Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris – Sala De Aula

Chris enfrentou dificuldades ao tentar se integrar em um novo ambiente social. Ele buscava amigos negros, mas encontrou resistência e preconceito. A irmã de Chris, Tonya, trabalhava em um salão de beleza onde as mulheres se sentiam livres para falar abertamente. Chris, assim como muitos jogadores de basquete brancos que chegam à NBA, precisava superar desafios para fazer amizades. Ele tentou de tudo, desde garotas negras até o grupo estudantil, mas sempre encontrava obstáculos e situações constrangedoras.

Before I strangled her, I wanted to know why she did what she did.

Antes de estrangulá-la, eu queria saber por que ela fez o que fez.

Chris, when I saw your name on the register, I thought if you hadn't gotten shot, ended up slinging rock,

Chris, quando vi seu nome na lista, pensei que se você não tivesse levado um tiro, não tivesse virado traficante,

or become a baby daddy over the summer, that you'd want to get back to something you knew.

ou não tivesse engravidado alguém no verão, você iria querer voltar para algo que conhecia.

Yeah, I know black kids, Asians, Latinos. So why can't I be in a homing with them?

Sim, eu conheço crianças negras, asiáticas, latinas. Então, por que não posso estar na mesma turma que eles?

Chris, the black boys are all in gangs, the girls are all bougie.

Chris, os meninos negros estão todos em gangues, as meninas são todas esnobes.

And don't even get me started on the Puerto Ricans.

E nem me faça começar a falar dos porto-riquenhos.

Bariqua? What is that?

Bariqua? O que é isso?

What have you got against white people, anyway?

O que você tem contra pessoas brancas, afinal?

Oh, you'll find out.

Ah, você vai descobrir.

Nothing. I just don't want to start every day

Nada. Eu só não quero começar todo dia

in a room full of people who hate me.

numa sala cheia de gente que me odeia.

Tell you what. If you can find a black friend

Vou te dizer uma coisa. Se você conseguir encontrar um amigo negro

or a group of people that you can fit in with

ou um grupo de pessoas com quem você se encaixe

that aren't all white, I'll put you in a new home room.

que não sejam todos brancos, eu te coloco numa nova turma.

Serious? As a heart attack.

É sério? Seríssimo.

If I'm lucky, maybe you'll have one before me.

Se eu tiver sorte, talvez você tenha um antes de mim.

While I had a job to do, my sister was going to work.

Enquanto eu tinha um trabalho a fazer, minha irmã estava indo trabalhar.

Now, you remember what I told you, Tonya, right?

Agora, você se lembra do que eu te disse, Tonya, certo?

What happens in a beauty shop stays in a beauty shop.

O que acontece num salão de beleza, fica no salão de beleza.

That's my girl.

Essa é a minha garota.

Women need to know this is a place where they can come and say anything they want.

As mulheres precisam saber que este é um lugar onde elas podem vir e dizer o que quiserem.

Got it.

Entendi.

Like every white basketball player who makes the NBA, I had a tough job ahead of me.

Como todo jogador de basquete branco que chega à NBA, eu tinha um trabalho difícil pela frente.

I had to find black friends.

Eu tinha que encontrar amigos negros.

I tried black guys.

Tentei com rapazes negros.

Uh, man, where you get those clothes?

Ah, cara, onde você arranjou essas roupas?

Looking like page 32 of the Sears catalog.

Parecendo a página 32 do catálogo da Sears.

Hey, where's your football?

Ei, onde está sua bola de futebol americano?

Page 49.

Página 49.

I tried tender-headed black girls.

Tentei com garotas negras de cabelo sensível.

Stupid!

Estúpida!

I even tried the black student union.

Até tentei a união de estudantes negros.

You've been hoodwinked! You've been had! You've been took!

Vocês foram enganados! Vocês foram passados para trás! Vocês foram levados!

You've been led astray! Run amok!

Vocês foram desviados! Foram à deriva!

You have been bamboozled!

Vocês foram logrados!

Hey! Get your hand out of my pocket!

Ei! Tire a mão do meu bolso!

Rest in peace, Taco Mex.

Descanse em paz, Taco Mex.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos