Todo Mundo Odeia O Chris: Garota Branca?! Não!
I thought getting a date to the dance would be the hard part,
Pensei que arrumar um par para o baile seria a parte difícil,
but having a date made things even worse.
mas ter um par piorou ainda mais as coisas.
Dude, I've heard what people have been saying.
Cara, eu ouvi o que as pessoas andam dizendo.
This is ridiculous. They're treating you like...
Isso é ridículo. Estão te tratando como...
Like I'm going out with a white girl?
Como se eu estivesse saindo com uma garota branca?
Hey, Pete.
Ei, Pete.
Link.
Link.
Where's Julie?
Onde está a Julie?
Funny.
Engraçado.
I know.
Eu sei.
Me and some of the kids chipped in and got you something.
Eu e alguns dos garotos fizemos uma vaquinha e te compramos algo.
Guess who's coming to dinner?
Adivinha quem vem para o jantar?
Better than Mandingo.
Melhor que Mandingo.
Kids at school didn't want me to go to the dance with Carrie.
As crianças na escola não queriam que eu fosse ao baile com a Carrie.
But I knew everyone at the barbershop would support me.
Mas eu sabia que todos na barbearia me apoiariam.
No, no!
Não, não!
You're going to the dance with a white girl?
Você vai ao baile com uma garota branca?
No, what's the big deal?
Não, qual é o problema?
He's going to the school dance.
Ele vai ao baile da escola.
And it's with somebody from the school.
E é com alguém da escola.
Thank you.
Obrigado.
Hey, Mom, you ever dated a white girl?
Ei, mãe, você já namorou uma garota branca?
Nope, but I took a Vietnamese girl to my prom.
Não, mas levei uma garota vietnamita ao meu baile de formatura.
Vietnamese?
Vietnamita?
North or south?
Do norte ou do sul?
South.
Do sul.
Oh, okay.
Ah, ok.
Well, anyhow, she spent the whole night hiding under the DJ booth.
Bem, de qualquer forma, ela passou a noite toda escondida embaixo da cabine do DJ.
She was hiding from him.
Ela estava se escondendo dele.
Well, I don't know a lot about white men.
Bem, eu não sei muito sobre homens brancos.
But I know two things.
Mas sei duas coisas.
When you perm their hair, it gets curly, not straight.
Quando você faz permanente no cabelo deles, fica encaracolado, não liso.
And when you bite one till your after party,
E quando você morde um até o seu after party,
somebody's going to jail.
alguém vai para a cadeia.
And it ain't the white girl.
E não é a garota branca.
Man, my uncle used to always tell me,
Cara, meu tio sempre me dizia,
if you see me with a white girl, I'm holding up for the police.
se você me vir com uma garota branca, é porque estou sendo detido pela polícia.
Nicole Richards said the same thing.
Nicole Richards disse a mesma coisa.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda