Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Um Novo Amigo

Chris e Drew esperavam por Gretzky, que não voltou e os deixou sem a promessa de um passeio. Eles decidem ir para casa de trem, nunca tendo andado em uma limusine. Durante o dia, acabam se envolvendo em uma busca por dois garotos brancos adolescentes, mas a experiência os aproxima, fazendo Chris ver Drew como um amigo, não apenas como seu irmão mais novo. No final, eles se despedem, mas são surpreendidos por Puffy e Mace, não por Gretzky.

Ma'am, you reported two missing white boys.

Senhora, a senhora reportou dois meninos brancos desaparecidos.

Damn!

Droga!

We waited for Gretzky like he was giving out cheese.

Nós esperamos pelo Gretzky como se ele estivesse dando queijo.

You guys are still here?

Vocês ainda estão aqui?

Yeah, we're waiting for Gretzky. He said he'd be back in a few hours.

Sim, estamos esperando pelo Gretzky. Ele disse que voltaria em algumas horas.

Look, he's not coming back, okay?

Olha, ele não vai voltar, tá?

He had change of plans and went right to the airport.

Ele mudou os planos e foi direto para o aeroporto.

I'm just checking out.

Estou indo embora.

That's it, I give up.

É isso, eu desisto.

Drew, I'm sorry, but...

Drew, me desculpe, mas...

Let's just go home, man.

Vamos só para casa, cara.

Hey, wait.

Ei, espera.

At least his name is spelled right.

Pelo menos o nome dele está escrito certo.

Man, thanks.

Cara, obrigado.

Gretzky wore that last night.

Gretzky usou isso ontem à noite.

You mean he actually wore this?

Quer dizer que ele realmente usou isso?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Man, I'm never washing it.

Cara, eu nunca vou lavar isso.

Here you go.

Aqui está.

Did Gretzky play with this puck last night?

O Gretzky jogou com este disco ontem à noite?

No, it's just a bug.

Não, é só um inseto.

So how are you guys getting home?

Então, como vocês vão para casa?

Taking the train.

Pegando o trem.

You guys ever been in a limo before?

Vocês já andaram de limusine antes?

What do you think?

O que vocês acham?

Even though I was about to get in more trouble than I could imagine,

Mesmo que eu estivesse prestes a entrar em mais encrencas do que podia imaginar,

I was glad I went with Drew.

fiquei feliz por ter ido com o Drew.

In a strange way, I actually had a good time.

De uma forma estranha, eu realmente me diverti.

Okay, listen up, you guys.

Certo, escutem, pessoal.

We're gonna break this search party up into groups of four.

Vamos dividir essa equipe de busca em grupos de quatro.

You, I want you to search Varick Street.

Você, quero que procure na Rua Varick.

Your group, I want you to go to Decatur Street.

Seu grupo, quero que vá para a Rua Decatur.

Yorkwood, I want you to go to the bus stops.

Yorkwood, quero que vá para os pontos de ônibus.

And you, I want you to search the alleys, okay?

E você, quero que procure nos becos, tá bom?

We're looking for two teenage, dark-skinned white boys.

Estamos procurando por dois adolescentes brancos de pele escura.

This is gonna be bad.

Isso vai ser ruim.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Worst part is, you didn't even get a chance to meet Gritsky.

O pior é que você nem teve a chance de conhecer o Gritsky.

Or Gritsky, for that matter.

Ou o Gritsky, por falar nisso.

It's okay.

Está tudo bem.

Still one of the best days of my life.

Ainda assim, um dos melhores dias da minha vida.

Why, because you got the jersey?

Por quê, porque você pegou a camisa?

No.

Não.

Thanks for taking care of me, Chris.

Obrigado por cuidar de mim, Chris.

I'm glad you were there.

Fico feliz que você estava lá.

Me too.

Eu também.

The best part of hanging out with Drew that day was for the first time I didn't see him as my little brother I was responsible for.

A melhor parte de sair com Drew naquele dia foi que, pela primeira vez, eu não o vi como meu irmãozinho pelo qual eu era responsável.

I saw him as something more. A friend.

Eu o vi como algo mais. Um amigo.

Ready?

Pronto?

Ready.

Pronto.

Chris?

Chris?

Drew?

Drew?

No, it's Puffy and Mace.

Não, somos Puffy e Mace.

Bye y'all.

Tchau, pessoal.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos