Todo Mundo Odeia O Chris: Humilhado!
I didn't want to believe Doc was right about Yvette, so I decided to see for myself.
Eu não queria acreditar que Doc estava certo sobre Yvette, então decidi ver por mim mesmo.
Hey, Yvette. Yeah, it's Chris.
Ei, Yvette. Sim, sou o Chris.
Hi.
Oi.
Listen, about those tickets. Yeah, I found out they were fake.
Escuta, sobre aqueles ingressos. Sim, descobri que eram falsos.
For real?
É sério?
But you know, we can still go to a movie.
Mas sabe, ainda podemos ir ao cinema.
Yeah, I found out that there's this new movie.
Sim, descobri que tem um filme novo.
Hello?
Alô?
The number you have reached has been disconnected.
O número para o qual você ligou foi desconectado.
Hmm, maybe a bus crashed into her phones.
Hmm, talvez um ônibus tenha batido nos telefones dela.
Rochelle.
Rochelle.
Yes, Louise?
Sim, Louise?
I need stickers.
Preciso de adesivos.
What?
O quê?
Stickers.
Adesivos.
I've been up and down this block.
Percorri esta quadra de cima a baixo.
I've looked in every window, and there are no stickers.
Olhei em todas as janelas, e não há adesivos.
How do we expect offenders not to offend
Como esperamos que os infratores não infrinjam
if there are no stickers?
se não há adesivos?
I'll get you some stickers, Louise.
Vou arranjar uns adesivos para você, Louise.
Thank you.
Obrigada.
Whoa, whoa, whoa, baby.
Opa, opa, opa, querida.
That's 9 cents worth of tape.
São 9 centavos de fita.
I do this.
Eu faço isso.
I'm so sorry about your truck.
Sinto muito pelo seu caminhão.
I can't believe they stole it right off the street.
Não acredito que o roubaram bem na rua.
It was right here.
Estava bem aqui.
Right here?
Bem aqui?
Right here.
Bem aqui.
Next to the fire hydrant?
Ao lado do hidrante?
Oh.
Ah.
They must have just put that there.
Eles devem ter acabado de colocar isso aí.
Well, it probably wouldn't have happened
Bem, provavelmente não teria acontecido
if it had a sticker on it.
se tivesse um adesivo.
I like her.
Eu gosto dela.
What?
O quê?
Matches, I got this.
Matches, deixa comigo.
Hey, Chris.
Ei, Chris.
Hey, can I talk to you for a minute?
Ei, posso falar com você um minuto?
I hope she doesn't have something better to do.
Espero que ela não tenha algo melhor para fazer.
What?
O quê?
How come you didn't tell me you just didn't want to go out with me instead of dissing me like that?
Por que não me disse que não queria sair comigo, em vez de me desprezar assim?
Like what?
Assim como?
Like leaving me out in front of the movie theater like a fool?
Tipo me deixar esperando na frente do cinema como um idiota?
Like saying you wanted to go with me to go see Houdini and then hanging up in my face?
Tipo dizer que queria ir comigo ver Houdini e depois desligar na minha cara?
You said the tickets were fake.
Você disse que os ingressos eram falsos.
I thought you were going because you wanted to go out with me.
Eu pensei que você estava indo porque queria sair comigo.
Why'd you even agree to go out with me in the first place?
Por que você sequer concordou em sair comigo?
Because I didn't have anything better to do.
Porque eu não tinha nada melhor para fazer.
Why don't you say that?
Por que não diz isso?
I was trying not to hurt your feelings.
Eu estava tentando não machucar seus sentimentos.
Well, you know you really suck at that.
Bem, você sabe que é péssima nisso.
Well, what do you want me to do?
Bem, o que você quer que eu faça?
You know what?
Quer saber?
Nothing.
Nada.
I asked a bet out after I got famous.
Convidei Yvette para sair depois que fiquei famoso.
She stood me up and went out with Chris Tucker.
Ela me deu o bolo e saiu com Chris Tucker.
You handle that like a man, Chris.
Você lida com isso como um homem, Chris.
You still got those tickets?
Você ainda tem aqueles ingressos?
Yeah, why?
Sim, por quê?
I got this young honey on the line and she loves rap.
Tenho uma gata na linha e ela adora rap.
Have fun.
Divirta-se.
You know I will.
Sabe que sim.
Yeah.
Sim.
Man, the first time I asked a girl to go out with me,
Poxa, a primeira vez que chamei uma garota para sair,
and this happened.
e isso aconteceu.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda