Uma Família da Pesada: Peter Se Torna O Agente De Tom Tucker
All right, Lois, remember to feed the cat, and remember to get a cat.
Certo, Lois, lembre-se de alimentar o gato e lembre-se de arranjar um gato.
I still don't understand why you got to go
Eu ainda não entendo por que você tem que ir
all the way to Hollywood.
até Hollywood.
Because I know Tom Tucker could be a great actor,
Porque eu sei que Tom Tucker pode ser um grande ator,
and I'm gonna help him make it happen.
e eu vou ajudá-lo a fazer isso acontecer.
You see, everybody needs just one person
Sabe, todo mundo precisa de apenas uma pessoa
to believe in their dreams
para acreditar em seus sonhos
so they can spread their wings and fly.
para que possam abrir suas asas e voar.
Dad, can I have money for dance classes?
Pai, posso ter dinheiro para aulas de dança?
Sit down, you dumpy bread loaf.
Sente-se, seu pãozinho gordinho.
I'd pay to see you not dance.
Eu pagaria para te ver não dançar.
When will you be back? I don't know.
Quando você volta? Não sei.
But I'll be sure to be back
Mas com certeza estarei de volta
before Chris's big dance class recital.
antes do grande recital de dança do Chris.
I believe in that boy.
Eu acredito nesse garoto.
I don't want to dance!
Eu não quero dançar!
You'll dance!
Você vai dançar!
Boy, I don't know, Peter,
Rapaz, não sei, Peter,
being back out here makes me kind of nervous.
estar de volta aqui me deixa meio nervoso.
Maybe-maybe this was all a mistake.
Talvez... talvez tudo isso tenha sido um erro.
Don't be silly, Tom-you're an actor,
Não seja bobo, Tom, você é um ator,
and this is where you belong.
e é aqui que você pertence.
Now, let's take some of this complimentary luggage and get going.
Agora, vamos pegar umas dessas bagagens de cortesia e ir.
Well, so, h-how do we do this?
Bem, então, c-como fazemos isso?
You do nothing. You just sit back and let your agent
Você não faz nada. Você só senta e deixa seu agente
knock on every door in Hollywood till he gets you an acting job.
bater em todas as portas de Hollywood até conseguir um trabalho de ator para você.
And that starts right now.
E isso começa agora mesmo.
Yes? C-Can I help you?
Sim? P-Posso ajudar?
No, but I can help you.
Não, mas eu posso te ajudar.
You need to hire this man.
Você precisa contratar este homem.
Oh. Um, okay.
Ah. Hum, ok.
Well, do you have any experience handling bags?
Bem, você tem alguma experiência em lidar com malas?
Aha! I see!
Aha! Entendi!
Typical casting-couch stuff.
Típicas coisas de
All right, kid, you want to make it
sofá de elenco.
in showbiz or don't you?
Certo, garoto, você quer ter sucesso na indústria ou não?
I thought the airport was Hollywood.
Eu achei que o aeroporto fosse Hollywood.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda