Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Timão & Pumba: De Volta Ao Mato

Timão e Pumba chegam à Austrália, prontos para caçar insetos. Timão, porém, decide que para atingir seu "ápice predatório", precisam caçar sozinhos. Pumba reluta, mas acaba concordando. Timão encontra um "inseto" que, na verdade, é um caranguejo, e tenta caçá-lo.

Look, Pumbaa, we're here!

Olha, Pumba, chegamos!

We're out in the outback, up to our tails and down under,

Estamos no sertão, de rabo para cima e lá embaixo,

running wild in the land of kangaroos and dingoes.

correndo soltos na terra dos cangurus e dingos.

Gee, Timon, I thought you said we were going to Australia.

Nossa, Timão, eu pensei que você disse que íamos para a Austrália.

This is Australia, my hog pal.

Esta é a Austrália, meu amigo javali.

And I'm telling you, Pumbaa, there are bugs here that have never been seen before,

E eu estou te dizendo, Pumba, tem insetos aqui que nunca foram vistos antes,

Or let alone taste it.

Ou sequer provados.

All we gotta do is catch them and shove them down our glistening gullets.

Tudo o que temos a fazer é pegá-los e enfiá-los em nossas goelas brilhantes.

Gee, that sounds great.

Nossa, isso parece ótimo.

Great? Oh, great isn't the half of it.

Ótimo? Ah, ótimo não é nem a metade.

This is a harsh wilderness environment,

Este é um ambiente de natureza selvagem hostil,

which will bring out the best of our hunting skills,

que trará o melhor de nossas habilidades de caça,

pushing us to the pinnacle of our potential.

nos impulsionando ao auge do nosso potencial.

You're right, Timon. That is better than great.

Você está certo, Timão. Isso é melhor do que ótimo.

Yes, it's super great.

Sim, é super ótimo.

Well, well, well, come on, come on, come on!

Bem, bem, bem, vamos, vamos, vamos!

What are you waiting for? Let's get started!

O que está esperando? Vamos começar!

Let's? As in let us?

Vamos? Como em

No, no, no, no. You don't understand.

Não, não, não, não. Você não entende.

And why should that surprise me?

E por que isso me surpreenderia?

Pumba, pumba, pumba.

Pumba, Pumba, Pumba.

Reaching the pinnacle of your potential is not a group activity.

Atingir o auge do seu potencial não é uma atividade em grupo.

It must be accomplished solo, singular, e.g. alone.

Deve ser realizado solo, singular, ou seja, sozinho.

Otherwise, it doesn't count.

Caso contrário, não conta.

You mean we've got to split up and catch our own bugs

Quer dizer que temos que nos separar e pegar nossos próprios insetos

On our own? All alone? Separately?

Sozinhos? Completamente sozinhos? Separados?

Ding, ding, ding, ding, ding! We have a winner!

Ding, ding, ding, ding, ding! Temos um vencedor!

Oh, gee. Hunting without my bestest pal by my side? Well...

Ah, puxa. Caçar sem meu melhor amigo ao meu lado? Bem...

Bomba, trust me. Victory is best when you don't have to share the credit with anybody else.

Pumba, confie em mim. A vitória é melhor quando você não precisa dividir o crédito com mais ninguém.

That's why they call it individual achievement.

É por isso que chamam de conquista individual.

achievement

conquista

And even bigger is even better

E ainda maior é ainda melhor

You call that hunting slash stalking slash predatory behavior?

Você chama isso de caça / espreita / comportamento predatório?

Well, I've seen rabid wombats what get more stealthy than you.

Bem, já vi vombates raivosos que são mais furtivos do que você.

And biggest is best.

E o maior é o melhor.

Your boy!

Seu rapaz!

Okay, Bug, let's go.

Ok, Inseto, vamos lá.

You and me, right here, pal, right now.

Você e eu, bem aqui, amigo, agora mesmo.

You're about to taste the pinnacle of my potential.

Você está prestes a provar o auge do meu potencial.

Bug?

Inseto?

What?

O quê?

Bug, I'm a land crab, mate.

Inseto, eu sou um caranguejo terrestre, amigo.

X-Hen on the crab.

X-Galinha no caranguejo.

Land crab, my eye.

Caranguejo terrestre, sei.

Aye, you've got multiple legs and an exoskeleton,

Sim, você tem várias pernas e um exoesqueleto,

and that spells Bug with a capital P,

e isso soletra Inseto com um 'P' maiúsculo,

and that rhymes with T, and that stands for Trophy.

e isso rima com 'T', e isso significa Troféu.

T-moans, T-ropey.

Timão, Troféu.

So, are you coming peaceably, or do I have to get rough?

Então, você vem pacificamente, ou terei que ser rude?

Lovely choreography cover,

Bela coreografia,

but I never went anywhere peaceably in my life.

mas eu nunca fui a lugar nenhum pacificamente na minha vida.

Oh!

Oh!

Ow!

Ai!

Oh!

Oh!

Ow!

Ai!

Oh!

Oh!

Ta-da! Pretzel, pass the salt.

Ta-da! Pretzel, passe o sal.

Ah!

Ah!

Hey Timon, have you reached the pinnacle of your potential?

Ei Timão, você atingiu o auge do seu potencial?

Ah!

Ah!

Well, you know something, fuzzyface?

Bem, sabe de uma coisa, cara peludo?

I think I'm beginning to like you.

Acho que estou começando a gostar de você.

Yeah?

É?

Oh, yeah.

Ah, é.

Starting to like me, huh?

Começando a gostar de mim, hein?

I'll show you like.

Vou te mostrar o que é gostar.

Gotta like right here, pal.

Tem que gostar bem aqui, amigo.

Boy, Timon, it sure feels great bringing out my best and pushing myself to the pinnacle of my potential.

Nossa, Timão, é ótimo dar o meu melhor e me levar ao auge do meu potencial.

Timon? You alright?

Timão? Você está bem?

Is it gone?

Ele se foi?

Is what gone?

O que se foi?

The bug! Is that bug gone?

O inseto! Aquele inseto se foi?

Uh... yeah, it's gone.

Uhm... sim, ele se foi.

Hallelujah.

Aleluia.

Oh, it was awful, Pumbaa. Just awful.

Oh, foi horrível, Pumba. Horrível.

It was a nightmare.

Foi um pesadelo.

Uh, Timon, did you just, uh...

Uhm, Timão, você acabou de, uh...

Get whooped by a bug?

Ser surrado por um inseto?

Bug? Oh, not just a bug, Pumbaa.

Inseto? Oh, não apenas um inseto, Pumba.

A monster bug. It's like that giant whale, you know, Moby Dick.

Um inseto monstro. É como aquela baleia gigante, sabe, Moby Dick.

Except it's got legs, legs, and it stares at you.

Só que tem pernas, pernas, e ele te encara.

I see.

Entendi.

Uh, Timon, I'd be more than happy to...

Uhm, Timão, eu ficaria mais do que feliz em...

Well, if you're needing any... help...

Bem, se você precisar de alguma... ajuda...

Need help? Me? Me?

Preciso de ajuda? Eu? Eu?

Yeah, you.

Sim, você.

Me?

Eu?

Me? No one else here, buddy.

Eu? Não há mais ninguém aqui, amigo.

Me? Need help? Never!

Eu? Preciso de ajuda? Nunca!

The day Timon needs help catching a bug

O dia em que Timão precisar de ajuda para pegar um inseto

is the day it gets really cold in a really hot place.

é o dia em que ficará muito frio num lugar muito quente.

I must ask you to leave.

Devo pedir que se retire.

You are upsetting me.

Você está me irritando.

Well, okay, Timon.

Bem, ok, Timão.

Now for that bug.

Agora, para aquele inseto.

Hey there, fuzzy face! You still around?

Ei, cara peludo! Você ainda está por aí?

Crikey!

Crikey!

What in the great barrier reef are you supposed to be?

O que na grande barreira de coral você deveria ser?

Puss in boot?

Gato de botas?

Me?

Eu?

I'm your worst nightmare.

Eu sou seu pior pesadelo.

Ha, ha, ha, ha!

Ha, ha, ha, ha!

Hey, what gives?

Ei, o que está acontecendo?

Say good-bye fuzzy face

Diga adeus, cara peludo

Are you

Você está

You don't need any help

Você não precisa de ajuda

Koki bear a me a catch me off-tow it better not give up. I'm having too much fun

Urso koki e eu me pegando, é melhor não desistir. Estou me divertindo demais

Hey fuzzy face, where'd you go?

Ei, cara peludo, para onde você foi?

I think I found your pinnacle

Acho que encontrei o seu auge

I'm over here

Estou aqui

Damn smush box

Maldita caixa esmagadora

BAM SMUSH BUGS STOOP!

INSETOS ESMAGADOS E ESMAGADOS!

Hey, what gifts?

Ei, o que está acontecendo?

Why is it a BAM SMUSH BUGS STOOP?

Por que é um INSETOS ESMAGADOS E ESMAGADOS?

Hey you, why are you...

Ei você, por que você está...

That explains it.

Isso explica.

I am loser.

Eu sou um perdedor.

Hear me groan.

Ouça-me gemer.

Well, Timon, are we ready to go?

Bem, Timão, estamos prontos para ir?

I've already pushed myself to the pinnacle of my potential several times.

Já me superei várias vezes, atingindo o auge do meu potencial.

I am Ultra Hulk!

Eu sou o Ultra Hulk!

I'm happy for you, really.

Fico feliz por você, de verdade.

See my smile?

Vê meu sorriso?

Timon!

Timão!

Oh, boy, Timon.

Ai, Timão.

How humiliating it must be to be beaten by one little bug.

Que humilhante deve ser ser derrotado por um inseto tão pequeno.

Why? Why didn't you let me help you?

Por quê? Por que você não me deixou te ajudar?

It doesn't count if you need help. It's a hollow victory.

Não conta se você precisar de ajuda. É uma vitória vazia.

Nonsense! Why, I had lots of help and I feel great!

Bobagem! Ora, eu tive muita ajuda e me sinto ótimo!

Come on, come on, come on! Get him, get him, get him!

Vamos, vamos, vamos! Pega ele, pega ele, pega ele!

I want you to meet my new friend.

Quero que você conheça meu novo amigo.

He helped me catch lots of bugs and I bet he'll help you too!

Ele me ajudou a pegar muitos insetos e aposto que ele vai te ajudar também!

Okay, Pumba, fine. I don't know what else to do.

Ok, Pumba, está bem. Não sei mais o que fazer.

I'll try anything.

Vou tentar qualquer coisa.

Show me this master bug hunter of yours.

Mostre-me esse seu mestre caçador de insetos.

Timon, meet Bruce!

Timão, este é o Bruce!

Fussy face!

Cara peludo!

I... I wonder what's buggin' him.

Eu... eu me pergunto o que o está incomodando.

We ain't careful, of course, to avoid any low-hanging branches.

Não fomos cuidadosos, claro, para evitar galhos baixos.

Let's not one!

Não vamos!

Show us how careful I was to avoid that low-hanging branch, Timon!

Mostre-nos o quão cuidadoso eu fui para evitar aquele galho baixo, Timão!

So you had to hit the high hanging branch instead.

Então você teve que acertar o galho alto, em vez disso.

Hello there.

Olá.

OVA!

OVA!

Don't worry Timon! I won't let him catch us! I'll never stop running! Never, never, never!

Não se preocupe, Timão! Não deixarei ele nos pegar! Nunca vou parar de correr! Nunca, nunca, nunca!

Say good-bye, Timon!

Diga adeus, Timão!

I better go back and find my bestest best pal!

É melhor eu voltar e encontrar meu melhor amigo!

I'm having a devilishly difficult time locating any recipes for Meerkat.

Estou tendo uma dificuldade diabólica em encontrar receitas de suricato.

Hmm. One might check under.

Hum. Alguém poderia procurar em.

Ugh, rodent.

Ugh, roedor.

Perfect.

Perfeito.

Uh-oh! I can't let him cook, Timon!

Ah, não! Não posso deixar ele cozinhar, Timão!

We're a team! Without him, I'd just be...

Somos uma equipe! Sem ele, eu seria apenas...

Ann Pumbaa!

Uma Pumba!

Oh, forget the recipes.

Ah, esqueça as receitas.

Let's just use the meerkat helper.

Vamos usar o ajudante de suricato.

A meaty meal in minutes. Quick and convenient.

Uma refeição carnuda em minutos. Rápido e conveniente.

Oh, I do so love modern cooking.

Ah, eu adoro a culinária moderna.

First, bring the water to a boil.

Primeiro, leve a água para ferver.

Yes, we've done that.

Sim, já fizemos isso.

Second, we must hear the prey's last prayers.

Segundo, devemos ouvir as últimas orações da presa.

Must we really listen to his last words?

Nós realmente temos que ouvir as últimas palavras dele?

Well, that's what the recipe says.

Bem, é o que diz a receita.

Don't worry, I'll save you bestest, best buddy.

Não se preocupe, vou te salvar, meu melhor amigo.

Any last words?

Alguma última palavra?

Don't eat me! Eat the hog!

Não me coma! Coma o javali!

What hog?

Que javali?

Hey!

Ei!

I'm talking bacon buffet.

Estou falando de um banquete de bacon.

I'm talking ham heaven.

Estou falando do paraíso do presunto.

I'm talking...

Estou falando...

That tape smarts.

Essa fita machuca.

It'll heal now.

Vai sarar agora.

Please, tell us more about this, um, hog.

Por favor, conte-nos mais sobre este, uhm, javali.

Yes, tell us more!

Sim, conte-nos mais!

He's big and plump and juicy and plump.

Ele é grande e gordo e suculento e gordo.

and deliciously hunger satisfying.

e deliciosamente satisfatório para a fome.

And did I mention he's plump?

E eu mencionei que ele é gordo?

Plump?

Gordo?

I'm just big bone.

Eu sou só de ossos grandes.

Now, not to be indelicate,

Agora, para não ser indelicado,

but exactly how plump is he?

mas exatamente quão gordo ele é?

Are you kidding?

Você está brincando?

He's so plump, he could make a hoo-ah-hoop cry.

Ele é tão gordo que faria um bambolê chorar.

Why, he's so plump,

Ora, ele é tão gordo,

he used to go to the desert and sell shade.

ele costumava ir para o deserto e vender sombra.

He's so plump, his pant size is unlisted.

Ele é tão gordo que o tamanho da calça dele não é listado.

Why, I've known him for years and I still haven't seen all of them.

Ora, eu o conheço há anos e ainda não vi tudo dele.

Hello, is this thing on?

Alô, isso está ligado?

Oh man, am I getting dizzy.

Ah, cara, estou ficando tonto.

Gee, I'm becoming offended.

Puxa, estou começando a ficar ofendido.

Sounds deliciously...

Parece deliciosamente...

How shall I put it?

Como devo dizer?

Plump.

Gordo.

There he is.

Ali está ele.

Now, if you'll just cut me down,

Agora, se você me desamarrar,

I'll march right out there and catch him for you.

eu irei até lá e o pegarei para você.

Oh no, no, no, that won't be necessary.

Ah não, não, não, isso não será necessário.

We'll just catch him ourselves.

Nós mesmos o pegaremos.

Well, you could try, but you'd never find him.

Bem, você poderia tentar, mas nunca o encontraria.

You see, he's an expert in camouflage-ery,

Você vê, ele é um especialista em camuflagem,

the undefeated hide-and-seek champion.

o campeão invicto de esconde-esconde.

This hog knows the jungle like the back of his tusks.

Este javali conhece a selva como a palma de suas presas.

Then how do you propose we bring home this aforementioned bacon?

Então, como você propõe que tragamos para casa este bacon supracitado?

The hog trusts me.

O javali confia em mim.

Therefore, I could walk right up to him and grab him.

Portanto, eu poderia ir até ele e pegá-lo.

You know, easy as a crust with the fruit in it.

Sabe, fácil como uma torta com fruta dentro.

Pie.

Torta.

Hey, slow down. You haven't even had the main course yet.

Ei, mais devagar. Você ainda nem comeu o prato principal.

Main course at pie.

Prato principal na torta.

My side.

Meu lado.

Can I get down now?

Posso descer agora?

Sold out by my so-called bestest best buddy.

Vendido pelo meu suposto melhor amigo.

Well, I'll show him.

Bem, eu vou mostrar a ele.

Okay, I'm going to go and catch your plump, juicy warthog now.

Ok, vou pegar seu javali gordo e suculento agora.

So you two just wait right here, and I'll be right back, of course.

Então vocês dois esperem bem aqui, e eu já volto, claro.

What a couple of mooks.

Que dupla de bobalhões.

Now I can find Pumba and get out of here.

Agora posso encontrar o Pumba e sair daqui.

Before you get out of here, please give us your wallet.

Antes de sair daqui, por favor, nos dê sua carteira.

Huh?

Hã?

Your wallet. Hand it over.

Sua carteira. Entregue.

No way!

De jeito nenhum!

I'm afraid we really must insist

Receio que realmente precisamos insistir

But if you have my wallet

Mas se você tiver minha carteira

Then I'll have to come back

Então terei que voltar

And not run off like I was planning

E não fugir como eu estava planejando

Precisely

Exatamente

Good

Bom

Me and my big mouth

Eu e minha boca grande

Now I have to actually catch Pumba

Agora eu realmente tenho que pegar o Pumba

Fortunately that'll be a cinch

Felizmente isso será fácil

Cause he doesn't know the first thing about shi...

Porque ele não sabe a primeira coisa sobre mer...

AHH!

AHH!

Wha?

O quê?

So I'll be easy to catch as pie, huh?

Então eu serei fácil de pegar como torta, hein?

Well, you'll never catch this pie, Tamone!

Bem, você nunca vai pegar essa torta, Timão!

Oh, we'll see about that.

Ah, vamos ver.

Three bugs? Oh boy!

Três insetos? Ai, que legal!

It's Bug Appreciation Day.

É o Dia da Apreciação dos Insetos.

That's the one day a year when nobody or anyone should eat bugs.

Esse é o único dia do ano em que ninguém deveria comer insetos.

Oh, well.

Ah, bem.

My brain is so clever.

Meu cérebro é tão inteligente.

Oh boy, get my picture taken with Simba!

Que legal, tirar uma foto com o Simba!

You bet!

Pode apostar!

All right.

Tudo bem.

Big smile.

Grande sorriso.

Gee, these look great.

Puxa, esses ficam ótimos.

They make me look slender.

Eles me fazem parecer esbelta.

Thanks.

Obrigada.

All I have to do is act like I'm in danger.

Tudo o que tenho a fazer é agir como se estivesse em perigo.

Pumbaa unties me, then I tie up him.

Pumba me desamarra, então eu o amarro.

Cleverness is ample in me.

A inteligência é abundante em mim.

Help! Oh, help! Help! Help!

Socorro! Oh, socorro! Socorro! Socorro!

Come on. Come on!

Vamos. Vamos!

Oh, no! Don't you worry, business pal!

Oh, não! Não se preocupe, meu amigo de negócios!

I'll set aside our differences and rescue you!

Vou deixar nossas diferenças de lado e te resgatar!

Hurry, Quack! Untie me, Pumbaa!

Depressa, Quack! Me desamarre, Pumba!

Before the train comes.

Antes que o trem chegue.

Say, there's no train in this jungle.

Diga, não tem trem nesta selva.

I believe this is a trap thought up by your clever brain.

Acredito que isso seja uma armadilha tramada pelo seu cérebro astuto.

Well, if you're so clever,

Bem, se você é tão inteligente,

you can figure out a way to untie yourself.

você pode descobrir um jeito de se desamarrar.

I knew Timon would never be able to catch me.

Eu sabia que o Timão nunca conseguiria me pegar.

Gotcha.

Peguei você.

Timon!

Timão!

Timon! Get away from me!

Timão! Fique longe de mim!

I don't want to be eaten!

Não quero ser comido!

Pumba, I'm trying to save you!

Pumba, estou tentando te salvar!

Oh, no, you're not!

Ah, não, você não está!

You're trying to catch me and feed me to the cheaters!

Você está tentando me pegar e me dar para os trapaceiros!

Don't be ridiculous!

Não seja ridículo!

Why would I do that?

Por que eu faria isso?

Because you'll do anything to save your own skin!

Porque você faria qualquer coisa para salvar sua própria pele!

This is true.

Isso é verdade.

And I'm still your bestest best friend, Pumba,

E eu ainda sou seu melhor amigo, Pumba,

so you've got to listen to me!

então você tem que me ouvir!

Oh, no, I don't, Timon!

Ah, não, eu não, Timão!

I know how smart you are!

Eu sei o quão inteligente você é!

You're going to try and trick me, so from now on, anything you tell me to do, I'm going to do the opposite.

Você vai tentar me enganar, então de agora em diante, qualquer coisa que você me disser para fazer, farei o oposto.

Okay, then. Pumba, run off and start talking.

Ok, então. Pumba, corra e comece a falar.

You can't trick me, Timon. I'm gonna sit down and listen.

Você não pode me enganar, Timão. Vou me sentar e ouvir.

The truth is, Pumba, I told the cheetahs that cockamamie story that I could catch you,

A verdade é, Pumba, eu contei àqueles guepardos essa história maluca de que eu poderia te pegar,

so they would let me go so I could find you and then we could run away to safety. Understand?

para que eles me soltassem e eu pudesse te encontrar e então pudéssemos fugir para um lugar seguro. Entendeu?

No.

Não.

Are you saying you don't understand because you don't understand, or are you doing

Você está dizendo que não entende porque não entende, ou está fazendo

that opposite thing again?

aquela coisa do oposto de novo?

I'm saying I don't understand because I don't understand how you could do such

Estou dizendo que não entendo porque não entendo como você poderia fazer uma coisa

a very not nice thing!

tão nada legal!

They were going to eat me!

Eles iam me comer!

What would you have done under the circumstances?

O que você teria feito nessas circunstâncias?

Well, I probably would have made up some cockamamie story to convince the cheetahs

Bem, eu provavelmente teria inventado alguma história maluca para convencer os guepardos

to let me go catch you.

a me deixar ir te pegar.

When in reality, I would try to find you

Quando na verdade, eu tentaria te encontrar

so that we could both run away to safety.

para que pudéssemos fugir para um lugar seguro.

Oh, really?

Ah, é mesmo?

Well, you didn't have to call me...

Bem, você não precisava me chamar de...

Plump.

Gordo.

I was joking. Can't you take a joke?

Eu estava brincando. Você não sabe levar uma piada?

No.

Não.

Well, fortunately, those chump cheaters fell for it

Bem, felizmente, aqueles guepardos bobos caíram na minha.

and were free, pal, free.

e estávamos livres, amigo, livres.

Now our only problem is figuring out

Agora nosso único problema é descobrir

how to get my wallet back.

como pegar minha carteira de volta.

That's not your only problem.

Esse não é o seu único problema.

Oh, my. Isn't this splendid?

Oh, céus. Isso não é esplêndido?

Now we can have the meerkat as an appetizer.

Agora podemos ter o suricato como aperitivo.

And for the main course, we can have...

E para o prato principal, podemos ter...

a pig.

um porco.

Pig?

Porco?

Uh-oh.

Ah-oh.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

You called him a pig.

Você o chamou de porco.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

Shouldn't have done that.

Não deveria ter feito isso.

Are you talking about me?

Você está falando de mim?

Now you're in for it.

Agora você está encrencado.

They call me...

Eles me chamam de...

FISTER PIG!

PORCO BRIGÃO!

COOKIE!

BISCOITO!

We're not really going to eat them, are we, Tommo?

Nós não vamos realmente comê-los, vamos, Tommo?

Of course not, Bomba.

Claro que não, Bomba.

I've just got an axe to grind.

Eu só tenho uma rixa para resolver.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos