Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Ioiô

A história retrata o cotidiano de uma família onde a mãe, Rochelle, constantemente repreende os filhos Chris, Tanya, Drew e o marido Julius por suas bagunças e desordens em casa. A tensão é aliviada pela presença do avô, um contador de histórias que traz alegria e descontração, especialmente com suas piadas. O avô é a figura que sempre coloca Rochelle de bom humor, mas em um momento de mistério, ele não completa uma piada, deixando todos curiosos sobre o final.

Chris, how many times do I have to tell you

Chris, quantas vezes tenho que te dizer

to quit leaving this damn yo-yo on the floor?

para parar de deixar esse maldito ioiô no chão?

What are you trying to do, kill me?

O que você está tentando fazer, me matar?

I forgot where I left it.

Esqueci onde o deixei.

Well, will you remember when I fall down the steps

Bem, você vai lembrar quando eu cair da escada

and break my neck?

e quebrar o pescoço?

Sometimes it felt like all my mother did

Às vezes, parecia que tudo o que minha mãe fazia

was yell at everybody.

era gritar com todo mundo.

Tanya, close the door.

Tanya, feche a porta.

You trying to freeze the whole house?

Está tentando congelar a casa toda?

Drew, turn that mess down.

Drew, abaixa essa bagunça.

You trying to make everybody in the house go deaf?

Está tentando deixar todo mundo na casa surdo?

Hey, get your feet off my table.

Ei, tire os pés da minha mesa.

Julius, pick up your drawers.

Julius, pegue suas cuecas.

Of course. Do I have to do everything around here?

Claro. Tenho que fazer tudo por aqui?

And when I say my mother yelled at everybody,

E quando digo que minha mãe gritava com todo mundo,

I mean everybody.

quero dizer todo mundo.

Rochelle, what did I tell me?

Rochelle, o que eu me disse?

Are you trying to drive me crazy?

Você está tentando me enlouquecer?

But there was one person who always put my mother

Mas havia uma pessoa que sempre deixava minha mãe

in a good mood.

de bom humor.

Daddy!

Pai!

My mother loved her dad, and we did too.

Minha mãe amava o pai dela, e nós também.

Oh, where's mama?

Oh, onde está a vovó?

Oh, I left her at the hairdresser.

Ah, eu a deixei na cabeleireira.

We them grandkids of mine.

E meus netos?

We the ha...

Eles estão...

Hey! Daddy, mama!

Ei! Papai, vovó!

My grandfather was a great storyteller.

Meu avô era um grande contador de histórias.

He didn't think I was playing

Ele não achou que eu estava brincando

when I smack him in the head with that brick.

quando o acertei na cabeça com aquele tijolo.

And until this day, before I go in there,

E até hoje, antes de eu entrar lá,

my food's just free.

minha comida é de graça.

Oh, man.

Ah, cara.

Do you have any more good jokes?

Você tem mais piadas boas?

Do I got any more good jokes?

Eu tenho mais piadas boas?

Come on, now.

Qual é, agora.

Knock, knock.

Toc, toc.

Who's there?

Quem é?

Pass me them pork chops.

Me passa as costeletas de porco.

Pass me them pork chops, too.

Me passa as costeletas de porco também.

No, pass me them pork chops right there.

Não, me passa aquelas costeletas de porco ali.

Pass me them pork chops.

Me passa as costeletas de porco.

He's got to.

Ele tem que fazer isso.

Oh, God.

Ah, Deus.

He ain't playing with you, son.

Ele não está brincando com você, filho.

Grandpa, who's there?

Vovô, quem é?

What's the rest of the joke, Grandpa?

Qual é o resto da piada, vovô?

Ooh.

Ooh.

OK.

OK.

Knock, knock.

Toc, toc.

Who's there?

Quem é?

Oh, lordy.

Oh, senhor.

I'm dying.

Estou morrendo.

I'm dying, ho.

Estou morrendo, sua idiota.

I'm having a hard time.

Estou passando por um momento difícil.

You're having a hard ho.

Você está tendo uma difícil, sua idiota.

Daddy.

Pai.

Daddy.

Pai.

Daddy?

Pai?

I never did find out who was there.

Eu nunca descobri quem estava lá.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos