Timão & Pumba: Hakuna Matata – África-Dabra
Ultimo!
Último!
What?
O quê?
Oomba, don't you wanna drive cool cars?
Oomba, você não quer dirigir carros legais?
And sign lots of autographs?
E dar muitos autógrafos?
And eat in fancy restaurants?
E comer em restaurantes chiques?
And appear in tabloid newspapers?
E aparecer em jornais sensacionalistas?
Well...
Bem...
Of course you do! That's what everybody wants!
Claro que sim! É o que todo mundo quer!
Now, all we need is...
Agora, tudo o que precisamos é...
An act!
Um número!
Maybe you should go pull the rabbit out of that hat, Simone.
Talvez você devesse tirar o coelho daquela cartola, Simone.
Alrighty.
Certo.
Oh, thank you, thank you, thank you, thank you.
Ah, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado.
Thank you!
Obrigado!
It was nothing!
Não foi nada!
Oh no no no no no!
Ah não não não não não!
Quite the contrary!
Muito pelo contrário!
It was an expert performance!
Foi uma performance de especialista!
As a matter of fact, how would you like to be part of my act?
Na verdade, o que você acha de fazer parte do meu número?
Me?
Eu?
I have been searching for a partner for years!
Eu estou procurando um parceiro há anos!
Who ever heard of a rabbit pulling himself out of a hat?
Quem já ouviu falar de um coelho se tirando de uma cartola?
Wrong!
Errado!
But with you pulling me out of the hat, we can win the talent contest!
Mas com você me tirando da cartola, podemos ganhar o concurso de talentos!
and become big, big, big stars?
e nos tornarmos grandes, grandes, grandes estrelas?
Absolutely!
Com certeza!
We'll make it all the way to the top!
Chegaremos ao topo!
You and me, Timon and Rabbit,
Você e eu, Timão e Coelho,
we'll be the greatest magic act
seremos o maior número de mágica
the Serengeti has ever seen!
que o Serengeti já viu!
Ahem! Ahem!
Aham! Aham!
Timon and Rabbit?
Timão e Coelho?
Uh, yeah.
Ah, sim.
Um, you forgot my swine kick.
Hum, você esqueceu minha parte de javali.
What's, uh, what's Pumbaa get to do?
O que, ah, o que o Pumba vai fazer?
Hmm, well, I suppose we could find something.
Hmm, bem, suponho que possamos encontrar algo.
Tadda!
Tcharam!
Wow, that's amazing!
Uau, isso é incrível!
By the clumsy pig!
Pelo porco desajeitado!
I'd rather have my fur ripped off my body than have to work with him.
Eu preferiria ter minha pele arrancada do corpo do que ter que trabalhar com ele.
He is ruining our act.
Ele está arruinando nosso número.
We've got to get rid of him.
Temos que nos livrar dele.
Get rid of Pumba?
Me livrar do Pumba?
But he and I are a team.
Mas ele e eu somos uma equipe.
Why?
Por quê?
The only way to get rid of Pumba would be to tell him I no longer want to be his bestest best friend.
A única maneira de me livrar do Pumba seria dizer a ele que não quero mais ser o melhor amigo dele.
I'm not about to do that.
Não estou prestes a fazer isso.
Then perhaps I should have a little talk with him.
Então talvez eu devesse ter uma conversinha com ele.
Hello, Pumba.
Olá, Pumba.
Hey, Mr. Magic Rabbit Man, look, I've been working on a card trick for our act.
Ei, Sr. Coelho Mágico, olhe, eu estive trabalhando em um truque de cartas para o nosso número.
Pick a card, any card. Come on, come on, come on, come on.
Escolha uma carta, qualquer carta. Vamos, vamos, vamos, vamos.
Now give it back.
Agora devolva.
Abracadabra, goodamadada, this was your card.
Abracadabra, goodamadada, esta era sua carta.
What do you think?
O que você acha?
Ah, it's phenomenal.
Ah, é fenomenal.
Incredible.
Incrível.
Amazing.
Espantoso.
As a matter of fact, this brilliant card trick of yours
Na verdade, este seu brilhante truque de cartas
could be the pinnacle of our magical moment.
poderia ser o ápice do nosso momento mágico.
You think so?
Você acha?
Absolutely!
Com certeza!
I just don't see why Timon doesn't want you to be part of the act.
Só não entendo por que Timão não quer você no número.
Oops.
Ops.
I wasn't supposed to say that.
Não era para eu ter dito isso.
Say what?
Dito o quê?
That you're holding him back.
Que você o está segurando.
That you're dead weight.
Que você é um peso morto.
Excess bagage is more than chain.
Bagagem extra é mais que um fardo.
You mean Timon doesn't want me around anymore?
Quer dizer que o Timão não me quer mais por perto?
That's right.
Isso mesmo.
And to top things off, he said
E para piorar, ele disse
He no longer wants to be your bestest best friend.
que não quer mais ser seu melhor amigo.
So, Pumba...
Então, Pumba...
Get lost.
Suma daqui.
Say, where's Pumba?
Diga, onde está o Pumba?
This is like... wait, huh?
Isto é como... espere, hein?
Dance Moms Who.
Dance Moms Quem.
I am clearly a professional.
Eu sou claramente um profissional.
I'm OG, y'all are new to the game.
Eu sou original, vocês são novos no jogo.
Thank you guys so much for watching.
Muito obrigado por assistirem.
Sorry this video is short and weird and random
Desculpe se este vídeo é curto e estranho e aleatório
and kind of awkward, slightly cringey.
e meio esquisito, um pouco constrangedor.
I hate that word, but like extremely cringey.
Eu odeio essa palavra, mas tipo extremamente constrangedor.
Also, if you watched my video from last week,
Além disso, se você assistiu meu vídeo da semana passada,
a few people got it, but I told a riddle
algumas pessoas acertaram, mas eu contei uma charada
and the answer is 24 heads, not 24 heads.
e a resposta é 24 cabeças, não 24 cabeças.
Great.
Ótimo.
Please subscribe to the Aerofaction.
Por favor, se inscrevam na Aerofaction.
Go subscribe to my main channel.
Vão se inscrever no meu canal principal.
Thank y'all so much for watching.
Muito obrigado a todos por assistirem.
Love y'all so.
Amo vocês demais.
You will never believe what he said!
Você nunca vai acreditar no que ele disse!
I wouldn't myself if I hadn't heard it with my own ears!
Eu mesmo não acreditaria se não tivesse ouvido com meus próprios ouvidos!
Why? What did he say?
Por quê? O que ele disse?
He said he wants to go solo! That you're holding him back! That you're dead weight! His ball and chain!
Ele disse que quer seguir carreira solo! Que você o está segurando! Que você é um peso morto! O seu fardo!
Pumper said all that?
O Pumba disse tudo isso?
He certainly did.
Ele certamente disse.
Some bestest best friend he is!
Algum melhor amigo ele é!
But you've still got me, you and me, me, me, me
Mas você ainda me tem, você e eu, eu, eu, eu
And together we are going to become big, big, big stars
E juntos vamos nos tornar grandes, grandes, grandes estrelas
At last, the final finals.
Finalmente, as finais.
After tonight, we'll finally be big, big, big stars.
Depois de hoje à noite, finalmente seremos grandes, grandes, grandes estrelas.
Isn't this great-a-bone?
Não é ótimo-a-ossos?
Great-a-bone?
Ótimo-a-ossos?
Bakuda Majana!
Bacana Majana!
You're my bestest best friend!
Você é meu melhor amigo!
Fame and fortune mean nothing without your bestest best friend.
Fama e fortuna não significam nada sem seu melhor amigo.
Oh, I can't believe Timon would rather be a big, big star than be my bestest, best friend.
Ah, não acredito que o Timão prefere ser uma grande estrela do que ser meu melhor amigo.
Boomba, Boomba, you know deep in your ward, Argot, that Timon will always be your bestest, best friend.
Pumba, Pumba, você sabe no fundo do seu coração, Argot, que Timão sempre será seu melhor amigo.
Get a grip.
Se controle.
But he said...
Mas ele disse...
Boomba, Timon didn't say anything.
Pumba, o Timão não disse nada.
He didn't.
Ele não disse.
But I did.
Mas eu disse.
And you fell for it.
E você caiu nessa.
Rabbit!
Coelho!
Who are you?
Quem é você?
I'm Pumba.
Eu sou o Pumba.
I mean, uh, I'm not Pumba.
Quer dizer, uh, eu não sou o Pumba.
I'm here to fix the electricity.
Estou aqui para consertar a eletricidade.
The electricity?
A eletricidade?
Electricity? Then what's with the mob wise guy?
Eletricidade? Então o que é essa mobília, espertinho?
Oh, right. Well, some of the light bulbs broke and electricity is leaking all over the place.
Ah, certo. Bem, algumas lâmpadas quebraram e a eletricidade está vazando por toda parte.
And I need to clean it up. And I'm not lying.
E eu preciso limpar. E não estou mentindo.
Okay. Come on in.
Ok. Pode entrar.
Clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack.
Clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack.
Stop out of it, Timon!
Pare com isso, Timão!
We're on next!
Somos os próximos!
This is it!
É isso!
Nothing can stop us now!
Nada pode nos parar agora!
Well?
E então?
Did you really think you were going to catch me
Você realmente pensou que ia me pegar
with this antiquated carrot-under-the-box joke?
com essa piada antiquada da cenoura debaixo da caixa?
Oh, come out of there, you huddle-brained pig.
Ah, saia daí, seu porco de mente pequena.
What did you call me?
Como você me chamou?
Pig, P-I-G.
Porco, P-O-R-C-O.
Pig, pig.
Porco, porco.
Piggity pig, pig.
Porquinho porco, porco.
Pig.
Porco.
They call me Mr. Piggity Pig!
Eles me chamam de Sr. Porquinho Porco!
Pig!
Porco!
And now, ladies and gentlemen, the moment you've been waiting for.
E agora, senhoras e senhores, o momento que vocês tanto esperavam.
Hoping to be big, big, big stars and have their personal lives spread across tabloid newspapers,
Na esperança de serem grandes, grandes, grandes estrelas e terem suas vidas pessoais espalhadas por jornais sensacionalistas,
please welcome that magical meerkat and half-hair, Timon and Rabbit!
por favor, deem as boas-vindas àquela suricata mágica e meio coelho, Timão e Coelho!
Thank you, thank you, thank you.
Obrigado, obrigado, obrigado.
And now, through the mysterious power of powerful, mysterious, powerful mystery,
E agora, através do misterioso poder de uma poderosa, misteriosa, poderosa e enigmática magia,
I, Timon, will pull a rabbit out of this.
eu, Timão, vou tirar um coelho desta.
I know he's in here somewhere.
Eu sei que ele está aqui em algum lugar.
Get out of here!
Saia daqui!
It's a rabbit! It's a face!
É um coelho! É uma cara!
What a rat thing!
Que coisa de rato!
Oh no! Poor Jamone! If only there was something I could do to make a rabbit come out of that hat!
Ah não! Pobre Timão! Se ao menos houvesse algo que eu pudesse fazer para fazer um coelho sair daquela cartola!
Come out of there, hair-dainty!
Saia daí, coelho precioso!
You're making me look like a jerk!
Você está me fazendo parecer um idiota!
I'm a rabbit!
Eu sou um coelho!
Say, Poombo, where'd you get that rabbit suit?
Diga, Pumba, onde você arranjou essa fantasia de coelho?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda