The Office: Jim Prega Peças Em Andy
Andy put down a bunch of deposits on stuff for his wedding with Angela, but then she was sleeping with Dwight for several years.
Andy fez vários depósitos em coisas para o casamento dele com a Angela, mas depois ela ficou saindo com o Dwight por vários anos.
Wait, no, that can't be right.
Espere, não, isso não pode estar certo.
That timeline's messy.
Essa linha do tempo está confusa.
Anyway, now we are going bargain hunting in the haunted graveyard of their love.
Enfim, agora vamos caçar pechinchas no cemitério assombrado do amor deles.
This is my solo.
Este é meu solo.
I'm confused.
Estou confuso.
Am I walking down the aisle to You Can Call Me Al?
Vou entrar na igreja ao som de 'You Can Call Me Al'?
Trust me, you will not be walking.
Confie em mim, você não vai estar andando.
You will be boogieing.
Você vai estar dançando.
I am extremely interested.
Estou extremamente interessado.
So, how much will all this cost?
Então, quanto tudo isso vai custar?
Well, 12 guys, airfare, three nights at a hotel,
Bem, 12 caras, passagens aéreas, três noites em um hotel,
food per diem, table up front for merch,
diária para alimentação, mesa na frente para produtos,
$9,000.
$9.000.
I don't know. It seems like a lot for an acapella group from a college we never went to.
Eu não sei. Parece muito para um grupo acapella de uma faculdade que nunca fomos.
Did you even hear the music I just played for you?
Você sequer ouviu a música que eu acabei de tocar para você?
Mm-hmm.
Hum-hum.
What was up with Pam being all pushy and negative in there?
O que foi com a Pam sendo tão insistente e negativa lá dentro?
I think she just didn't want her crucifix cake.
Acho que ela só não queria o bolo de crucifixo dela.
It scares me to see you going down a road that I went down.
Me assusta ver você indo por um caminho que eu percorri.
Am I going down a road?
Estou indo por um caminho?
When I see her bossing you around like that,
Quando eu a vejo mandando em você assim,
It just makes me wonder if this thing really has the legs to go the distance.
Isso me faz questionar se esse relacionamento realmente tem fôlego para durar.
It's so scary how right the things you're saying are.
É tão assustador o quanto o que você está dizendo é verdade.
And you're coming at it with almost no knowledge, so of course I trust your opinion on this.
E você está falando disso com quase nenhum conhecimento, então é claro que confio na sua opinião sobre isso.
I know a few things about love.
Eu sei algumas coisas sobre o amor.
Horrible, terrible, awful.
Coisas horríveis, terríveis, péssimas.
Awful things.
Péssimas coisas.
I was gonna use today to purge my inbox,
Eu ia usar o dia de hoje para limpar minha caixa de entrada,
but now something much more pressing has come up.
mas agora surgiu algo muito mais urgente.
Hey, Andy.
Ei, Andy.
You know, I've been thinking about what you said and...
Sabe, eu estava pensando sobre o que você disse e...
Neusch?
Neusch?
I just don't know if I can do it.
Eu só não sei se consigo fazer isso.
That's interesting, because what I hear you saying
Isso é interessante, porque o que eu ouço você dizer
is that you do want to do it, which means you can do it.
é que você quer fazer isso, o que significa que você pode fazer isso.
Believe me, I broke up with Angela,
Acredite em mim, eu terminei com a Angela,
and I'm, like, the happiest guy ever.
e eu sou o cara mais feliz do mundo.
I mean, I'm so happy.
Quer dizer, estou tão feliz.
I'm so happy.
Estou tão feliz.
Like, total freedom, you know?
Tipo, liberdade total, sabe?
It's just that Pam gets me through the day, you know?
É só que a Pam me ajuda a passar o dia, sabe?
I really rely on her.
Eu realmente dependo dela.
I'm pretty emotionally needy.
Eu sou bem carente emocionalmente.
And you know what?
E sabe de uma coisa?
I am here for you.
Eu estou aqui por você.
Let me be your traveling pants.
Deixa eu ser sua calça de viagem.
Oh! What'd you do that for?
Oh! Por que você fez isso?
You know what I was doing.
Você sabe o que eu estava fazendo.
Totally.
Totalmente.
Hey Jim.
Ei, Jim.
I just totally blew a sales call.
Eu acabei de estragar totalmente uma ligação de vendas.
Bro, I do that all the time.
Cara, eu faço isso o tempo todo.
Yeah, well with you it's different, okay?
Sim, bem, com você é diferente, ok?
Cause I just, I just suck.
Porque eu simplesmente, eu sou um desastre.
I just, I suck.
Eu simplesmente, eu sou um desastre.
Tuna, be nice to my friend Jim, okay?
Tuna, seja legal com meu amigo Jim, ok?
Why?
Por quê?
When I look in the mirror,
Quando eu olho no espelho,
I don't like the face that looks back.
Eu não gosto da cara que me encara de volta.
Well, so what?
Bom, e daí?
Your body's a 10.
Seu corpo é nota 10.
Just forget it.
É para esquecer.
Jim!
Jim!
I said forget it!
Eu disse para esquecer!
Okay, okay.
Ok, ok.
Oh, God.
Ah, Deus.
Okay, Tina.
Ok, Tina.
Hey, guys.
Ei, pessoal.
Hey.
Oi.
Hello.
Olá.
Excuse me, can I have your attention, everyone?
Com licença, posso ter a atenção de todos?
Here's the deal, everybody.
O acordo é o seguinte, pessoal.
Jim Halpert is very upset and disturbed.
Jim Halpert está muito chateado e perturbado.
I don't know if it was something you did, something you said, a look you gave him.
Eu não sei se foi algo que você fez, algo que você disse, um olhar que você deu para ele.
Maybe it was nothing at all.
Talvez não tenha sido nada.
But here's the deal, okay?
Mas o acordo é o seguinte, ok?
It stops now.
Para agora.
I guess I could be nicer.
Acho que eu poderia ser mais legal.
Andy.
Andy.
I think Jim is messing with you.
Acho que o Jim está te zoando.
Oh, really?
Ah, é mesmo?
Okay.
Ok.
Yeah, okay, what the heck is happening here?
Ok, que diabos está acontecendo aqui?
Two things I need you to understand.
Duas coisas que preciso que você entenda.
One, Pam and I are very happy together.
Um, a Pam e eu estamos muito felizes juntos.
It's not what it was.
Não é como era antes.
And two, that stuff that happened with you and Angela is a bummer.
E dois, aquela coisa que aconteceu com você e a Angela é uma droga.
And I know that you don't think you're ever going to find someone else, but you will.
E eu sei que você não acha que vai encontrar outra pessoa, mas você vai.
I promise you, you will.
Eu prometo a você, você vai.
Oh man, he got me so good.
Ah cara, ele me pegou muito bem.
I learned something about myself today.
Eu aprendi algo sobre mim hoje.
Yeah.
É.
I wish this was a sofa because I feel like I could sit here and talk for hours.
Eu gostaria que isso fosse um sofá porque sinto que poderia sentar aqui e conversar por horas.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda