Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: O Caruso Voltou

O pai estava trabalhando secretamente entregando pacotes, mas foi reconhecido por seus filhos Drew e Tanya na rua. Ele tentou esconder, dizendo que estava de férias, e subornou os filhos para não contarem à mãe. Ele comparou sua situação a promover uma luta fixa, se sentindo como Don King, e tentou desviar a atenção com promessas de dinheiro e comida, preocupado com a reação da esposa.

After a few days of successfully working his secret job,

Depois de alguns dias trabalhando com sucesso em seu emprego secreto,

my dad ran into two problems, Drew and Tanya.

meu pai teve dois problemas: Drew e Tanya.

I still don't see how you threw your back out doing nothing.

Ainda não entendi como você machucou as costas sem fazer nada.

Oh, I must have slept funny.

Ah, devo ter dormido de mal jeito.

Well, you sleep harder than you work.

Bem, você dorme mais do que trabalha.

Hey, Dad, you probably hurt your back carrying all those packages.

Ei, pai, você provavelmente machucou as costas carregando todos aqueles pacotes.

What?

O quê?

Yeah, this afternoon me and Drew saw you on Fulton Avenue

É, hoje à tarde eu e o Drew vimos você na Fulton Avenue

when we were walking home from school.

quando estávamos voltando da escola.

Okay, baby, here's some aspirin. It'll relax your muscles a bit.

Ok, querido, aqui está um pouco de aspirina. Vai relaxar seus músculos um pouco.

Who did y'all see on Fulton Avenue?

Quem vocês viram na Fulton Avenue?

Nobody. They're just talking.

Ninguém. Eles estão só conversando.

Oh.

Ah.

Whoever that was, he looked just like you.

Quem quer que fosse, parecia muito com você.

I hope he doesn't hit somebody in the head with a pipe and run.

Espero que ele não bata na cabeça de alguém com um cano e fuja.

Because if he does, you're going to jail.

Porque se ele fizer, você vai para a cadeia.

I mean, for real, Dad, he looked just like you.

Sério mesmo, pai, ele parecia muito com você.

Baldhead, beard, dark skin, everything.

Careca, barba, pele escura, tudo.

I even called you. I said, Daddy!

Eu até te chamei. Eu disse, Papai!

Sure did. And then the guy turned around and looked right at us,

Com certeza. E então o cara virou e olhou direto para a gente,

covered his face with the package and ran inside the building.

cobriu o rosto com o pacote e correu para dentro do prédio.

Hey, baby, you want a beer before dinner?

Ei, querido, quer uma cerveja antes do jantar?

Oh, thanks.

Ah, obrigado.

So who did y'all see running into a building?

Então, quem vocês viram correndo para dentro de um prédio?

Nobody.

Ninguém.

They're just playing.

Eles estão só brincando.

These kids are, like, playing all the time.

Essas crianças ficam brincando o tempo todo.

Hmm.

Hmm.

OK.

Ok.

I don't know, Dad.

Eu não sei, pai.

If they had a Look Like You contest, he would win.

Se tivesse um concurso de Sósia Seu, ele ganharia.

Yeah.

É.

OK, OK, fine.

Ok, ok, está bem.

It was me.

Fui eu.

I took a job delivering packages for the week.

Peguei um trabalho de entrega de pacotes por esta semana.

Ooh.

Ooh.

You're supposed to be on vacation.

Você deveria estar de férias.

Mama's gonna be mad.

Mamãe vai ficar brava.

Not if you keep your mouth shut.

Não se você mantiver a boca fechada.

You know Mom hates to be the last to find out about stuff.

Você sabe que a mamãe odeia ser a última a saber das coisas.

I don't want her mad at me.

Não quero ela brava comigo.

Do you guys like having a father?

Vocês gostam de ter um pai?

Yes.

Sim.

Then keep quiet.

Então fiquem quietos.

And I'll give you $5.

E eu dou $5 para vocês.

Each?

Cada um?

Yeah.

É.

No, shh.

Não, shh.

I had brought two fighters of different ethnicities together for a fixed fight.

Eu tinha juntado dois lutadores de etnias diferentes para uma luta combinada.

I felt just like Don King.

Eu me senti exatamente como Don King.

Hey, fried rice.

Ei, arroz frito.

What took you so long?

O que te demorou tanto?

Why don't you ask your mother?

Por que você não pergunta para sua mãe?

Where you going?

Aonde você vai?

Don't you want to see who wins?

Você não quer ver quem ganha?

What's the difference?

Qual a diferença?

Either way, tomorrow someone's gonna be kicking the crap out of me.

De qualquer jeito, amanhã alguém vai estar me espancando.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos