Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Timão & Pumba: De Volta Ao Mato

Timão & Pumba: De Volta Ao Mato
0:00

Look, Pumbaa, we're here!

Olha, Pumba, chegamos!

We're out in the outback, up to our tails and down under,

Estamos no sertão, até o rabo e lá embaixo,

running wild in the land of kangaroos and dingoes.

correndo soltos na terra dos cangurus e dingos.

Gee, Timon, I thought you said we were going to Australia.

Nossa, Timon, pensei que você tivesse dito que iríamos para a Austrália.

This is Australia, my hog pal.

Esta é a Austrália, meu amigo porco.

And I'm telling you, Pumbaa, there are bugs here that have never been seen before,

E eu te digo, Pumba, tem bichinhos aqui que nunca foram vistos antes,

Or let alone taste it.

Ou muito menos prová-lo.

All we gotta do is catch them and shove them down our glistening gullets.

Tudo o que precisamos fazer é pegá-los e enfiá-los em nossas goelas brilhantes.

Gee, that sounds great.

Nossa, isso parece ótimo.

Great? Oh, great isn't the half of it.

Ótimo? Ah, ótimo não é nem a metade.

This is a harsh wilderness environment,

Este é um ambiente selvagem e hostil,

which will bring out the best of our hunting skills,

que irá trazer à tona o melhor de nossas habilidades de caça,

pushing us to the pinnacle of our potential.

nos levando ao ápice do nosso potencial.

You're right, Timon. That is better than great.

Você tem razão, Timão. Isso é melhor que ótimo.

Yes, it's super great.

Sim, é super legal.

Well, well, well, come on, come on, come on!

Bem, bem, bem, vamos, vamos, vamos!

What are you waiting for? Let's get started!

O que você está esperando? Vamos começar!

Let's? As in let us?

Vamos? Como em "Vamos"?

No, no, no, no. You don't understand.

Não, não, não, não. Você não entende.

And why should that surprise me?

E por que isso deveria me surpreender?

Pumba, pumba, pumba.

Pumba, pumba, pumba.

Reaching the pinnacle of your potential is not a group activity.

Alcançar o ápice do seu potencial não é uma atividade de grupo.

It must be accomplished solo, singular, e.g. alone.

Deve ser realizado solo, singular, por exemplo, sozinho.

Otherwise, it doesn't count.

Caso contrário, não conta.

You mean we've got to split up and catch our own bugs

Você quer dizer que temos que nos separar e pegar nossos próprios insetos

On our own? All alone? Separately?

Sozinhos? Completamente sozinhos? Separados?

Ding, ding, ding, ding, ding! We have a winner!

Ding, ding, ding, ding, ding! Temos um vencedor!

Oh, gee. Hunting without my bestest pal by my side? Well...

Nossa! Caçar sem meu melhor amigo ao meu lado? Bem...

Bomba, trust me. Victory is best when you don't have to share the credit with anybody else.

Bomba, acredite em mim. A vitória é melhor quando você não precisa dividir o crédito com mais ninguém.

That's why they call it individual achievement.

É por isso que chamam isso de conquista individual.

achievement

conquista

And even bigger is even better

E quanto maior, melhor

You call that hunting slash stalking slash predatory behavior?

Você chama isso de caça/perseguição/comportamento predatório?

Well, I've seen rabid wombats what get more stealthy than you.

Bem, eu já vi vombates raivosos que são mais furtivos que você.

And biggest is best.

E o maior é melhor.

Your boy!

Seu garoto!

Okay, Bug, let's go.

Certo, Bug, vamos lá.

You and me, right here, pal, right now.

Você e eu, aqui mesmo, amigo, agora mesmo.

You're about to taste the pinnacle of my potential.

Você está prestes a provar o ápice do meu potencial.

Bug?

Erro?

What?

O que?

Bug, I'm a land crab, mate.

Inseto, eu sou um caranguejo terrestre, amigo.

X-Hen on the crab.

X-Hen no caranguejo.

Land crab, my eye.

Caranguejo terrestre, oh meu Deus.

Aye, you've got multiple legs and an exoskeleton,

Sim, você tem várias pernas e um exoesqueleto,

and that spells Bug with a capital P,

e isso significa Bug com P maiúsculo,

and that rhymes with T, and that stands for Trophy.

e que rima com T, e que significa Troféu.

T-moans, T-ropey.

T-geme, T-amarelado.

So, are you coming peaceably, or do I have to get rough?

Então, você vem em paz ou eu tenho que ser rude?

Lovely choreography cover,

Linda capa de coreografia,

but I never went anywhere peaceably in my life.

mas nunca fui a lugar nenhum em paz na minha vida.

Oh!

Oh!

Ow!

Ai!

Oh!

Oh!

Ow!

Ai!

Oh!

Oh!

Ta-da! Pretzel, pass the salt.

Ta-da! Pretzel, passe o sal.

Ah!

Ah!

Hey Timon, have you reached the pinnacle of your potential?

Ei Timon, você atingiu o ápice do seu potencial?

Ah!

Ah!

Thank you.

Obrigado.

Well, you know something, fuzzyface?

Bom, você sabe de uma coisa, cara peludo?

I think I'm beginning to like you.

Acho que estou começando a gostar de você.

Yeah?

Sim?

Oh, yeah.

Oh sim.

Starting to like me, huh?

Começando a gostar de mim, né?

I'll show you like.

Eu vou te mostrar como é.

Gotta like right here, pal.

Tem que gostar daqui, amigo.

Boy, Timon, it sure feels great bringing out my best and pushing myself to the pinnacle of my potential.

Cara, Timon, é realmente ótimo dar o meu melhor e me esforçar ao máximo para atingir o ápice do meu potencial.

Timon? You alright?

Timão? Você está bem?

Is it gone?

Ele se foi?

Is what gone?

O que se foi?

The bug! Is that bug gone?

O inseto! O inseto desapareceu?

Uh... yeah, it's gone.

É... sim, ele se foi.

Hallelujah.

Aleluia.

Oh, it was awful, Pumbaa. Just awful.

Ah, foi horrível, Pumba. Simplesmente horrível.

It was a nightmare.

Foi um pesadelo.

Uh, Timon, did you just, uh...

Hum, Timão, você acabou de...

Get whooped by a bug?

Foi pego por um inseto?

Bug? Oh, not just a bug, Pumbaa.

Erro? Oh, não apenas um inseto, Pumba.

A monster bug. It's like that giant whale, you know, Moby Dick.

Um inseto monstruoso. É como aquela baleia gigante, sabe, Moby Dick.

Except it's got legs, legs, and it stares at you.

Só que ele tem pernas, pernas, e fica olhando para você.

I see.

Eu vejo.

Uh, Timon, I'd be more than happy to...

Hum, Timon, eu ficaria mais do que feliz em...

Well, if you're needing any... help...

Bem, se você precisar de alguma... ajuda...

Need help? Me? Me?

Precisa de ajuda? Eu? Eu?

Yeah, you.

Sim, você.

Me?

Meu?

Me? No one else here, buddy.

Eu? Não tem mais ninguém aqui, amigo.

Me? Need help? Never!

Eu? Precisa de ajuda? Nunca!

The day Timon needs help catching a bug

O dia em que Timon precisa de ajuda para pegar um inseto

is the day it gets really cold in a really hot place.

é o dia em que fica muito frio em um lugar muito quente.

I must ask you to leave.

Preciso pedir que você saia.

You are upsetting me.

Você está me chateando.

Well, okay, Timon.

Tudo bem, Timão.

Now for that bug.

Agora, para aquele bug.

Hey there, fuzzy face! You still around?

Olá, fofinho! Você ainda está por aí?

Crikey!

Caramba!

What in the great barrier reef are you supposed to be?

O que diabos você deveria ser?

Puss in boot?

O Gato de Bota?

Me?

Meu?

I'm your worst nightmare.

Eu sou seu pior pesadelo.

Ha, ha, ha, ha!

Há, há, há, há!

Hey, what gives?

Ei, o que está acontecendo?

Say good-bye fuzzy face

Diga adeus rosto peludo

Oh

Oh

Are you

Você é

You don't need any help

Você não precisa de nenhuma ajuda

We'll be right back.

Já voltamos.

Koki bear a me a catch me off-tow it better not give up. I'm having too much fun

Koki, o urso, me pega, reboca, é melhor não desistir. Estou me divertindo muito

Hey fuzzy face, where'd you go?

Ei, cara peluda, onde você foi?

I think I found your pinnacle

Acho que encontrei seu ápice

I'm over here

Estou aqui

Damn smush box

Maldita caixa de esmagamento

BAM SMUSH BUGS STOOP!

BAM SMUSH INSETOS PARAM!

Hey, what gifts?

Ei, que presentes?

Why is it a BAM SMUSH BUGS STOOP?

Por que é um BAM SMUSH BUGS STOOP?

Hey you, why are you...

Ei você, por que você...

That explains it.

Isso explica tudo.

I am loser.

Eu sou um perdedor.

Hear me groan.

Ouça-me gemer.

Well, Timon, are we ready to go?

Bem, Timon, estamos prontos para ir?

I've already pushed myself to the pinnacle of my potential several times.

Já me esforcei ao máximo do meu potencial diversas vezes.

I am Ultra Hulk!

Eu sou o Ultra Hulk!

I'm happy for you, really.

Estou feliz por você, de verdade.

See my smile?

Viu meu sorriso?

Timon!

Timão!

Oh, boy, Timon.

Nossa, Timão.

How humiliating it must be to be beaten by one little bug.

Como deve ser humilhante ser espancado por um inseto.

Why? Why didn't you let me help you?

Por quê? Por que você não me deixou te ajudar?

It doesn't count if you need help. It's a hollow victory.

Não importa se você precisa de ajuda. É uma vitória vazia.

Nonsense! Why, I had lots of help and I feel great!

Que bobagem! Ora, recebi muita ajuda e me sinto ótimo!

Come on, come on, come on! Get him, get him, get him!

Vamos, vamos, vamos! Peguem ele, peguem ele, peguem ele!

I want you to meet my new friend.

Quero que você conheça meu novo amigo.

He helped me catch lots of bugs and I bet he'll help you too!

Ele me ajudou a pegar muitos insetos e aposto que ele vai ajudar você também!

Okay, Pumba, fine. I don't know what else to do.

Certo, Pumba, tudo bem. Não sei mais o que fazer.

I'll try anything.

Tentarei qualquer coisa.

Show me this master bug hunter of yours.

Mostre-me esse seu mestre caçador de insetos.

Timon, meet Bruce!

Timon, conheça Bruce!

Fussy face!

Cara exigente!

I... I wonder what's buggin' him.

Eu... eu me pergunto o que está incomodando ele.

We ain't careful, of course, to avoid any low-hanging branches.

Não tomamos cuidado, é claro, para evitar galhos baixos.

Let's not one!

Não vamos um!

Show us how careful I was to avoid that low-hanging branch, Timon!

Mostre-nos o quão cuidadoso eu fui para evitar aquele galho baixo, Timão!

So you had to hit the high hanging branch instead.

Então você teve que bater no galho mais alto.

Hello there.

Olá.

OVA!

ÓVULOS!

Don't worry Timon! I won't let him catch us! I'll never stop running! Never, never, never!

Não se preocupe, Timão! Não vou deixar ele nos pegar! Nunca vou parar de correr! Nunca, nunca, nunca!

Say good-bye, Timon!

Diga adeus, Timão!

I better go back and find my bestest best pal!

É melhor eu voltar e encontrar meu melhor amigo!

I'm having a devilishly difficult time locating any recipes for Meerkat.

Estou tendo muita dificuldade em encontrar receitas para o Meerkat.

Hmm. One might check under.

Hmm. Você pode conferir abaixo.

Ugh, rodent.

Argh, roedor.

Perfect.

Perfeito.

Uh-oh! I can't let him cook, Timon!

Opa! Não posso deixar ele cozinhar, Timão!

We're a team! Without him, I'd just be...

Somos um time! Sem ele, eu seria apenas...

Ann Pumbaa!

Ann Pumba!

Oh, forget the recipes.

Ah, esqueça as receitas.

Let's just use the meerkat helper.

Vamos usar apenas o ajudante suricato.

A meaty meal in minutes. Quick and convenient.

Uma refeição substanciosa em minutos. Rápida e prática.

Oh, I do so love modern cooking.

Ah, eu adoro culinária moderna.

First, bring the water to a boil.

Primeiro, leve a água para ferver.

Yes, we've done that.

Sim, nós fizemos isso.

Second, we must hear the prey's last prayers.

Segundo, devemos ouvir as últimas preces da presa.

Must we really listen to his last words?

Precisamos realmente ouvir suas últimas palavras?

Well, that's what the recipe says.

Bem, é o que diz a receita.

Don't worry, I'll save you bestest, best buddy.

Não se preocupe, eu vou te salvar, meu melhor amigo.

Any last words?

Algumas últimas palavras?

Don't eat me! Eat the hog!

Não me coma! Coma o porco!

What hog?

Que porco?

Hey!

Ei!

I'm talking bacon buffet.

Estou falando de buffet de bacon.

I'm talking ham heaven.

Estou falando do paraíso do presunto.

I'm talking...

Estou falando...

That tape smarts.

Essa fita dói.

It'll heal now.

Vai sarar agora.

Please, tell us more about this, um, hog.

Por favor, conte-nos mais sobre esse porco.

Yes, tell us more!

Sim, conte-nos mais!

He's big and plump and juicy and plump.

Ele é grande, rechonchudo, suculento e rechonchudo.

and deliciously hunger satisfying.

e sacia deliciosamente a fome.

And did I mention he's plump?

E já mencionei que ele é gordinho?

Plump?

Gordinho?

I'm just big bone.

Eu sou apenas um osso grande.

Now, not to be indelicate,

Agora, para não ser indelicado,

but exactly how plump is he?

mas quão gordo ele é?

Are you kidding?

Você está brincando?

He's so plump, he could make a hoo-ah-hoop cry.

Ele é tão gordinho que poderia fazer um hoo-ah-hoop de choro.

Why, he's so plump,

Por que ele é tão rechonchudo,

he used to go to the desert and sell shade.

ele costumava ir ao deserto e vender sombra.

He's so plump, his pant size is unlisted.

Ele é tão gordinho que o tamanho das suas calças não está listado.

Why, I've known him for years and I still haven't seen all of them.

Ora, eu o conheço há anos e ainda não vi todos eles.

Hello, is this thing on?

Olá, isso está ligado?

Oh man, am I getting dizzy.

Nossa, cara, estou ficando tonto.

Gee, I'm becoming offended.

Nossa, estou ficando ofendido.

Sounds deliciously...

Parece delicioso...

How shall I put it?

Como devo dizer isso?

Plump.

Gordo.

There he is.

Lá está ele.

Now, if you'll just cut me down,

Agora, se você apenas me cortar,

I'll march right out there and catch him for you.

Vou até aí e pego ele para você.

Oh no, no, no, that won't be necessary.

Ah, não, não, não, isso não será necessário.

We'll just catch him ourselves.

Nós mesmos vamos pegá-lo.

Well, you could try, but you'd never find him.

Bem, você poderia tentar, mas nunca o encontraria.

You see, he's an expert in camouflage-ery,

Veja, ele é um especialista em camuflagem,

the undefeated hide-and-seek champion.

o campeão invicto de esconde-esconde.

This hog knows the jungle like the back of his tusks.

Este porco conhece a selva como a palma das suas presas.

Then how do you propose we bring home this aforementioned bacon?

Então como você propõe que levemos para casa esse bacon mencionado?

The hog trusts me.

O porco confia em mim.

Therefore, I could walk right up to him and grab him.

Portanto, eu poderia ir até ele e agarrá-lo.

You know, easy as a crust with the fruit in it.

Sabe, fácil como uma crosta com frutas dentro.

Pie.

Torta.

Hey, slow down. You haven't even had the main course yet.

Ei, calma aí. Você nem comeu o prato principal ainda.

Main course at pie.

Prato principal na torta.

My side.

Meu lado.

Can I get down now?

Posso descer agora?

Sold out by my so-called bestest best buddy.

Esgotado pelo meu chamado melhor amigo.

Well, I'll show him.

Bom, eu vou mostrar a ele.

Okay, I'm going to go and catch your plump, juicy warthog now.

Certo, vou pegar seu javali gordo e suculento agora.

So you two just wait right here, and I'll be right back, of course.

Então vocês dois esperem aqui, que eu já volto, é claro.

What a couple of mooks.

Que casal de idiotas.

Now I can find Pumba and get out of here.

Agora posso encontrar Pumba e sair daqui.

Before you get out of here, please give us your wallet.

Antes de sair daqui, por favor, nos dê sua carteira.

Huh?

Huh?

Your wallet. Hand it over.

Sua carteira. Entregue-a.

No way!

Sem chance!

I'm afraid we really must insist

Receio que realmente tenhamos que insistir

But if you have my wallet

Mas se você tiver minha carteira

Then I'll have to come back

Então terei que voltar

And not run off like I was planning

E não fugir como eu estava planejando

Precisely

Precisamente

Good

Bom

Me and my big mouth

Eu e minha boca grande

Now I have to actually catch Pumba

Agora eu tenho que realmente pegar o Pumba

Fortunately that'll be a cinch

Felizmente isso será moleza

Cause he doesn't know the first thing about shi...

Porque ele não sabe nada sobre mer...

AHH!

AHH!

Wha?

O quê?

So I'll be easy to catch as pie, huh?

Então serei fácil de pegar, né?

Well, you'll never catch this pie, Tamone!

Bom, você nunca vai pegar essa torta, Tamone!

Oh, we'll see about that.

Ah, vamos ver.

Three bugs? Oh boy!

Três insetos? Nossa!

It's Bug Appreciation Day.

É o Dia de Valorização dos Insetos.

That's the one day a year when nobody or anyone should eat bugs.

Esse é o único dia do ano em que ninguém deve comer insetos.

Oh, well.

Ah bem.

My brain is so clever.

Meu cérebro é tão inteligente.

Oh boy, get my picture taken with Simba!

Nossa, tire uma foto minha com o Simba!

You bet!

Pode apostar!

All right.

Tudo bem.

Big smile.

Grande sorriso.

Gee, these look great.

Nossa, essas parecem ótimas.

They make me look slender.

Eles me fazem parecer esbelta.

Thanks.

Obrigado.

All I have to do is act like I'm in danger.

Tudo o que preciso fazer é agir como se estivesse em perigo.

Pumbaa unties me, then I tie up him.

Pumba me desamarra, depois eu o amarro.

Cleverness is ample in me.

A inteligência está presente em mim de sobra.

Help! Oh, help! Help! Help!

Socorro! Socorro! Socorro! Socorro!

Come on. Come on!

Vamos. Vamos!

Oh, no! Don't you worry, business pal!

Ah, não! Não se preocupe, meu amigo de negócios!

I'll set aside our differences and rescue you!

Deixarei nossas diferenças de lado e resgatarei você!

Hurry, Quack! Untie me, Pumbaa!

Depressa, Quack! Solte-me, Pumba!

Before the train comes.

Antes que o trem chegue.

Say, there's no train in this jungle.

Digamos que não há trem nesta selva.

I believe this is a trap thought up by your clever brain.

Acredito que isso seja uma armadilha criada pelo seu cérebro inteligente.

Well, if you're so clever,

Bem, se você é tão inteligente,

you can figure out a way to untie yourself.

você pode descobrir uma maneira de se desamarrar.

I knew Timon would never be able to catch me.

Eu sabia que Timon nunca conseguiria me pegar.

Gotcha.

Entendi.

Timon!

Timão!

Timon! Get away from me!

Timão! Sai de perto de mim!

I don't want to be eaten!

Eu não quero ser comido!

Pumba, I'm trying to save you!

Pumba, estou tentando salvar você!

Oh, no, you're not!

Ah, não, você não é!

You're trying to catch me and feed me to the cheaters!

Você está tentando me pegar e me dar para os trapaceiros!

Don't be ridiculous!

Não seja ridículo!

Why would I do that?

Por que eu faria isso?

Because you'll do anything to save your own skin!

Porque você fará qualquer coisa para salvar sua própria pele!

This is true.

Isto é verdade.

And I'm still your bestest best friend, Pumba,

E eu ainda sou seu melhor amigo, Pumba,

so you've got to listen to me!

então você tem que me ouvir!

Oh, no, I don't, Timon!

Ah, não, Timão, eu não!

I know how smart you are!

Eu sei o quão inteligente você é!

You're going to try and trick me, so from now on, anything you tell me to do, I'm going to do the opposite.

Você vai tentar me enganar, então, de agora em diante, tudo o que você me disser para fazer, eu farei o oposto.

Okay, then. Pumba, run off and start talking.

Certo, então. Pumba, saia correndo e comece a falar.

You can't trick me, Timon. I'm gonna sit down and listen.

Você não pode me enganar, Timão. Vou sentar e ouvir.

The truth is, Pumba, I told the cheetahs that cockamamie story that I could catch you,

A verdade, Pumba, é que eu contei às chitas aquela história absurda de que eu poderia te pegar,

so they would let me go so I could find you and then we could run away to safety. Understand?

para que me deixassem ir, para que eu pudesse te encontrar e aí poderíamos fugir para um lugar seguro. Entendeu?

No.

Não.

Are you saying you don't understand because you don't understand, or are you doing

Você está dizendo que não entende porque não entende, ou está fazendo

that opposite thing again?

aquela coisa oposta de novo?

I'm saying I don't understand because I don't understand how you could do such

Estou dizendo que não entendo porque não entendo como você pôde fazer isso

a very not nice thing!

uma coisa nada legal!

They were going to eat me!

Eles iam me comer!

What would you have done under the circumstances?

O que você teria feito nessas circunstâncias?

Well, I probably would have made up some cockamamie story to convince the cheetahs

Bem, eu provavelmente teria inventado alguma história maluca para convencer as chitas

to let me go catch you.

para me deixar ir te pegar.

When in reality, I would try to find you

Quando na realidade eu tentaria te encontrar

so that we could both run away to safety.

para que nós dois pudéssemos fugir para um lugar seguro.

Oh, really?

Oh sério?

Well, you didn't have to call me...

Bom, você não precisava me ligar...

Plump.

Gordo.

I was joking. Can't you take a joke?

Eu estava brincando. Você não aguenta uma piada?

No.

Não.

Well, fortunately, those chump cheaters fell for it

Bem, felizmente, esses idiotas trapaceiros caíram nessa

and were free, pal, free.

e eram livres, amigo, livres.

Now our only problem is figuring out

Agora nosso único problema é descobrir

how to get my wallet back.

como recuperar minha carteira.

That's not your only problem.

Esse não é seu único problema.

Oh, my. Isn't this splendid?

Nossa! Não é esplêndido?

Now we can have the meerkat as an appetizer.

Agora podemos ter o suricato como aperitivo.

And for the main course, we can have...

E como prato principal, podemos ter...

a pig.

um porco.

Pig?

Porco?

Uh-oh.

Ah não.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

You called him a pig.

Você o chamou de porco.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

Shouldn't have done that.

Não deveria ter feito isso.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

Now you're in for it.

Agora é sua vez.

They call me...

Eles me chamam de...

FISTER PIG!

PORCO FISTER!

COOKIE!

BISCOITO!

We're not really going to eat them, are we, Tommo?

Não vamos comê-los de verdade, né, Tommo?

Of course not, Bomba.

Claro que não, Bomba.

I've just got an axe to grind.

Só tenho uma coisa para resolver.

Expandir Legenda

Timão & Pumba: De Volta Ao Mato. Timão e Pumba chegam à Austrália, prontos para caçar insetos. Timão, porém, decide que para atingir seu "ápice predatório", precisam caçar sozinhos. Pumba reluta, mas acaba concordando. Timão encontra um "inseto" que, na verdade, é um caranguejo, e tenta caçá-lo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos