Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Timão & Pumba: A Grande Mentira Das Montanhas Rochosas

Timão & Pumba: A Grande Mentira Das Montanhas Rochosas
0:00

All right, Pumba. We've got to find us some breakfast fast. I'm so hungry I could eat a horsefly.

Tudo bem, Pumba. Precisamos encontrar um café da manhã rápido. Estou com tanta fome que comeria uma mosca.

Well, maybe half a horsefly.

Bem, talvez metade de uma mutuca.

Maybe we should split up so we can cover more ground.

Talvez devêssemos nos separar para cobrir mais áreas.

Hey, I know, Pumba. We'll split up so we can cover more ground. You go that way, I'll go this way.

Ei, eu sei, Pumba. Vamos nos separar para cobrir mais terreno. Você vai por ali, eu vou por aqui.

Let's find ourselves some frozen food.

Vamos encontrar comida congelada.

Touching through the snow

Tocando através da neve

In one hot open flame

Em uma chama aberta e quente

On the hills we go

Nas colinas nós vamos

Leaping all the way

Pulando todo o caminho

Say, would you look at this?

Diga, você daria uma olhada nisso?

Hmm, Bucksicle

Hmm, Bucksicle

Hmm.

Hum.

No sign of Timon.

Nenhum sinal de Timon.

Guess I'll go ahead and eat my half now.

Acho que vou comer a minha metade agora.

Achoo.

Atchim.

Bless you.

Abençoe.

Oh, thanks a lot.

Ah, muito obrigado.

Now, please, continue.

Agora, por favor, continue.

Really got me down.

Realmente me deixou deprimido.

End the misery.

Acabe com a miséria.

Such a lowly stink bug am I.

Eu sou um percevejo tão insignificante.

Achoo.

Atchim.

Stink bug?

Percevejo fedorento?

Well, that's right.

Pois é, é isso mesmo.

You know, cast into the cold by me callous friends.

Você sabe, lançado no frio pelos meus amigos insensíveis.

Being a stink bug really stinks, man.

Ser um percevejo fedorento é realmente uma merda, cara.

Yes, sir, I understand.

Sim, senhor, eu entendo.

You do?

Você faz?

Sure, we're alike, you and me.

Claro, somos parecidos, você e eu.

I just want to occasionally have a problem with my own stinkiness.

Eu só quero ter um problema ocasional com meu próprio fedor.

A kindred spirit, atsu!

Uma alma gêmea, atsu!

Say, that's some cold you've got.

Olha, você está com um resfriado e tanto.

You stay here, make yourself snug as a bug.

Fique aqui, fique bem aconchegado.

I'll get more wood for the fire.

Vou pegar mais lenha para a fogueira.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

You are too kind. I do hope I can repay you someday.

Você é muito gentil. Espero poder retribuir algum dia.

Wake up, then, Sting. Wake up, you know your head is messed up.

Acorde, Sting. Acorde, você sabe que sua cabeça está uma bagunça.

Lads?

Rapazes?

We've been looking high and low for you, then, and in between as well.

Nós estivemos procurando por você em todos os lugares, naquela época e também entre os dois.

Yeah, we're sorry about everything we said in the heat of arguments, you know.

Sim, pedimos desculpas por tudo o que dissemos no calor das discussões, sabe.

But let's not bicker, then. The band's just not the same without you.

Mas não vamos brigar, então. A banda não é a mesma sem você.

Come on, Sting, join the group.

Vamos, Sting, junte-se ao grupo.

Why not? All is forgiven, lads. Let's go.

Por que não? Está tudo perdoado, rapazes. Vamos lá.

go.

ir.

Oh, you know, we should try and come up

Ah, você sabe, deveríamos tentar e inventar

with a name for our group then.

com um nome para o nosso grupo então.

Of God's will, how about The Bugs?

Pela vontade de Deus, que tal The Bugs?

Or shouldn't we be a tad more

Ou não deveríamos ser um pouco mais

specific, lads?

específico, rapazes?

I must

devo

have food. Food!

tenha comida. Comida!

Glorious food!

Comida gloriosa!

Sustenance!

Sustento!

I'm done with the bug, baby. He's all yours.

Cansei desse bichinho, meu amor. Ele é todo seu.

Breakfast!

Café da manhã!

Bumba! Back so soon?

Bumba! Volta logo?

Hey, Timon!

E aí, Timão!

Any luck finding some grub?

Teve sorte em encontrar alguma comida?

Uh-uh! That is except for the one bug. Have you met him yet?

Uh-uh! Isso, exceto por um inseto. Você já o conheceu?

Met who?

Conheceu quem?

My new pal! He's right there!

Meu novo amigo! Ele está logo ali!

Uh, say, where'd he go?

Uh, diga, para onde ele foi?

Time out, time out. You're telling me there was a bug right here?

Tempo limite, tempo limite. Você está me dizendo que tinha um bug aqui?

That was... your pal?

Aquele era... seu amigo?

Right! Have you seen him?

Certo! Você o viu?

Who?

Quem?

The bug! The one we're talking about! The one that was right there! Have you seen him?

O inseto! Aquele de quem estamos falando! Aquele que estava bem ali! Você o viu?

Well... actually, yeah...

Bem... na verdade, sim...

For heaven's sake, he's your best friend. Tell him the truth!

Pelo amor de Deus, ele é seu melhor amigo. Conte a verdade a ele!

What bacon bits for brains there don't know won't hurt him. Lie.

Que pedacinhos de bacon no lugar do cérebro não sabem que não vão machucá-lo. Mentira.

Well, Timon, have you seen my bug pal or haven't you?

Bom, Timon, você viu meu amigo inseto ou não?

No.

Não.

Well, it should be easy enough to spot him, or at least smell him.

Bem, deve ser fácil identificá-lo, ou pelo menos sentir o cheiro dele.

Smell him? Why's that?

Sentir o cheiro dele? Por quê?

He's a stink bug.

Ele é um percevejo fedorento.

Where are you?

Onde você está?

All rise. Court is now in session.

Todos de pé. O tribunal está em sessão.

The Right Honorable Judge Stink resigning.

O Honorável Juiz Stink renunciando.

Hey guys, Liv here today.

Olá pessoal, aqui é a Liv hoje.

Your Tuesdays on the Arrow Faction.

Suas terças-feiras na Arrow Faction.

And my tongue matches my shirt because I just had a lollipop before filming for some reason. I am sorry

E minha língua combina com a minha camisa porque eu comi um pirulito antes de filmar por algum motivo. Me desculpe

This week's theme on Aerofaction is favorite dance moves. I am not a dancer and very uncoordinated and unbalanced

O tema desta semana no Aerofaction são passos de dança favoritos. Eu não sou dançarina e sou muito descoordenada e desequilibrada.

So I'm just gonna be showing y'all five of my favorite dance moves, I guess

Então, vou mostrar a vocês cinco dos meus passos de dança favoritos, eu acho.

There they are. Number one

Lá estão eles. Número um

Okay, I'm actually a really bad dancer don't make fun of me

Ok, eu sou realmente um péssimo dançarino, não tire sarro de mim

I honestly, like, I have no idea what I'm doing right now.

Sinceramente, não tenho a mínima ideia do que estou fazendo agora.

The defendant, Simone, is accused of lying to his best friend.

O réu, Simone, é acusado de mentir para seu melhor amigo.

I object.

Eu me oponho.

Silence!

Silêncio!

Has the jury reached a verdict?

O júri chegou a um veredito?

Guilty!

Culpado!

It's not true, I object!

Não é verdade, eu discordo!

Order in the court!

Ordem no tribunal!

Call an ex-witness!

Chame uma ex-testemunha!

Appeal!

Apelo!

Cross-examination!

Interrogatório!

Cross-question!

Pergunta cruzada!

Cross-stitch!

Ponto cruz!

All right, all right. I admit it. I admit it. I lied. So sue me.

Tudo bem, tudo bem. Eu admito. Eu admito. Eu menti. Então me processe.

I've been decaffeinated with the rest of me.

Fiquei descafeinado junto com o resto de mim.

Timon, you okay?

Timon, você está bem?

Don't ever do that again.

Nunca mais faça isso.

I had the most horrible nightmare, Pumbaa. All these bugs.

Eu tive um pesadelo horrível, Pumba. Todos esses insetos.

It must have been something I ate.

Deve ter sido algo que eu comi.

Or, uh, rather, uh, didn't eat.

Ou melhor, não comeu.

Didn't eat.

Não comi.

As long as you're okay, that's what's most important, right?

Contanto que você esteja bem, isso é o mais importante, certo?

Uh, Bumba, look, there's a little something I need to tell you.

Bumba, olha, tem uma coisinha que eu preciso te contar.

I always want to hear what you have to say to Mom.

Eu sempre quero ouvir o que você tem a dizer para a mamãe.

You're my very best friend.

Você é meu melhor amigo.

Great.

Ótimo.

It's, um, about your stinky little friend, the one you say was over there.

É sobre seu amiguinho fedorento, aquele que você disse que estava ali.

Yeah, stinky.

Sim, fedorento.

What about him?

E ele?

Well, it's like this.

Bom, é assim.

A ferocious grizzled bear broke into the cabin and kidnapped him.

Um feroz urso pardo invadiu a cabana e o sequestrou.

We gotta go save him! He could still be alive! Come on, Timon!

Temos que salvá-lo! Ele ainda pode estar vivo! Vamos, Timão!

Bumba, this is like looking for a beetle in a haystack. Maybe we should just forget it.

Bumba, isso é como procurar um besouro no palheiro. Talvez devêssemos esquecer.

Forget it? No, Timon! We're gonna keep searching, long and hard, night and day, leave no stone unturned! Come on!

Esquece? Não, Timão! Vamos continuar procurando, longa e arduamente, noite e dia, sem deixar pedra sobre pedra! Vamos!

Hmm, no grizzled bear, no problem.

Hmm, sem urso pardo, sem problemas.

Papa, over here!

Papai, aqui!

Over here!

Por aqui!

What, Timon? Is the grizzled bear inside there?

O quê, Timão? O urso pardo está aí dentro?

Yes, that's right, just inside. Now you wait here while I go in there and rescue your bug friend.

Sim, é isso mesmo, aqui dentro. Agora espere aqui enquanto eu entro e resgato seu amigo inseto.

What a pal!

Que camarada!

All right, you ferocious grizzled bear, you.

Tudo bem, seu feroz urso grisalho.

Hand over the bug or you'll have me to contend with.

Entregue o inseto ou você terá que lidar comigo.

Growl, growl, growl, growl.

Rosnar, rosnar, rosnar, rosnar.

All right, you ask for it.

Tudo bem, você pede.

Hey, Pumba, I'm really smashing and crashing that bad old grizzled bear.

Ei, Pumba, estou realmente esmagando e destruindo aquele velho e mau urso grisalho.

What a pal! What a pal! What a pal! What a pal! What a pal!

Que camarada! Que camarada! Que camarada! Que camarada! Que camarada!

Go, Jamo!

Vai, Jamo!

Well, Pumba, I guess that takes care of that bad old grizzled bear.

Bem, Pumba, acho que isso resolve o problema daquele velho e mau urso grisalho.

there. Hey, come on! What about the bug?

Pronto. Ei, vamos lá! E o inseto?

Give him to Dad, Bumba! No problem with me!

Entrega ele para o papai, Bumba! Por mim, não tem problema!

Good job, Bumba. Your wind took the wind out of his sails.

Bom trabalho, Bumba. Seu vento tirou o fôlego dele.

Thanks.

Obrigado.

Bumba, I think we're in trouble.

Bumba, acho que estamos encrencados.

Get out. You stink.

Sai fora. Você fede.

We'll find us another drummer.

Encontraremos outro baterista.

What are we gonna do, Simone?

O que vamos fazer, Simone?

Taste good, I suppose.

Acho que tem um gosto bom.

I've got to help him.

Tenho que ajudá-lo.

But how can I?

Mas como posso?

That's it!

É isso!

Say, look who it is!

Olha só quem é!

Who is it?

Quem é?

The bug!

O inseto!

What bug?

Que inseto?

My bug!

Meu inseto!

Your bug?

Seu bug?

Bug pal!

Amigo inseto!

Thanks for saving us, pal.

Obrigado por nos salvar, amigo.

Well, it's the least I could do.

Bom, é o mínimo que eu poderia fazer.

But if that's who I think it is, then who did I...

Mas se é quem eu penso que é, então quem eu...

What's wrong, T'Lol?

O que houve, T'Lol?

Pumper, I have a confession to make.

Pumper, tenho uma confissão a fazer.

I thought I had eaten your friend.

Pensei que tinha comido seu amigo.

And when you asked me if I knew what happened to him...

E quando você me perguntou se eu sabia o que aconteceu com ele...

I lied!

Eu menti!

You mean you made everything up?

Quer dizer que você inventou tudo?

Everything?

Tudo?

I'm sorry. Will you ever forgive me?

Sinto muito. Você vai me perdoar algum dia?

Othamone! Apology accepted!

Othamone! Desculpas aceitas!

Thanks Pumba. Come on, let's get back to the cabin.

Obrigado, Pumba. Vamos voltar para a cabana.

Say, if you two lads are really hungry, I do have a few former Beetle chums I can introduce you to.

Se vocês dois estiverem com muita fome, tenho alguns antigos amigos do Fusca que posso apresentar a vocês.

Expandir Legenda

Timão & Pumba: A Grande Mentira Das Montanhas Rochosas. Timão e Pumba, famintos, se separam para procurar comida. Pumba encontra um inseto resfriado e, com pena, cuida dele. Timão retorna sem alimento e Pumba oferece o inseto como refeição. O inseto, na verdade, faz parte de uma banda e é resgatado pelos amigos. Pumba, enganado, fica sem o café da manhã.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos