The Office: Você É Um Ladrão De Alegria | Cena Deletada Da 5ª Temporada
Have any of you ever faced any ethical dilemmas in the workplace?
Algum de vocês já enfrentou dilemas éticos no local de trabalho?
Anybody?
Alguém?
This is a chance for you to say something without any repercussions.
Esta é uma chance para você dizer algo sem repercussões.
Stanley, Oscar, come on.
Stanley, Oscar, vamos lá.
I'll pass.
Eu passo.
I will go first.
Eu vou primeiro.
When I discovered YouTube, I didn't work for five days.
Quando eu descobri o YouTube, eu não trabalhei por cinco dias.
I did nothing.
Eu não fiz nada.
I viewed Cookie Monster sings Chocolate Rain about a thousand times.
Eu assisti o Cookie Monster cantando Chocolate Rain umas mil vezes.
What was the dilemma?
Qual foi o dilema?
To tell you or not,
Contar ou não,
And I'm glad I did. I feel very, very good.
E eu estou feliz por ter contado. Eu me sinto muito, muito bem.
I'm cathartic.
Estou catártico.
I promise you that you are not going to get into trouble.
Eu prometo a você que você não terá problemas.
You can say anything you want
Você pode dizer o que quiser
with total and complete immunity.
com total e completa imunidade.
Oh, no, no, no. Yeah.
Ah, não, não, não. Sim.
Come on. Anybody. Let it fly.
Vamos. Qualquer um. Mande ver.
Okay, once in a while, I'll take a long lunch.
Ok, de vez em quando, eu tiro um almoço longo.
A siesta.
Uma sesta.
Time thief. Time thief. Fire him.
Ladrão de tempo. Ladrão de tempo. Demita ele.
Dwight, you've really never stolen any company time?
Dwight, você realmente nunca roubou tempo da empresa?
Never.
Nunca.
You are a thief of joy.
Você é um ladrão de alegria.
I have never missed a day because of sickness.
Eu nunca faltei um dia por causa de doença.
I have had intestinal flu, scabies, lice,
Eu tive gripe intestinal, sarna, piolho,
pink eye, mono, the pox.
conjuntivite, mononucleose, a varíola.
I still come in.
Eu ainda apareço.
Anybody else? Yeah?
Mais alguém? Sim?
Sometimes I download pirated music
Às vezes eu baixo música pirata
onto my work computer.
no meu computador de trabalho.
Who hasn't? Good. Good. What else?
Quem nunca? Bom. Bom. O que mais?
No, I'd like to hear more about that.
Não, eu gostaria de ouvir mais sobre isso.
Well, remember when Andy had his engagement brunch?
Bem, lembram quando o Andy fez o brunch de noivado dele?
Several of us got together to come up with excuses
Vários de nós nos reunimos para inventar desculpas
why we couldn't make it.
para não podermos ir.
What? Who else, Phyllis?
O quê? Quem mais, Phyllis?
I don't want to say.
Eu não quero dizer.
Yeah, because no one came.
Sim, porque ninguém foi.
And I threw a deli platter in the pool.
E eu joguei uma travessa de frios na piscina.
I once reported Oscar to the INS.
Eu denunciei o Oscar para o INS uma vez.
Turns out he's clean, but I'm glad I did it.
Acontece que ele está limpo, mas estou feliz por ter feito isso.
Well, let's keep this party moving on.
Bem, vamos manter esta festa em movimento.
I've done some things I'm not proud of.
Eu fiz coisas das quais não me orgulho.
Committed some atrocities in Vietnam,
Cometi algumas atrocidades no Vietnã,
uh, two years ago.
há dois anos.
Prince's Cruise Lines.
Prince's Cruise Lines.
Ryan.
Ryan.
Oh, what? You mean other than embezzling?
Ah, o quê? Você quer dizer além de desviar dinheiro?
Fraud, Jim. Fraud.
Fraude, Jim. Fraude.
Fraud.
Fraude.
Sure. Last year, you guys were riding me really hard for the website,
Claro. No ano passado, vocês estavam pegando pesado comigo por causa do site,
and I just peeled out my Z3 and I knocked the mirror off somebody's car.
e eu simplesmente acelerei meu Z3 e arranquei o espelho do carro de alguém.
I never said a thing.
Eu nunca disse nada.
Wait. What?
Espere. O quê?
I'll go.
Eu vou.
Have you guys ever met Bruce Myers, the Scranton rep for Hammer Mill?
Vocês já conheceram Bruce Myers, o representante de Scranton da Hammer Mill?
Bruce!
Bruce!
Well, for the past six years, I've been sleeping with him
Bem, nos últimos seis anos, eu dormi com ele
in exchange for discounts on our supplies
em troca de descontos em nossos suprimentos
and Outback Steakhouse gives you tickets.
e o Outback Steakhouse te dá ingressos.
Jackpot.
Jackpot.
Ah!
Ah!
Meredith, that is serious.
Meredith, isso é sério.
I mean, not only is that a conflict of interest,
Quer dizer, não só isso é um conflito de interesses,
but there's also an exchange of goods.
mas também há uma troca de bens.
Exchange of steak.
Troca de bife.
Have you ever had sirloin steak, honey?
Você já comeu contrafilé, querida?
That's crazy.
Isso é loucura.
That's crazy talk, Meredith.
Isso é conversa maluca, Meredith.
The marinator sleeping with suppliers.
A marinadora dormindo com fornecedores.
Ooh!
Ooh!
Wow! What time we got?
Uau! Que horas são?
You know what? That's a good place to end it.
Sabe de uma coisa? É um bom lugar para terminar.
Right there. This,
Bem aí. Isto,
I think, was a great ethics seminar.
eu acho, foi um ótimo seminário de ética.
She has given us a lot
Ela nos deu muitas
of wonderful things to think about. Right,
coisas maravilhosas para pensar. Certo,
what is wrong,
o que está errado,
who's to say, really,
quem pode dizer, na verdade,
in the end. I mean, because it is
no final. Quer dizer, porque é
unknowable.
desconhecível.
But let's give her a round of applause. Holly!
Mas vamos dar a ela uma salva de palmas. Holly!
Okay, everybody. Holly!
Ok, pessoal. Holly!
Get back to work.
Voltem ao trabalho.
Great job.
Ótimo trabalho.
I am truly impressed that you really pulled that one out.
Estou verdadeiramente impressionado que você realmente tirou essa da manga.
Classic, classic meeting. We should celebrate.
Reunião clássica, clássica. Devemos comemorar.
Michael, there's some serious issues with Meredith.
Michael, há problemas sérios com a Meredith.
Oh.
Oh.
I mean, all of you have done things
Quer dizer, todos vocês fizeram coisas
I wouldn't have done myself,
que eu não teria feito,
but Meredith's actions are really over the line.
mas as ações da Meredith estão realmente passando dos limites.
Yeah.
Sim.
What you gonna do?
O que você vai fazer?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda