The Wire: Surpresa Da Biblioteca De D’Angelo
Look at this sorry shit.
Olha essa porcaria.
Motherfuckers do not appreciate nothing that comes from free.
Esses filhos da puta não dão valor a nada que vem de graça.
I'll take it in the back. Maybe they got some duct tape. We'll fix it.
Vou levar lá para trás. Talvez tenham fita adesiva. A gente conserta.
D, right?
D, certo?
Yeah.
Sim.
Yeah, you can't be in here now, man.
É, você não pode ficar aqui agora, cara.
Yo, man, y'all didn't get any final calls this week, y'all?
E aí, vocês não receberam nenhuma chamada final esta semana, não?
Yeah, we got some.
Sim, recebemos algumas.
Why ain't see any out there?
Por que não vi nenhuma lá fora?
All right, man.
Beleza, cara.
Give me a minute. Let me finish that right here real quick, and I'm going to
Me dá um minuto. Deixa eu terminar isso aqui rapidinho, e eu vou
All right.
Beleza.
All right.
Beleza.
Hey, y'all.
Ei, pessoal.
What's up?
E aí?
I know you got my motherfucking cigs, young.
Eu sei que você pegou meus cigarros, moleque.
You trying to kill me, John?
Está tentando me matar, John?
Nah, man.
Não, cara.
You know what I'm saying?
Sabe o que eu estou dizendo?
You see?
Entendeu?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda