He's gonna kill us.
Ele vai nos matar.
Well, it's not like it was our fault.
Bem, não é como se fosse culpa nossa.
We can't control what someone says.
Não podemos controlar o que alguém diz.
Daddy will understand that.
O papai vai entender isso.
Well, I hope so.
Bem, espero que sim.
And if not, I'll just blame the whole thing on you.
E se não, vou colocar a culpa toda em você.
Oops, did I say that out loud?
Opa, eu disse isso em voz alta?
Is he in there?
Ele está aí?
No, the coast is clear!
Não, a costa está limpa!
Hi, Daddy. You look so handsome.
Olá, papai. Você está tão lindo.
Not bad for a lard butt, huh?
Nada mal para um traseiro de banha, não é?
I guess there's no reason to ask whether or not you saw the show today.
Acho que não há razão para perguntar se você viu ou não o show hoje.
Oh, I saw the show.
Ah, eu vi o show.
We all saw the show.
Todos nós vimos o show.
Wait, wait, hold up, Uncle Phil.
Espere, espere, espere, tio Phil.
Now, before you get started,
Agora, antes de começar,
I just want to let you know that finger-pointing isn't going to get us nowhere.
Só quero que você saiba que apontar o dedo não vai nos levar a lugar nenhum.
And also that it's not called the Will Show.
E também que não se chama Will Show.
Oh, please, you're the one that introduced me to that nut.
Ah, por favor, foi você quem me apresentou aquela maluca.
Daddy, punish him. He needs tough love.
Papai, castigue-o. Ele precisa de amor duro.
That is enough.
Já chega.
I have never been so embarrassed in my entire life.
Nunca fiquei tão envergonhado em toda a minha vida.
And to think the two people responsible for it are my own family.
E pensar que as duas pessoas responsáveis por isso são minha própria família.
My own flesh and blood.
Minha própria carne e sangue.
Technically, Uncle Phil, I'm not really your flesh and blood.
Tecnicamente, tio Phil, eu não sou realmente seu parente.
my mom and aunt viv they i see where you going with this though do you oh yeah i can see
minha mãe e tia viv, eu vejo onde você quer chegar com isso, oh sim, eu posso ver
and tell me what is it haven't i done enough for you taking you into my home
e me diga o que é isso, eu não fiz o suficiente por você, te levando para minha casa
huh treated you with respect maybe i did something to hurt you is that it
huh te tratei com respeito talvez eu tenha feito algo para te machucar é isso
No, come on, Uncle Phil, no. No, that's not it.
Não, vamos lá, tio Phil, não. Não, não é isso.
Then why?
Então por quê?
I don't... I don't...
Eu não... eu não...
And you.
E você.
My own daughter.
Minha própria filha.
My firstborn.
Meu primogênito.
I don't know if there's a knife that could cut as deeply.
Não sei se existe uma faca que possa cortar tão profundamente.
We tried to tell you yesterday.
Tentamos lhe contar ontem.
That's your excuse?
Essa é sua desculpa?
You didn't have the sense to know that that man would be angry with me for dismissing him?
Você não teve o bom senso de saber que aquele homem ficaria bravo comigo por tê-lo dispensado?
You didn't have the common sense to know that?
Você não teve o bom senso de saber disso?
I don't have any common sense.
Não tenho bom senso.
You two have profoundly hurt and disappointed me.
Vocês dois me magoaram e me decepcionaram profundamente.
You should be ashamed of yourselves.
Vocês deveriam ter vergonha de si mesmos.
And, and, and, and, and, and...
E, e, e, e, e, e...
Ashley!
Olá Ashley!
You understand, don't you?
Você entende, não é?
Nikki, come on.
Nikki, vamos lá.
Ow, man!
Nossa, cara!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda