Timão & Pumba: Eu Não Acredito Na Bolívia
A savory snail snack crunchy on the outside squishy on the inside
Um petisco saboroso de caracol crocante por fora e macio por dentro
Well, that's it.
Bem, é isso.
Well, that's that, Pumba.
Bem, é isso, Pumba.
There is absolutely no way to crack open that snail shell.
Não há absolutamente nenhuma maneira de quebrar a casca daquele caracol.
I've tried everything.
Eu tentei de tudo.
Everything except for that toucan over there.
Tudo, exceto aquele tucano ali.
Right.
Certo.
Use a toucan to crack open a shell.
Use um tucano para quebrar uma casca.
Well, good thinking, Einstein.
Bem, boa ideia, Einstein.
But Timon, Toucans belong to the family Rampus Didi.
Mas Timão, tucanos pertencem à família Ramphastidae.
They have specialized, saw-edge bills used for seizing and crushing.
Eles têm bicos especializados, serrilhados, usados para agarrar e esmagar.
I knew that.
Eu sabia disso.
Excuse me, Mr. Toucan, but would you mind cracking open this...
Com licença, Sr. Tucano, mas você se importaria de quebrar este...
But Timon, no! That's Toucan Dan, a dangerously clever criminal mastermind.
Mas Timão, não! Esse é o Tucano Dan, um gênio do crime perigosamente astuto.
He's a liar and can make anyone believe anything he says.
Ele é um mentiroso e pode fazer qualquer um acreditar em qualquer coisa que ele diga.
Who told you that?
Quem te disse isso?
The signs!
As placas!
Sign schmines! Who needs them?
Placas? Quem precisa delas?
There.
Pronto.
Now, come here, Toucan Dan.
Agora, venha aqui, Tucano Dan.
I got a snail-cracking job for you.
Tenho um trabalho de quebrar caracóis para você.
I am not Toucan Dan.
Eu não sou o Tucano Dan.
You're not?
Você não é?
My name is Kronos.
Meu nome é Kronos.
I am a time traveler.
Eu sou um viajante do tempo.
I am from what you would call...
Eu sou do que vocês chamariam de...
the future.
o futuro.
Wow.
Uau.
Don't believe him!
Não acreditem nele!
He's a dangerously clever criminal mastermind liar!
Ele é um gênio do crime perigosamente astuto e mentiroso!
Liar!
Mentiroso!
Pumba, pumba, pumba.
Pumba, Pumba, Pumba.
You think I'm so dense that I'm just gonna open the door to this cage?
Você acha que sou tão burro a ponto de simplesmente abrir a porta desta gaiola?
Excuse me, could you please open this door?
Com licença, você poderia abrir esta porta?
I need to return to my time machine.
Preciso voltar para minha máquina do tempo.
Huh?
Hã?
Oh yeah, sure.
Ah, sim, claro.
Now where was I?
Agora, onde eu estava?
Oh yeah.
Ah, sim.
I'm not just gonna open this door.
Eu não vou simplesmente abrir esta porta.
Ouch!
Ai!
Don't interrupt.
Não interrompa.
Let me finish.
Deixe-me terminar.
I'm not just gonna open this door and let a dangerously clever criminal mastermind go
Eu não vou simplesmente abrir esta porta e deixar um gênio do crime perigosamente astuto ir
free.
livre.
Now I am finished.
Agora eu terminei.
What were you going to say?
O que você ia dizer?
You just opened that door and let a dangerously clever criminal mastermind go free!
Você acabou de abrir aquela porta e deixou um gênio do crime perigosamente astuto ir livre!
Eh, let's get out of here.
Eh, vamos sair daqui.
Right on the street as Toucan Dan's escaped.
Bem na rua, já que o Tucano Dan escapou.
We're in the street.
Estamos na rua.
Y'all are new to the game.
Vocês são novos no jogo.
Thank you guys so much for watching.
Muito obrigado a vocês por assistirem.
Sorry this video is short and weird and random and kind of awkward.
Desculpe se este vídeo é curto e estranho e aleatório e meio constrangedor.
Slightly cringey.
Levemente vergonhoso.
I hate that word, but like extremely cringey.
Eu odeio essa palavra, mas tipo, extremamente vergonhoso.
also if you watch my video from last week a few people got it but I told a
também, se você assistiu meu vídeo da semana passada, algumas pessoas acertaram, mas eu contei uma
riddle and the answer is 24 heads not 24 heads great please subscribe to the arrow
charada e a resposta é 24 cabeças, não 24 cabeças, ótimo, por favor, se inscrevam no canal
faction go subscribe to my main channel thank y'all so much for watching love
facção, vão se inscrever no meu canal principal, muito obrigado a todos por assistirem, amo
y'all so much give this video a thumbs up comment down below your favorite dance
muito vocês, deem um like neste vídeo, comentem abaixo qual é a sua dança favorita
move that was love Marie I am
Eu sou Marie, estou
And out in...
E saindo...
Peace!
Paz!
Did you let him go?
Você o deixou ir?
Didn't you see the signs?
Você não viu as placas?
Wait a minute, who took the signs?
Espere um minuto, quem tirou as placas?
Yeah.
Sim.
Not me!
Eu não!
Eh, me neither, see ya!
Eh, eu também não, tchau!
Oh, those signs!
Oh, aquelas placas!
You better catch Toucan Dan.
É melhor você pegar o Tucano Dan.
Catch him and bring him back here.
Pegue-o e traga-o de volta aqui.
And lock him up again.
E prendam-no novamente.
The amount of trouble you're gonna be in will increase exponentially.
A quantidade de problemas em que vocês se meterão aumentará exponencialmente.
Yeah, whatever that means.
É, seja lá o que isso signifique.
Should we go into more detail?
Deveríamos entrar em mais detalhes?
Nah, too gruesome.
Não, muito horripilante.
Let's fly.
Vamos voar.
Got it.
Entendi.
Signed, Smines!
Assinado, Smines!
Huh?
Hã?
Hakuna Matata, Pumba!
Hakuna Matata, Pumba!
We can find that toucan damn easy.
Podemos encontrar aquele tucano fácil.
It's not like he's gonna hide in the deepest, nastiest, thorniest stick of bush in the whole wide world.
Não é como se ele fosse se esconder no matagal mais profundo, nojento e espinhoso do mundo.
Get in there!
Entra aí!
Well, ouch, not bad.
Bem, ai, nada mal.
The dangerously clever criminal, ouch, mastermind liar is back in his cage.
O perigosamente astuto criminoso, ai, gênio mentiroso está de volta na sua gaiola.
Well, looks like you two are just way too smart for me.
Bem, parece que vocês dois são espertos demais para mim.
Don't listen to him!
Não escutem ele!
So what are you waiting for?
Então, o que estão esperando?
Incarcerate me, imprison me, throw me in the cage and let me rot!
Encarcerem-me, aprisionem-me, joguem-me na gaiola e deixem-me apodrecer!
I beg you!
Eu imploro!
But Timon, he's already in the cage!
Mas Timão, ele já está na gaiola!
Don't be ridiculous.
Não seja ridículo.
He wouldn't beg to be locked up if he was already locked up.
Ele não imploraria para ser trancado se já estivesse trancado.
But he's saying in is out and out is in.
Mas ele está dizendo que entrar é sair e sair é entrar.
But out is out and in is in.
Mas sair é sair e entrar é entrar.
Like always, not the other way around and opposite sidewards like he's saying.
Como sempre, não ao contrário e de lado, como ele está dizendo.
Careful, Pumbaa, you'll blow a neuron.
Cuidado, Pumba, você vai queimar um neurônio.
Now get in there!
Agora, entra aí!
In, in, in!
Entra, entra, entra!
Come on, we gotta get out!
Vamos, temos que sair!
Out, out, out!
Sai, sai, sai!
Whoa! Stop touching me!
Uau! Pare de me tocar!
Goodbye.
Adeus.
Crud.
Droga.
In you go!
Entra!
Hard in an erupting volcano, will ya?
Duro em um vulcão em erupção, por favor?
Well, that didn't fool us.
Bem, isso não nos enganou.
Looks like you two are way too smart for me.
Parece que vocês dois são espertos demais para mim.
I'm not falling for that again and for a second time.
Não vou cair nessa de novo, pela segunda vez.
Nyah! There! That takes care of Captain Lai!
Nyah! Pronto! Isso resolve o Capitão Mentira!
Come on! COME ON!
Vamos! VAMOS!
Wow... What's he doing?
Uau... O que ele está fazendo?
It's sign language! Stop looking at him!
É linguagem de sinais! Pare de olhar para ele!
What is he saying?
O que ele está dizendo?
Don't translate!
Não traduza!
He's saying that...
Ele está dizendo que...
He's Santa Claus!
Ele é o Papai Noel!
Don't believe him!
Não acreditem nele!
And then he's got to deliver gifts to all the good little children of this planet we lovingly call Earth.
E então ele tem que entregar presentes para todas as criancinhas boazinhas deste planeta que carinhosamente chamamos de Terra.
Go, Santa, go!
Vai, Papai Noel, vai!
Go!
Vai!
Oh!
Oh!
Peace on Earth! Goodwill to all!
Paz na Terra! Boa vontade a todos!
That's not Santa!
Esse não é o Papai Noel!
Don't be absurd. He's obviously Santa.
Não seja absurdo. Ele é obviamente o Papai Noel.
Just look at those colorful feathers and that specialized saw-edged beak and...
Basta olhar para aquelas penas coloridas e aquele bico serrilhado especializado e...
Crud.
Droga.
Uh, well, let's go get him.
Ah, bem, vamos pegá-lo.
Oh, why bother?
Oh, por que se incomodar?
He's just going to escape again and again and again.
Ele vai escapar de novo, e de novo, e de novo.
I can't take it anymore.
Não aguento mais.
But, Puma, if the vultures get back and Toucan Dan's not in the cage,
Mas, Pumba, se os abutres voltarem e o Tucano Dan não estiver na gaiola,
there's going to be some kind of...
haverá algum tipo de...
Ooh, indescribable grossness.
Ooh, nojeira indescritível.
Speak of the devils!
Falando nos demônios!
Mamma mia!
Mamma mia!
We're back.
Nós voltamos.
Yeah, back and looking for Toucan Dan.
Sim, de volta e procurando pelo Tucano Dan.
Right.
Certo.
Toucan Dan is right...
Tucano Dan está bem...
there!
ali!
Glad to see you got him back.
Que bom que vocês o trouxeram de volta.
Yeah, kudos to you and your... rat thing.
Sim, parabéns a você e à sua... coisa de rato.
He had a rodent.
Ele tinha um roedor.
Thanks!
Obrigado!
Say, where is that rat thing?
Ei, onde está aquela coisa de rato?
Eh, never mind.
Ah, não importa.
Yeah, unimportant.
Sim, sem importância.
Really?
Sério?
Okay, come on, Toucan Dan.
Ok, vamos lá, Tucano Dan.
It's time to get you out of that cage.
É hora de tirar você dessa gaiola.
And feed you to the lions.
E te alimentar aos leões.
Lions?
Leões?
I am not Toucan Dan!
Eu não sou o Tucano Dan!
I'm Timon!
Eu sou o Timão!
T-I-M-O-N!
T-I-M-Ã-O!
You know, that rat thing from The Lion King.
Sabe, aquela coisa de rato de O Rei Leão.
Yeah, rat thing.
É, coisa de rato.
Nice try, Dan.
Bela tentativa, Dan.
But we know not to believe anything you say.
Mas sabemos que não devemos acreditar em nada que você diga.
But you gotta believe me!
Mas você tem que acreditar em mim!
Look!
Olha!
Pumba, tell them I'm me.
Pumba, diga a eles que eu sou eu.
They'll believe you.
Eles vão acreditar em você.
It's true.
É verdade.
He's Timon.
Ele é o Timão.
No, he's not Pumba.
Não, ele não é, Pumba.
I'm the real Timon.
Eu sou o verdadeiro Timão.
Don't believe him, Pumba.
Não acredite nele, Pumba.
You know I'm the real Timon.
Você sabe que eu sou o verdadeiro Timão.
Now what do we do?
E agora, o que fazemos?
Beats me.
Sei lá.
Come on, Pumba.
Vamos, Pumba.
Tell them who the real Timon is.
Diga a eles quem é o verdadeiro Timão.
My brain!
Meu cérebro!
I'm not sure which is which, but I know a way we can find out.
Não tenho certeza de qual é qual, mas sei uma maneira de descobrirmos.
You big bully's cracking a guy's shell.
Você é um valentão que quebra a casca de um cara.
Don't look at me.
Não olhe para mim.
You see, only Toucan Dan has a specialized, saw-edged build designed for seizing and crushing.
Veja bem, apenas o Tucano Dan tem um bico especializado e serrilhado, projetado para agarrar e esmagar.
Therefore, that is Toucan Dan, drats.
Portanto, aquele é o Tucano Dan, droga.
And I believe that makes you my bestest best pal, the real Timon.
E acredito que isso faz de você meu melhor amigo, o verdadeiro Timão.
Gee, I'm glad you figured it out so quickly.
Gee, que bom que você descobriu tão rápido.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda