Breaking Bad: Walt Instala Um Gps No Carro De Gus
I can't prove it, mind you, but I suspect...
Não consigo provar, veja bem, mas eu suspeito...
the man's a drug dealer.
que o homem é um traficante de drogas.
Hmm.
Hmm.
Yeah. Methamphetamine.
Sim. Metanfetamina.
I mean, honest to God, I really believe
Quer dizer, juro por Deus, eu realmente acredito
that this guy is maybe one of the biggest movers in the Southwest.
que esse cara talvez seja um dos maiores traficantes do Sudoeste.
Remember Gale Bedecker?
Lembra do Gale Bedecker?
That's the sad sack from the karaoke videotape?
Aquele sujeito triste da fita de videokê?
Yeah.
Sim.
And you said that he didn't strike you as being the boss man type,
E você disse que ele não parecia ser o tipo de chefão,
that probably there was a much bigger guy out there, right?
que provavelmente havia um peixe muito maior por aí, certo?
Hank, that was just speculation.
Hank, isso foi apenas especulação.
It didn't matter. It made me keep at it.
Não importou. Me fez continuar.
And guess what I find?
E adivinha o que eu encontro?
Chicken Man's fingerprints at Bedecker's murder scene.
Digitais do
So we bring them in.
Então o trouxemos.
You think that Gustavo Freem killed Gail Bedecker?
Você acha que Gustavo Fring matou Gail Bedecker?
Probably not.
Provavelmente não.
I mean, these guys use, you know, like a dunce to pull the trigger, right?
Quer dizer, esses caras usam, sabe, tipo um idiota para puxar o gatilho, certo?
But his fingerprints being there was enough for us to bring him in.
Mas as digitais dele estarem lá foi suficiente para o trazermos.
So you brought him into the police?
Então você o levou para a polícia?
Right.
Isso.
He sits down to talk with us. The problem is that he...
Ele senta para conversar conosco. O problema é que ele...
What did you ask him? What did he say?
O que você perguntou? O que ele disse?
Walt, will you let me finish my story here?
Walt, você pode me deixar terminar minha história aqui?
Sorry, I'm just interested, you know.
Desculpa, é que estou interessado, sabe.
All right, so we bring him in,
Certo, então o trouxemos,
and he proceeds to kick our asses, okay?
e ele começou a nos dar um banho, ok?
He's got an explanation for the fingerprints, all right?
Ele tem uma explicação para as digitais, certo?
He's got an alibi for Gail's murder.
Ele tem um álibi para o assassinato de Gail.
I mean, he's got reasons for everything.
Quer dizer, ele tem motivos para tudo.
This guy has terms of endearment convincing.
Esse cara tem argumentos incrivelmente convincentes.
So he's not guilty?
Então ele não é culpado?
Yeah, as far as DEA and APD are concerned, he's not.
Sim, no que diz respeito à DEA e à APD, ele não é.
Officially, Fring's not a suspect.
Oficialmente, Fring não é suspeito.
But I'm telling you, something deep down says he's my guy.
Mas estou te dizendo, algo no fundo me diz que ele é o meu cara.
Just gotta prove it.
Só preciso provar.
Hank, why are you telling me this?
Hank, por que você está me contando isso?
I need a favor.
Preciso de um favor.
What favor?
Que favor?
See that Volvo station wagon over there?
Vê aquela perua Volvo ali?
Remember the guy who drives a 10-year-old Volvo.
Lembre-se do cara que dirige um Volvo de 10 anos.
It's brilliant.
É brilhante.
Anyway, listen.
Enfim, escute.
What I need for you to do...
O que eu preciso que você faça...
stick this on it.
cole isto nele.
GPS tracker.
Rastreador GPS.
You know, wifey thinks hubby's screwing around on her,
Sabe, a esposa acha que o marido a está traindo,
but she wants to be sure.
mas ela quer ter certeza.
Stick this on the car. This part right here.
Cole isto no carro. Esta parte aqui.
It's a magnet.
É um ímã.
And see where he goes.
E veja onde ele vai.
Cool, huh?
Legal, né?
289 from SkyMall.
$289 do SkyMall.
Unfortunately, it's not live view,
Infelizmente, não é visualização ao vivo,
so we got to come back later and, you know,
então teremos que voltar mais tarde e, sabe,
take it off and stick it in the computer.
tirar e colocar no computador.
Still, we...
Ainda assim, nós...
Pretty amazing times we're living here.
Tempos bastante incríveis estamos vivendo aqui.
Hank, isn't that illegal?
Hank, isso não é ilegal?
I mean, isn't there some sort of unlawful search
Quer dizer, não há algum tipo de busca ilegal
and something?
e algo mais?
It's known as extra legal, but trust me,
É conhecido como extralegal, mas confie em mim,
it's a little... our little secret.
é o nosso... nosso segredinho.
Look, it's easy, okay?
Olha, é fácil, ok?
Here's what you do.
Aqui está o que você faz.
You untie your shoelace, and you head toward the restaurant.
Você desamarra o cadarço e segue em direção ao restaurante.
As you're walking past the car, you look down.
Ao passar pelo carro, você olha para baixo.
Oh, hey, darn, my shoe's untied, okay?
Ah, droga, meu sapato está desamarrado, ok?
Now, when you bend down to tie your shoe,
Agora, quando você se abaixar para amarrar o sapato,
you stick this up into the wheel well.
você cola isto na caixa de roda.
Then you go inside and...
Depois você entra e...
Hank, I don't feel good about this at all.
Hank, eu não estou me sentindo bem com isso de jeito nenhum.
Look, Walt, I know that this kind of thing is outside your comfort zone.
Olha, Walt, eu sei que esse tipo de coisa está fora da sua zona de conforto.
No, I mean that this is a mistake.
Não, quero dizer que isso é um erro.
Well, they need to help me out here, okay?
Bem, eles precisam me ajudar aqui, ok?
I mean, this is really important to me.
Quer dizer, isso é realmente importante para mim.
Jesus, just, you make me beg you?
Jesus, você vai me fazer implorar?
Come on, just stick it in there.
Qual é, é só colar aí.
Yeah.
Sim.
Just act normal.
Apenas aja normalmente.
May I help you?
Posso ajudar?
Sir, may I help you?
Senhor, posso ajudar?
I didn't do it.
Eu não fiz.
See? I didn't do it.
Viu? Eu não fiz.
Do it.
Faça.
Do it.
Faça.
May I help you with your order?
Posso ajudar com seu pedido?
I know.
Eu sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda