Michael, since it is your 15th anniversary at the company, I thought it might be appropriate to begin the festivities with a 15-minute round of applause.
Michael, como é seu 15º aniversário na empresa, pensei que seria apropriado começar as festividades com uma rodada de aplausos de 15 minutos.
I like it.
Eu gosto disso.
Followed by a 15-minute moment of silence.
Seguido por um momento de silêncio de 15 minutos.
I don't know. Is it classy enough?
Não sei. É elegante o suficiente?
Jim, enough with the classy, okay?
Jim, chega de classe, ok?
I just feel like after 15 years at this company, bravo by the way, that we should celebrate with a very classy event, a night to remember.
Sinto que depois de 15 anos nesta empresa, parabéns por sinal, deveríamos comemorar com um evento muito elegante, uma noite inesquecível.
I think you're right. This party has to have all the excitement, drama, and intrigue of my time here.
Acho que você tem razão. Esta festa tem que ter toda a emoção, o drama e a intriga da minha estadia aqui.
And of course, classy.
E, claro, elegante.
And classy, yeah.
E elegante, sim.
Michael, you're just agreeing with him because he's wearing a tux. Don't you see what he's doing here?
Michael, você só está concordando com ele porque ele está de smoking. Não vê o que ele está fazendo aqui?
Last week, Dwight sent out a memo about the dress code.
Na semana passada, Dwight enviou um memorando sobre o código de vestimenta.
So this is me showing him that I'm taking it very seriously.
Então estou mostrando a ele que estou levando isso muito a sério.
Oh, here's one. A string quartet playing Classical music.
Ah, aqui vai uma. Um quarteto de cordas tocando música clássica.
music.
música.
Mmm.
Hummm.
You know, that's good, but it's not classy.
Sabe, isso é bom, mas não é elegante.
I need something classy, like the opening of a car dealership.
Preciso de algo elegante, como a abertura de uma concessionária de automóveis.
That's it.
É isso.
Or Mr. Peanut.
Ou Sr. Amendoim.
Yes.
Sim.
Mr. Peanut is not classy.
O Sr. Amendoim não tem classe.
Yes.
Sim.
He is a regular peanut.
Ele é um amendoim.
He just happens to have a cane, a monocle, and a top hat.
Acontece que ele tem uma bengala, um monóculo e uma cartola.
That's what makes him classy.
É isso que o torna elegante.
Okay, how about this?
Certo, que tal isso?
An ice sculpture shaped like you, covered in chocolate, covered strawberries.
Uma escultura de gelo com o seu formato, coberta de chocolate e morangos.
Aw, Dwight.
Ah, Dwight.
You're trying too hard, and that's just not classy.
Você está se esforçando demais e isso não é nada elegante.
See, the thing about classy is it's a state of mind.
Veja, a questão da classe é que ela é um estado de espírito.
Well, I'm sorry. I just don't know what classy is then.
Bom, me desculpe. Eu simplesmente não sei o que é classe então.
Okay, let's just try this one on for size, and I apologize because it's right off the top of my head.
Certo, vamos experimentar esta aqui, e peço desculpas porque é algo que não entendi direito.
An ice sculpture of you completely surrounded by a variety of chocolate-covered fruits.
Uma escultura de gelo sua completamente cercada por uma variedade de frutas cobertas de chocolate.
Strawberries.
Morangos.
That's inspired.
Isso é inspirado.
I said that!
Eu disse isso!
Not classy.
Não tem classe.
Not classy at all.
Nada elegante.
De classe.
De classe.
French.
Francês.
French?
Francês?
Classy?
Elegante?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda