Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Dwight Usa A Força Com A Máquina De Vendas

The Office: Dwight Usa A Força Com A Máquina De Vendas
0:00

I'm totally gonna slaughter at the weigh-in today.

Vou arrasar na pesagem de hoje.

All I had this weekend to eat was a chicken breast and a quesadilla coke.

Tudo o que comi neste fim de semana foi um peito de frango e uma quesadilla de Coca-Cola.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Because I haven't eaten anything since noon on Friday.

Porque não comi nada desde o meio-dia de sexta-feira.

Okay.

OK.

Stanley, come on.

Stanley, vamos lá.

Oh, I forgot something in my car. I'll see you guys up there.

Ah, esqueci uma coisa no meu carro. Vejo vocês lá em cima.

All right.

Tudo bem.

I happen to be losing weight on my own for my own reasons.

Acontece que estou perdendo peso por conta própria e por motivos próprios.

The truth is, I have lost a little of my speed, a little of my fire.

A verdade é que perdi um pouco da minha velocidade, um pouco do meu fogo.

Here's what I used to look like.

Era assim que eu era.

Look at those biceps.

Olhe para esses bíceps.

We were fighting the power and eating whatever we wanted.

Estávamos lutando contra o poder e comendo o que queríamos.

And arch your back.

E arqueie as costas.

And slowly bring up your head.

E levante a cabeça lentamente.

And breathe.

E respire.

And in.

E dentro.

These guys took me out on their fishing boat.

Esses caras me levaram para um passeio de barco de pesca.

I don't think I caught anything.

Acho que não peguei nada.

Jimbo?

Jimbo?

Holly moves the shower.

Holly move o chuveiro.

Did you see Holly's butt?

Você viu a bunda da Holly?

No, I didn't.

Não, eu não fiz.

You know why?

Você sabe por quê?

Why?

Por que?

Because most of the time, friends don't talk about other friends' butts.

Porque na maioria das vezes, os amigos não falam sobre a bunda dos outros amigos.

I know.

Eu sei.

But what have you learned about her?

Mas o que você aprendeu sobre ela?

I learned that she broke her left leg twice in one year.

Fiquei sabendo que ela quebrou a perna esquerda duas vezes em um ano.

I learned that she's allergic to sesame seeds.

Descobri que ela é alérgica a sementes de gergelim.

I learned that she has red lungs and done three times.

Fiquei sabendo que ela tem pulmões vermelhos e já fez isso três vezes.

Nice.

Legal.

And that her butt refuses to quit.

E que sua bunda se recusa a desistir.

Well, I tried.

Bem, eu tentei.

You have to... You have to agree with me.

Você tem que... Você tem que concordar comigo.

That's insane. That's insane.

Isso é loucura. Isso é loucura.

Let's go later. Not that you have to pee.

Vamos mais tarde. Não que você precise fazer xixi.

Michael wanted me to swap out the junk food.

Michael queria que eu trocasse a comida lixo.

So, watch and learn.

Então, observe e aprenda.

Presto.

Presto.

And...

E...

Abra.

Abra.

Crout.

Crout.

It appears to have fallen in the machine.

Parece que caiu na máquina.

Hey, if you're into yoga, I take a great Bikram class in Dixon City.

Ei, se você gosta de ioga, eu faço uma ótima aula de Bikram em Dixon City.

Oh, thanks. I should check that out.

Ah, obrigado. Vou dar uma olhada.

Also, and no pressure, the teacher, he's a catch.

Além disso, sem pressão, o professor é um bom partido.

Actually, I'm a lesbian.

Na verdade, sou lésbica.

I'm gay.

Eu sou gay.

I'm not a lesbian.

Eu não sou lésbica.

I don't know why I said that.

Não sei por que disse isso.

It's a stupid joke.

É uma piada idiota.

What's the joke?

Qual é a piada?

There is no joke.

Não tem piada nenhuma.

I just said it because I haven't had much luck lately,

Eu só disse isso porque não tenho tido muita sorte ultimamente,

and I'm not really looking to date.

e eu não estou realmente querendo namorar.

so maybe I should switch to women.

então talvez eu devesse mudar para mulheres.

You think it's a choice?

Você acha que é uma escolha?

I'm gonna head back to my work area and just...

Vou voltar para minha área de trabalho e...

I'm messing with you, Holly.

Estou brincando com você, Holly.

I knew that.

Eu sabia disso.

Okay, bye.

Ok, tchau.

Okay.

OK.

Holly, don't you work over there?

Holly, você não trabalha lá?

Yes.

Sim.

Okay.

OK.

See ya.

Até mais.

Open sesame.

Abre-te, sésamo.

So, you have the directions.

Então, você tem as instruções.

Yeah.

Sim.

You have a toothbrush.

Você tem uma escova de dentes.

Yes.

Sim.

You have a cell phone charger.

Você tem um carregador de celular.

I have everything.

Eu tenho tudo.

Tomorrow, I start a three-month design program

Amanhã começo um programa de design de três meses

at the Pratt Institute in New York.

no Pratt Institute em Nova York.

I will be a little fish in the Big Apple.

Serei um peixinho na Big Apple.

What up, 212?

E aí, 212?

Well, the good news is, if you forget anything,

Bem, a boa notícia é que, se você esquecer alguma coisa,

I can just bring it up to you this weekend.

Posso falar sobre isso com você neste fim de semana.

Well, I think there's really only one thing I need.

Bom, acho que só preciso de uma coisa.

Really?

Realmente?

What's that?

O que é isso?

More socks.

Mais meias.

Ouch.

Ai.

Fax this for me?

Enviar isso por fax para mim?

Come on, man.

Vamos lá, cara.

She goes to New York in, like, ten minutes.

Ela vai para Nova York em, tipo, dez minutos.

It's not going to take her ten minutes to fax it, Jim.

Ela não vai levar dez minutos para enviar por fax, Jim.

If I don't see you again, goodbye.

Se eu não te ver mais, adeus.

Well, actually, I'll see you when you give me the fax confirmation, so...

Bem, na verdade, te vejo quando você me der a confirmação por fax, então...

Never mind.

Deixa para lá.

I'm doing the blood type diet.

Estou fazendo a dieta do tipo sanguíneo.

Who gives a ?

Quem se importa?

What'd you say, ?

O que você disse?

Okay, great. I got it.

Certo, ótimo. Entendi.

Nice job, Kevin.

Bom trabalho, Kevin.

What?

O que?

They're chocolate raisins.

São passas de chocolate.

I'm pretty fit.

Estou em ótima forma.

but in the gay community,

mas na comunidade gay,

there's a lot of pressure to be ripped.

há muita pressão para ficar definido.

I got straight abs. I want gay abs.

Tenho um abdômen definido. Quero um abdômen definido.

Expandir Legenda

The Office: Dwight Usa A Força Com A Máquina De Vendas. Determinado a impressionar na pesagem após um fim de semana de dieta radical, Stanley inventa uma desculpa para escapar. Enquanto isso, Michael, tentando perder peso e recuperar sua antiga forma, compartilha histórias com os colegas. A atenção se volta para Holly, com comentários inapropriados sobre seu corpo e Michael tentando substituir os doces da máquina por opções saudáveis, resultando em um desastre. Ele também tenta flertar desastradamente com Holly, fingindo ser gay e depois admitindo a mentira.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?