Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Uma Família da Pesada: O Novo Enfeite De Capô Do Mercedes Do Peter

Peter, Joe, Quagmire e Billy Finn encontram-se em uma missão para recuperar carros afundados. Billy, cujo sobrenome é "Fin", se oferece para ajudar. Durante a conversa, eles discutem estereótipos raciais e humorísticos, como a piada sobre asiáticos e motoristas. Peter, Joe e Quagmire se apresentam, enquanto buscam entretenimento e uma conexão humana. Billy tenta resgatar um souvenir do fundo do mar, mas acaba com um adorno de capô. Enquanto isso, Stewie e Brian lidam com uma situação cômica envolvendo uma criança que cai de um banquinho ao tentar desligar a TV.

That hat's coming off! No!

Aquele chapéu vai sair! Não!

You guys are jerks!

Vocês são uns idiotas!

I can have my own identity besides you two.

Eu posso ter minha própria identidade além de vocês dois.

Not this way. Not the hat way.

Não assim. Não com o chapéu.

Holy crap! I think we got one!

Puta merda! Acho que pegamos um!

Aw, damn it! It's just a dolphin.

Ah, droga! É só um golfinho.

Sorry,

Desculpe,

did I get in the way of something?

eu atrapalhei alguma coisa?

No, it's all right. We were just trying

Não, tudo bem. Estávamos só tentando

to get some of them sunken Mercedes.

pegar alguns daqueles Mercedes afundados.

Oh, yeah, there's a great big pile of them down there.

Ah, sim, tem uma grande pilha deles lá embaixo.

Me and my mates, right, we was having a laugh

Eu e meus amigos, né, a gente estava rindo

sitting in of one of them, pretending to be people.

sentados em um deles, fingindo ser pessoas.

You know, like, driving around

Sabe, tipo, dirigindo por aí

getting into incidents with other motorists.

entrando em incidentes com outros motoristas.

Honk, honk. "Stay out the way, you old bat!"

Buzina, buzina. "Saia da frente, sua velha bruxa!"

Asian.

Asiático.

Not all Asians are bad drivers.

Nem todos os asiáticos são maus motoristas.

No, no, not all terrorists are Arab.

Não, não, nem todos os terroristas são árabes.

But, you know, they are,so...

Mas, sabe, eles são, então...

Uh, well, I'm Peter,

Bem, eu sou o Peter,

and that's, uh, Joe, and that's Quagmire.

e aquele é o, ah, Joe, e aquele é o Quagmire.

Name's Billy, Billy Finn.

Meu nome é Billy, Billy Finn.

It's got "fin" in it.

Tem "barbatana" no nome.

I didn't pick it.

Eu não escolhi.

Luck of the draw.

Coisa do destino.

Say, you want me to try and get you one of those cars

Diga, vocês querem que eu tente pegar um daqueles carros

from down there, yeah?

lá de baixo, sim?

You would do that?!

Você faria isso?!

Well, I could try.

Bem, eu poderia tentar.

Here, let me give it a go.

Aqui, deixe-me tentar.

He seems nice.

Ele parece legal.

He does. Yeah.

Sim, parece.

So, uh, what do you have planned for the summer?

Então, ah, o que você planejou para o verão?

I'm sure he'll be right back.

Tenho certeza que ele volta logo.

Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.

Desculpe, amigo, só consegui este ornamento de capô.

This is just as good!

Isso é tão bom quanto!

Thank you so much! Hey, you know,

Muito obrigado! Ei, sabe,

if there's ever anything I could do for you...

se houver algo que eu possa fazer por você...

Actually, you could do something.

Na verdade, você poderia fazer algo.

You could eat only dolphin-safe tuna.

Você poderia comer apenas atum que não agrida golfinhos.

Wait, is that the brand that costs five cents more?

Espera, essa é a marca que custa cinco centavos a mais?

No, I can't do that.

Não, eu não posso fazer isso.

Things ain't so good in America right now,

As coisas não estão muito boas na América agora,

which is why we're all so fat.

e é por isso que estamos todos tão gordos.

What did I tell you, Brian?

O que eu te disse, Brian?

It's a nightmare in here.

É um pesadelo aqui dentro.

Oh, my God!

Oh, meu Deus!

Oh, what happened to that kid? He fell off a stool

Oh, o que aconteceu com aquele garoto? Ele caiu de um banquinho

trying to turn off Maury Povich.

tentando desligar o Maury Povich.

This is awful! Where's your teacher?

Isso é horrível! Onde está sua professora?

Probably out back.

Provavelmente lá fora.

Excuse me, are you Miss Emily?

Com licença, você é a Senhorita Emily?

Yeah. Hi. Who are you?

Sim. Oi. Quem é você?

Uh, Brian.

Uh, Brian.

Brian Steel.

Brian Steel.

I was just dropping Stewie off.

Eu só estava deixando o Stewie.

Oh, yeah! I should probably go back in there,

Ah, sim! Eu provavelmente deveria voltar lá,

see how everyone's doing, I guess.

ver como todos estão, eu acho.

Ah, they're fine.

Ah, eles estão bem.

In fact, I see Stewie reading a book.

Na verdade, vejo o Stewie lendo um livro.

Scratch-and-sniff Lindsay Lohan Goes Jogging.

Raspe-e-cheire Lindsay Lohan Sai para Correr.

Oh, God! That's terrible!

Oh, Deus! Isso é terrível!

Oh, here's a pop-up book.

Oh, aqui está um livro pop-up.

Tommy Lee Goes Boating.

Tommy Lee Vai Passear de Barco.

Move, Lois! You're on the hood ornament's pillow.

Sai, Lois! Você está no travesseiro do ornamento de capô.

Peter, put that away. It's time for bed.

Peter, guarde isso. É hora de dormir.

W-Wait, hang on, Lois, before I go to bed,

E-Espera, Lois, antes de eu ir para a cama,

I just got to do one thing.

eu só preciso fazer uma coisa.

Hello? Hey, Mr. Pewterschmidt, it's me, Peter.

Alô? Ei, Sr. Pewterschmidt, sou eu, Peter.

You remember how you said I'd never amount to nothing?

Você se lembra de como disse que eu nunca seria nada?

Is that a Mercedes?

Isso é um Mercedes?

Peter, hang up the phone.

Peter, desligue o telefone.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos