Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Timão & Pumba: Praia Da Palmeira

Timão e Pumba finalmente acham o lugar perfeito para tirar um cochilo, mas acabam do lado de fora do hotel. Timão, que escolheu o local, se culpa, mas Pumba o anima. Agora precisam bolar um plano para voltar para dentro sem serem pegos pelo gerente, Concierge Quint. Timão, confiante em sua inteligência, assume a liderança.

Boy oh boy oh boy oh boy. This is it Timon. This is the spot

Caramba, caramba, caramba, caramba. É isso, Timão. Este é o lugar.

Are you?

Você está?

Absolutely

Absolutamente.

101%

101%!

Possolutely sure about this you bet your own eat because every time you pick on napping spot something goes horribly wrong

Absolutamente certo disso? Pode apostar que sim, porque toda vez que você escolhe um lugar para cochilar, algo dá terrivelmente errado.

I'm sure

Tenho certeza.

Nothing will go wrong

Nada vai dar errado.

Well, okay then. I guess this spot'll do.

Bem, ok então. Acho que este lugar serve.

Yay!

Eba!

Jay!

Eba!

Nab, nab, nab, nab, nab.

Cochilar, cochilar, cochilar, cochilar, cochilar.

Nab, nab, nab, nab, nab, nab.

Cochilar, cochilar, cochilar, cochilar, cochilar, cochilar.

Jay, what's the big idea?

Jay, qual é a grande ideia?

Huh?

Hã?

Come on, where are you going?

Vamos, aonde você vai?

Oompa, you've done it again.

Oompa, você fez de novo.

I think maybe we've actually finally landed somewhere.

Acho que talvez tenhamos finalmente pousado em algum lugar.

Holmes, you're a genius.

Holmes, você é um gênio.

Now come on.

Agora vamos.

Let's get out of this cruddy napping spot before something else goes wrong.

Vamos sair deste lugar sujo de cochilar antes que algo mais dê errado.

And now what do you have to say about the napping spot I picked, Mr. Negative?

E agora, o que você tem a dizer sobre o lugar de cochilar que escolhi, Sr. Negativo?

I only have one thing to say.

Só tenho uma coisa a dizer.

Last one in's a rotten stick burn!

O último a entrar é um pau podre queimado!

Can we help you?

Podemos ajudar?

I, Concierge Quint, the most accommodating, luggage-hauling, tip-loving hotel manager in all of vacation paradise,

Eu, Concierge Quint, o mais prestativo, carregador de malas, e amante de gorjetas gerente de hotel em todo o paraíso das férias,

have determined that you two are not guests in my hotel.

determinei que vocês dois não são hóspedes no meu hotel.

You were right to moan.

Você estava certo em reclamar.

Every time I pick the napping spot, something does go horribly, badly, awfully wrong.

Toda vez que eu escolho o lugar para cochilar, algo dá terrivelmente, muito, horrivelmente errado.

I must be the worstest napping spot picker ever!

Devo ser o pior escolhedor de lugares para cochilar de todos os tempos!

But not this time, old pal.

Mas não desta vez, meu velho.

This time you picked the bestest best napping spot in the whole wide world.

Desta vez você escolheu o melhor dos melhores lugares para cochilar em todo o mundo.

I did?

Eu escolhi?

Yes, you did.

Sim, você escolheu.

So now, all you have to do is figure out a way to sneak past the overgrown bellboy and get back inside.

Então agora, tudo o que você tem que fazer é descobrir um jeito de passar despercebido pelo mensageiro gigante e voltar para dentro.

And that is exactly what I am going to do!

E é exatamente isso que vou fazer!

Uh, Timon, could you maybe do the figuring out how to sneak past the overgrown bellboy and get back inside part?

Ah, Timão, você poderia talvez descobrir como passar despercebido pelo mensageiro gigante e voltar para dentro?

Oy.

Ai.

Did you say something?

Você disse algo?

Well, not exactly!

Bem, não exatamente!

Hmm, concierge smells a malodorous odor.

Hum, o concierge sente um cheiro malcheiroso.

Hmm.

Hum.

Which door, Jamone? Which door, which door, which door?

Qual porta, Jamone? Qual porta, qual porta, qual porta?

none of them Pumba

Nenhuma delas, Pumba.

then what are we gonna do?

Então o que vamos fazer?

pardon, did you by chance see a meerkat and warthog come this way?

Perdão, por acaso você viu um suricate e um javali vindo por aqui?

uh yes, we uh, I mean I, a normal human hotel guest saw them

Ah, sim, nós, ah, quero dizer eu, um hóspede de hotel humano normal, os vi.

they uh, just went in here

Eles, ah, acabaram de entrar aqui.

appreciation

Agradecimento!

yoi

Yoi!

Now what do we do, Timon?

E agora o que fazemos, Timão?

Don't worry, Pumba.

Não se preocupe, Pumba.

That overgrown bellboy is no match for my superior meerkat intellect.

Aquele mensageiro gigante não é páreo para minha superior inteligência de suricate.

Yeah, boy, am I clever.

Sim, caramba, como sou esperto.

Prespersement.

Apresentação.

We are here for the seminar.

Estamos aqui para o seminário.

Apologies.

Desculpas.

Don't let it happen again.

Não deixe que aconteça novamente.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

The moon! Maybe we should just pick ourselves another napping spot!

A lua! Talvez devêssemos apenas escolher outro lugar para cochilar!

No, no, no, no, no, no, no, no, no!

Não, não, não, não, não, não, não, não, não!

You pick the bestest, best napping spot in the whole wide world, Pumba!

Você escolheu o melhor dos melhores lugares para cochilar em todo o mundo, Pumba!

And I am going to make sure we get back up there!

E eu vou garantir que voltemos lá para cima!

You've got toilet plunger things on your feet, Simone.

Você tem desentupidores de privada nos pés, Simone.

Now you do, too.

Agora você também tem.

Move!

Mexa-se!

Obtainment!

Obtenção!

Listen, Tweedledee, you can keep throwing us out, but we'll just keep coming back.

Escute, Tweedledee, você pode continuar nos expulsando, mas continuaremos voltando.

This is our napping spot!

Este é o nosso lugar para cochilar!

Accommodation! If you two want to be guests, you will be treated as such.

Acomodação! Se vocês dois querem ser hóspedes, serão tratados como tal.

Your bill, sirs.

A conta de vocês, senhores.

Hey guys, Liv here today, your Tuesdays on the AeroFaction, and my tongue matches my shirt because I just had a lollipop before filming for some reason. I am sorry.

Oi, pessoal, Liv aqui hoje, suas terças-feiras no AeroFaction, e minha língua combina com minha camisa porque eu acabei de chupar um pirulito antes de filmar por algum motivo. Sinto muito.

This week's theme on the AeroFaction is favorite dance moves. I am not a dancer and very uncoordinated and unbalanced, so I'm just going to be showing y'all five of my favorite dance moves, I guess.

O tema desta semana no AeroFaction é passos de dança favoritos. Eu não sou dançarina e sou muito descoordenada e desequilibrada, então vou apenas mostrar a vocês cinco dos meus passos de dança favoritos, eu acho.

Okay, so there they are. Got number one.

Ok, então lá estão eles. Temos o número um.

Okay, I'm actually a really bad dancer. Don't make fun of me.

Ok, eu sou realmente uma péssima dançarina. Não zombem de mim.

I honestly, like, I have no idea what I'm doing right now.

Eu honestamente, tipo, não faço ideia do que estou fazendo agora.

Come on! Our napping spot has never cost us anything before, has it?

Vamos! Nosso lugar para cochilar nunca nos custou nada antes, custou?

No, it hasn't, Pumba.

Não, não custou, Pumba.

So, uh, how are we gonna pay for this?

Então, ah, como vamos pagar por isso?

The same way we pay for everything. G-O-D.

Do mesmo jeito que pagamos por tudo. S-A-I.

What's that stand for?

O que isso significa?

Get out of Dodge!

Sair Apavorados Imediatamente!

Interception!

Interceptação!

You don't leave until you pay!

Vocês não saem até pagar!

Ha! Ha! Ha!

Ha! Ha! Ha!

Huh?

Hã?

Oh yeah!

Ah, é!

Ugh!

Ugh!

Wah-hey, falling!

Wah-ei, caindo!

What a mook!

Que idiota!

Painfulness.

Dor.

That's it. No more taking turns.

É isso. Não mais revezamento.

From here on out, Pumba, I pick the napping spots.

De agora em diante, Pumba, eu escolho os lugares para cochilar.

Because nothing bad ever happens when I choose the spot.

Porque nada de ruim acontece quando eu escolho o lugar.

And I say we're gonna nap right here.

E eu digo que vamos cochilar bem aqui.

Don't say a word, Pumba.

Não diga uma palavra, Pumba.

Don't say a word.

Não diga uma palavra.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos