Hey! Hey! I know you!
Ei! Ei! Eu conheço você!
I don't believe we've ever met.
Não acredito que já nos conhecemos.
Come on, you're page 26 in the Victoria's Secret catalog.
Vamos lá, você está na página 26 do catálogo da Victoria's Secret.
Huh? You were like this, you posed like this.
Hein? Você estava assim, você posou assim.
And you had that face like,
E você tinha aquela cara de,
ooh, I hope my daddy don't see me need little panties.
ooh, espero que meu pai não me veja precisando de calcinhas pequenas.
Eeny, meeny, miny, moe Catch a piggy by the toe
Eeny, meeny, miny, moe Pegue um porquinho pelo dedo do pé
If he hollers, let him go Eeny, meeny, miny, moe
Se ele gritar, deixe-o ir Eeny, meeny, miny, moe
My mother said to pick this one
Minha mãe disse para escolher este
Not because you're dirty Not because you're clean
Não porque você está sujo Não porque você está limpo
but because you kissed the girl behind the Playboy magazine.
mas porque você beijou a garota por trás da revista Playboy.
Scene!
Cena!
And you're not it.
E você não é isso.
Sir, the pilot said we're not leaving till you take your seat.
Senhor, o piloto disse que não sairemos até que o senhor se sente.
So please, sit down.
Então, por favor, sentem-se.
Okay, I'll hurry it up.
Certo, vou me apressar.
One potato, two potatoes.
Uma batata, duas batatas.
Get down, boy! Get down!
Abaixe-se, garoto! Abaixe-se!
Hey, hey, hey! I paid my $83 just like the rest of you.
Ei, ei, ei! Paguei meus US$ 83, assim como todos vocês.
Sit down.
Sente-se.
Give me your ring again, because I am not gonna deal with the Kyle in-flight swollen
Me devolve o seu anel, porque eu não vou lidar com o Kyle inchado durante o voo.
knuckle syndrome.
síndrome da articulação.
Give it to me.
Dê-me isso.
It's gout, Jay.
É gota, Jay.
Okay?
OK?
They don't have telethons for it.
Eles não têm teletons para isso.
Lou Rawls is not singing about it.
Lou Rawls não está cantando sobre isso.
There's no little pins.
Não há alfinetes pequenos.
It's not as sexy as lupus or emphysema.
Não é tão sexy quanto lúpus ou enfisema.
But it's a serious ailment.
Mas é uma doença séria.
That's why my father's feet look like driftwood.
É por isso que os pés do meu pai parecem madeira flutuante.
Gout!
Gota!
My daddy has gout!
Meu pai tem gota!
Ouch!
Ai!
Hey, watch it.
Ei, cuidado.
I'm just gonna hug you.
Eu só vou te abraçar.
So embarrassing.
Que vergonha.
You are just embarrassing.
Você é simplesmente vergonhoso.
Whoa.
Uau.
What did you do to your chair?
O que você fez com sua cadeira?
A little maneuver called sitting.
Uma pequena manobra chamada sentar.
Well, we have no other seats available in coach,
Bem, não temos outros assentos disponíveis na classe econômica,
so I'm afraid I'm gonna have to put you in first class.
então receio que terei que colocá-lo na primeira classe.
Oh, you, hey, wait.
Ah, você, ei, espere.
You said first class?
Você disse primeira classe?
I've never been in first class before.
Nunca estive na primeira classe antes.
What's first class like?
Como é a primeira classe?
It's nice.
É legal.
Nice like you?
Legal como você?
Wow.
Uau.
Wow. Well, that would be unfair if I left my beautiful wife here and my children.
Nossa. Bem, seria injusto se eu deixasse minha linda esposa e meus filhos aqui.
Okay. Eeny, meeny, miny, moe.
Certo. Eeny, meeny, miny, moe.
You can...
Você pode...
What are you complaining about?
Do que você está reclamando?
Enjoy your peanuts and Coca-Cola.
Aproveite seu amendoim e sua Coca-Cola.
Right this way, Mr. Kyle.
Por aqui, Sr. Kyle.
You're in 2B.
Você está no 2B.
Or not 2B.
Ou não 2B.
It sticks me. I just made that up.
Isso me marcou. Acabei de inventar isso.
Oh, that's brilliant.
Ah, isso é brilhante.
Thank you.
Obrigado.
Hey. Hey, I know you.
Olá. Olá, eu conheço você.
I don't believe we've ever met.
Não acredito que já nos conhecemos.
Come on, you're page 26 of the Victoria's Secret catalog.
Vamos lá, você é a página 26 do catálogo da Victoria's Secret.
Huh? You were like this. You posed like this.
Hein? Você estava assim. Você posou assim.
And you had that face like,
E você tinha aquela cara de,
ooh, I hope my daddy don't see me need little panties.
ooh, espero que meu pai não me veja precisando de calcinhas pequenas.
That's right.
Isso mesmo.
Well, I'm flattered that you remember.
Bem, fico lisonjeado que você se lembre.
I'm Veronica Jones.
Eu sou Veronica Jones.
I'm Michael Kyle.
Eu sou Michael Kyle.
So, what, are you going on vacation or something?
Então, você vai sair de férias ou algo assim?
No, actually business.
Não, na verdade são negócios.
We're doing a lingerie shoot.
Estamos fazendo uma sessão de fotos de lingerie.
These are all the other models.
Esses são todos os outros modelos.
Yeah! That's page 7 right there!
Sim! É a página 7!
And that's page 12!
E essa é a página 12!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
