Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Claire Entra Para O Time De Líderes De Torcida | Eu, A Patroa E As Crianças

Claire no time das líderes de torcida! Será que ela conquistou a vaga só pela beleza? A mãe de Claire mostra que a filha herdou o talento e a coordenação dela. Prepare-se para ver os ensaios hilários com Kathy, Shanika e a energia contagiante do grupo!

My name is Claire.

Meu nome é Claire.

Right on, girl.

Isso aí, garota.

What sign is...

Qual signo é...

What's her mom's name?

Qual o nome da mãe dela?

Pisces girl!

Garota de Peixes!

Pisces girl?

Garota de Peixes?

Right on, right on.

Isso aí, isso aí.

I'm here for Tony.

Estou aqui por Tony.

Right on, right on.

Isso aí, isso aí.

True.

Verdade.

Hey, Mom.

Ei, mãe.

Hey. Hey, girls.

Ei. Ei, garotas.

Hey, how are you?

Ei, como vocês estão?

Is it okay if we practice in the garage today?

Tem problema se a gente praticar na garagem hoje?

Of course.

Claro.

Yay!

Eba!

Let's go.

Vamos lá.

You know what they're saying at school about Claire?

Sabe o que estão dizendo na escola sobre a Claire?

that she only got the cheerleading spot because she's pretty,

Que ela só conseguiu a vaga na torcida porque é bonita,

which is ridiculous because she does absolutely nothing for me.

o que é ridículo, porque ela não faz absolutamente nada por mim.

Son, go back to the non-verbal here.

Filho, volte ao não-verbal aqui.

Despite that last little slip,

Apesar daquele pequeno deslize,

Claire is as coordinated and athletic as her mother,

Claire é tão coordenada e atlética quanto a mãe dela,

and as any samba instructor will tell you,

e como qualquer instrutor de samba dirá,

her mother is a natural.

a mãe dela é um talento natural.

Come on, I'll prove it to you. Let's go watch them practice.

Vamos, eu vou te provar. Vamos vê-las praticar.

Yay!

Eba!

Hey, boy!

Ei, garoto!

Come here!

Vem aqui!

Hey, wait a minute!

Ei, espera um minuto!

He's heel, boy, heel.

Junto, garoto, junto.

Hey, you guys, you mind if we watch?

Ei, pessoal, se importam se assistirmos?

Oh, no problem!

Ah, sem problemas!

I don't wanna watch!

Não quero assistir!

Go away!

Vá embora!

OK, let's start with the Yeah Baby cheer, OK?

OK, vamos começar com o grito de guerra 'Yeah Baby', OK?

Five, six, seven, eight, ready, hit it!

Cinco, seis, sete, oito, prontas, vai!

Hey, Kathy! Yeah, baby!

Ei, Kathy! É isso, gata!

Introduce yourself, OK!

Apresente-se, OK!

Introduce yourself!

Apresente-se!

Right on, my name's Kathy!

Isso aí, meu nome é Kathy!

Right on, right on!

Isso aí, isso aí!

I'm a zebra!

Sou uma zebra!

I'm here for Kevin!

Estou aqui por Kevin!

Right on, right on!

Isso aí, isso aí!

Hey, Shanika!

Ei, Shanika!

Yeah!

Sim!

Hey, Shanika!

Ei, Shanika!

Yeah!

Sim!

In the new show!

No novo show!

Right on, my name's Shanika!

Isso aí, meu nome é Shanika!

Right on, right on!

Isso aí, isso aí!

Shanika!

Shanika!

Right on, right on!

Isso aí, isso aí!

Claire!

Claire!

Come on, Claire, show them what mommy's baby's made of!

Vamos, Claire, mostre a eles do que a bebê da mamãe é feita!

Hey, Claire!

Ei, Claire!

Huh?

Hã?

Yeah, baby!

É isso, gata!

Oh, that's right, okay.

Ah, é verdade, ok.

Yeah, baby!

É isso, gata!

In the new show!

No novo show!

My name is Claire!

Meu nome é Claire!

Right on, right on!

Isso aí, isso aí!

What sign is... What's her mom's name?

Qual signo é... Qual o nome da mãe dela?

Pisces girl!

Garota de Peixes!

Pisces girl?

Garota de Peixes?

Right on, Maya!

Isso aí, Maya!

I ship for Tony!

Eu torço pelo Tony!

Right on, Maya!

Isso aí, Maya!

Shoo!

Xô!

Hey, you got a sec?

Ei, você tem um segundo?

Sure, Dad.

Claro, pai.

What's up?

O que foi?

Did you enjoy watching your little cheerleader go?

Você gostou de ver sua pequena líder de torcida se apresentar?

of? Yeah, that's actually what I came to talk to you about. Well, what'd you think? Honestly,

sim? É sobre isso que eu vim falar com você. O que você achou? Honestamente,

I don't think you're quite up to par with the rest of the squad. What do you mean? Well,

não acho que você esteja à altura do resto do esquadrão. O que você quer dizer? Bem,

maybe cheerleading is not your forte. Why does everybody keep saying that? Well, maybe

talvez torcer não seja o seu forte. Por que todo mundo continua dizendo isso? Bem, talvez

because it's true. But if it were true, why am I on the squad? It's because you're pretty,

porque é verdade. Mas se fosse verdade, por que estou no esquadrão? É porque você é bonita,

Claire see pretty people like you and me have certain doors open for them in life

Claire, pessoas bonitas como eu e você têm certas portas abertas na vida.

is that why junior struggles yes exactly

É por isso que o Júnior se esforça? Sim, exatamente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos