He's saying no.
Ele está dizendo não.
He's saying we fought for every one of them towers,
Ele está dizendo que lutamos por cada uma dessas torres,
and we give it up now when Marcus is weak.
e desistimos agora que Marcus está fraco.
He's saying if we do this, Prop Joe would have it over us,
Ele está dizendo que se fizermos isso, o Prop Joe vai nos derrotar,
and we might never get out from under.
e talvez nunca consigamos sair dessa situação.
We don't have the product or the muscle.
Não temos o produto nem a força.
I've told him.
Eu disse a ele.
I did.
Eu fiz.
He says he's still trying to find us a better connect.
Ele diz que ainda está tentando encontrar uma conexão melhor para nós.
And for muscle, he's saying he's sending us the best he can find.
E quanto aos músculos, ele está dizendo que está nos enviando o melhor que ele pode encontrar.
Brother Muzone
Irmão Muzone
He sending him brother?
Ele está mandando o irmão para ele?
From New York
De Nova York
Coming down to work on retainer
Indo trabalhar com contrato
For as long as we need
Pelo tempo que precisarmos
Brother Muzone
Irmão Muzone
Yep
Sim
You fucking with me, right?
Você está brincando comigo, certo?
Brother Muzone
Irmão Muzone
From NYC.
De Nova York.
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them towers, played it like that.
Fui até Avon, disse a ele que não tinha força suficiente para segurar aquelas torres e continuei agindo assim.
Yeah, and he reached out.
Sim, e ele estendeu a mão.
Yo, I'm still holding on to this deal.
Cara, ainda estou segurando esse acordo.
You know what I'm saying? This is just some shit that we gotta deal with.
Sabe do que estou falando? Isso é uma merda com a qual temos que lidar.
Deal with how?
Lidar com como?
My nigga, I would take the motherfucker out if I could, but Avon can't know it came from his own people, right?
Meu mano, eu acabaria com esse filho da puta se pudesse, mas o Avon não pode saber que veio do próprio povo dele, certo?
You don't think I'm gonna send any of my people up against Brother?
Você não acha que vou mandar alguém do meu povo contra o meu irmão?
Shit. That nigga got more bodies on him than a Chinese cemetery.
Merda. Esse cara tem mais corpos do que um cemitério chinês.
True.
Verdadeiro.
Look, I'm just saying, this your problem, not mine.
Olha, só estou dizendo que esse é um problema seu, não meu.
You want my product, you need to deal with it.
Você quer meu produto, você precisa lidar com ele.
Alright, so listen, we got some time here.
Tudo bem, então escute, temos algum tempo aqui.
Alright?
Tudo bem?
Even gotta send up word, wait for word to come back.
Ainda tenho que mandar uma mensagem, esperar a resposta.
Set up a price, talk to brother Muzon.
Defina um preço e fale com o irmão Muzon.
I mean, set up the whole shit and that's like a week or maybe two.
Quer dizer, montar tudo isso e isso leva uma semana ou talvez duas.
And by that time, your people's gonna be in the towers.
E nessa altura, o seu povo estará nas torres.
And if the money's right, then that is what it is.
E se o dinheiro estiver certo, então é isso.
Ain't no nigga from New York gonna change the facts from the ground.
Nenhum negro de Nova York vai mudar os fatos.
Right?
Certo?
Officer?
Oficial?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
