Uma Família da Pesada: Meg É Levada Em Paris
And the family's gone.
E a família foi embora.
Oh, my God, we're actually here in Paris.
Ai, meu Deus, nós realmente estamos aqui em Paris.
This is so exciting!
Isso é tão emocionante!
Good day, foreigners.
Bom dia, estrangeiros.
On behalf of the country of France, we surrender.
Em nome do país da França, nós nos rendemos.
Oh, my God, I love your breath.
Ai, meu Deus, adoro seu hálito.
Hi, I'm Meg.
Oi, sou a Meg.
This is my friend, Ruth.
Esta é a minha amiga, Ruth.
Would you ladies like to share a cab,
Vocês, moças, gostariam de dividir um táxi,
or as we say, "sharre a cabbuh"?
ou como dizemos, "sharre a cabbuh"?
Sure.
Claro.
That sounds great.
Isso parece ótimo.
Oh, and please do not be suspicious
Ah, e por favor, não suspeitem
that I am at the airport
que estou no aeroporto
with no baggage whatsoever.
sem bagagem alguma.
A cool name to say with a French accent
Um nome legal para dizer com sotaque francês
is Ashtahn Kootchere.
é Ashtahn Kootchere.
Bye!
Tchau!
Thanks!
Obrigada!
Hey, it's me.
Ei, sou eu.
I've got some fresh arrivals for you.
Tenho algumas novas chegadas para você.
How are they?
Como elas são?
On a scale from unto dix,
Numa escala de um a dez,
they're about a trois.
elas são um três.
Wow, this place is awesome!
Uau, este lugar é incrível!
I know!
Eu sei!
Hey, you wanna dance around like morons to loud music?
Ei, quer dançar como bobas com música alta?
I'll be right back.
Volto já.
I've been holding in a dump since America.
Estou segurando um cocô desde a América.
Griffin residence.
Residência Griffin.
Hi, Dad, it's me.
Oi, pai, sou eu.
Just wanted you to know I got here safe.
Só queria que soubesse que cheguei em segurança.
And sound?
E sã e salva?
Yes, Dad, and sound.
Sim, pai, e sã e salva.
Oh, good.
Ah, que bom.
The "sound" is what concerns me.
O "sã e salva" é o que me preocupa.
Oh, it's so amazing here, Dad. Yep.
Ah, é tão incrível aqui, pai. Sim.
You should see it. Uh-huh.
Você deveria ver. Uh-huh.
The apartment we're staying in is huge, Uh-huh.
O apartamento em que estamos é enorme. Uh-huh.
and has an incredible view of... Uh-huh.
e tem uma vista incrível de... Uh-huh.
Dad, something's going on.
Pai, algo está acontecendo.
Some men just broke in.
Uns homens acabaram de invadir.
Oh, my God! They've got Ruth!
Ai, meu Deus! Eles pegaram a Ruth!
And now, I think they're coming after me!
E agora, acho que estão vindo atrás de mim!
All right, Meg,
Certo, Meg,
I need you to listen to me very carefully:
preciso que você me ouça com muita atenção:
panic.
entre em pânico.
Pay no attention to detail.
Não preste atenção aos detalhes.
Let your mind race.
Deixe sua mente disparar.
Take short, rapid breaths.
Respire fundo, rápido.
Then hide under the bed,
Então se esconda debaixo da cama,
but leave two of your feet sticking out.
mas deixe dois dos seus pés para fora.
Oh, my God, Dad!
Ai, meu Deus, pai!
Are they gonna take me? I'm so scared!
Eles vão me levar? Estou com tanto medo!
Meg? Meg?
Meg? Meg?
I don't know who you are. I don't know what you want.
Não sei quem você é. Não sei o que você quer.
But I have a very particular lack of skills.
Mas tenho uma falta de habilidades muito particular.
I will never be able to find you,
Nunca serei capaz de encontrá-lo,
but what I do have is two dollars
mas o que eu tenho são dois dólares
and a Casio wristwatch.
e um relógio de pulso Casio.
You can have one of them.
Você pode ter um deles.
Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
These guys are serious.
Esses caras são sérios.
Lois, Meg's dead!
Lois, a Meg está morta!
Please, there's gotta be something you can do!
Por favor, tem que haver algo que você possa fazer!
My little girl is in terrible danger!
Minha filha está em perigo terrível!
Ma'am, the men who took your daughter
Senhora, os homens que levaram sua filha
are most likely members
são provavelmente membros
of a sophisticated network of human smugglers.
de uma sofisticada rede de traficantes de pessoas.
If she's not found within 96 hours,
Se ela não for encontrada em 96 horas,
chances are she's gone forever.
as chances são de que ela se foi para sempre.
Then we've gotta hurry!
Então temos que nos apressar!
Sorry, we can't begin our search
Desculpe, não podemos começar nossa busca
until she's been missing for 96 hours.
até que ela esteja desaparecida por 96 horas.
Oh, my God! My baby!
Ai, meu Deus! Minha bebê!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda