

Nem de longe o mesmo queijo que vocês estão vendendo, mas...

Same theory.

Mesma teoria.

Maintain separation between dealer and supplier.

Mantenha a separação entre revendedor e fornecedor.

Reduce risk.

Reduza o risco.

Et cetera.

Etc.

Look, don't you think it would be good if there was some back and forth communication here?

Olha, você não acha que seria bom se houvesse alguma comunicação de ida e volta aqui?

You got me right in shock into every dark anal recess of this state.

Você me pegou em choque em cada recesso anal escuro deste estado.

Be nice if you clued me in a little.

Seria legal se você me desse uma dica.

I mean, I'm here to do a job, right?

Quer dizer, estou aqui para fazer um trabalho, certo?

And, I mean, yo, like, if I'm the guy,

E, quero dizer, cara, tipo, se eu fosse o cara,

then you should just tell me what the hell's up.

então você deveria me dizer o que diabos está acontecendo.

What?

O que?

You are not the guy.

Você não é o cara.

You're not capable of being the guy.

Você não é capaz de ser o cara.

I had a guy, but now I don't.

Eu tinha um namorado, mas agora não tenho mais.

You are not the guy.

Você não é o cara.

Then what the hell am I doing here?

Então o que diabos estou fazendo aqui?

I don't know.

Não sei.

It's not my call.

Não é decisão minha.

I just do what I'm told.

Eu apenas faço o que me mandam.

And now you're gonna do what you're told,

E agora você vai fazer o que lhe mandaram,

which is to sit here, shut up,

que é ficar aqui, calado,

and stay in the car till we finish our pickups.

e ficar no carro até terminarmos de pegar as coisas.

You got it?

Você entendeu?

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Um cara vigiando dinheiro reclama por não ter uma arma e não entender seu papel. Ele compara a situação com seu antigo esquema, mas o chefe diz que ele não é o "cara" responsável e que deve apenas obedecer: ficar quieto no carro até o fim da coleta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos