Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Acho Que Você Pode Voltar

Em breve, haverá tensão entre Pam e Daryl. Daryl magoou Pam diversas vezes, mas ela agora está em um relacionamento saudável e não pretende reacender o antigo romance. Enquanto isso, Oscar se oferece para ajudar Andy a encontrar um encontro no Canadá, acreditando ser o país ideal para isso e se autodenominando o melhor "wingman" do mundo. Andy recusa a oferta gentilmente. Oscar tenta "ajudar" um desconhecido, elogiando sua camisa e perguntando se ele é gay, sem sucesso. Andy e Oscar chegam ao hotel e planejam explorar a cidade.

Just checking out where I'm gonna be pretty soon.

Só conferindo onde vou ficar em breve.

When Pam gets back.

Quando a Pam voltar.

Gonna be close quarters.

Vai ser apertado.

Gonna be a lot of... tension.

Vai ter muita... tensão.

For you, I'm with Daryl.

Para você, eu estou com o Daryl.

This looks like where I'll probably do my push-ups every day.

Isso parece onde provavelmente farei minhas flexões todos os dias.

Is that supposed to impress me?

Isso deveria me impressionar?

No, not gonna happen.

Não, não vai acontecer.

He has hurt me too much and too often,

Ele me magoou demais e com muita frequência,

and I am in a healthy relationship now.

e eu estou em um relacionamento saudável agora.

So I'm not gonna flaunt it, I'm not gonna hurt him,

Então, eu não vou ostentar, não vou machucá-lo,

but that door is closed.

mas essa porta está fechada.

What are we doing? This is so rough.

O que estamos fazendo? Isso é muito estranho.

Yeah.

É.

I've heard what they say.

Eu ouvi o que eles dizem.

But I guess you can go back.

Mas acho que você pode voltar.

Honey roasted peanuts. Am I right?

Amendoim torrado com mel. Estou certo?

I don't understand the question.

Eu não entendo a pergunta.

Yes, you're holding a bag of peanuts.

Sim, você está segurando um pacote de amendoim.

I'll save that for later.

Vou guardar isso para mais tarde.

Now let's talk about getting laid.

Agora vamos falar sobre transar.

Oh, no thanks. I haven't been...

Ah, não, obrigado. Eu não tenho...

My relationship's been a really long time, so it doesn't even...

Meu relacionamento é há muito tempo, então nem sequer...

Well, you've just lucked out.

Bem, você teve sorte.

Because Canada is the gayest country on Earth.

Porque o Canadá é o país mais gay da Terra.

And I am the best wingman on Earth.

E eu sou o melhor cupido da Terra.

You know what?

Sabe de uma coisa?

That's a very kind offer. I mean it.

Essa é uma oferta muito gentil. Eu falo sério.

but it's totally unnecessary.

mas é totalmente desnecessária.

Oscar, you don't watch this.

Oscar, você não assiste isso.

Watch.

Assista.

Excuse me, sir?

Com licença, senhor?

Hi.

Oi.

Um, are you gay?

Hum, você é gay?

No.

Não.

Really?

Sério?

Yeah.

Sim.

Because that's a pretty elegant shirt.

Porque essa é uma camisa bem elegante.

Meaning what?

O que quer dizer com isso?

Just saying.

Apenas dizendo.

Groundwork.

Trabalho de base.

The term wingman was first popularized by the film Top Gun

O termo cupido foi popularizado pela primeira vez no filme Top Gun

when after a harrowing encounter with Russian MiGs,

quando, após um encontro angustiante com MiGs russos,

Iceman says to Mav,

Iceman diz a Mav,

you can be my wingman anytime.

você pode ser meu cupido a qualquer hora.

Now, Mav could say anything

Agora, Mav poderia dizer qualquer coisa

because previously Iceman killed Mav's best friend, Goose.

porque anteriormente Iceman matou o melhor amigo de Mav, Goose.

But Mav says to Iceman,

Mas Mav diz a Iceman,

BS.

Besteira.

You can be mine.

Você pode ser meu.

I'm sorry.

Eu sinto muito.

Um, it's powerful stuff.

Hum, é algo poderoso.

This is nice.

Isso é bom.

Move in here.

Mude-se para cá.

Very sweet.

Muito legal.

Ah!

Ah!

I'll check us in.

Vou fazer nosso check-in.

All right. Very cool.

Tudo bem. Muito legal.

Very cool.

Muito legal.

We are gonna find out where the action is, my friend.

Vamos descobrir onde a ação está, meu amigo.

Where's the concierge?

Onde está o concierge?

Yes. Wallace said there would be one of those.

Sim. Wallace disse que haveria um desses.

Mm. Ding-do.

Hum. Ding-do.

Follow my brochures.

Siga meus folhetos.

Wow.

Uau.

Hmm.

Hum.

Haven't heard from Michael yet.

Ainda não tive notícias do Michael.

So?

E aí?

Maybe his plane went down.

Talvez o avião dele tenha caído.

If a commercial airliner went down, it'd be on the news.

Se uma aeronave comercial caísse, estaria nas notícias.

Yeah, the ones you hear about.

Sim, as que você ouve falar.

What about a nice sushi place?

Que tal um bom lugar de sushi?

Maybe a place with a view?

Talvez um lugar com vista?

Oh.

Oh.

Matsuki.

Matsuki.

That's a good one.

Esse é bom.

You may walk there if you wish,

Você pode ir a pé se quiser,

or you may take the number 17 bus until 9 o'clock.

ou pode pegar o ônibus número 17 até as nove horas.

Other than that, you can take the taxi,

Fora isso, você pode pegar o táxi,

and the number is right there.

e o número está ali.

Wow. Wow.

Uau. Uau.

I'm blown away by this.

Estou impressionado com isso.

I, um...

Eu, hum...

This is great. Thank you.

Isso é ótimo. Obrigado.

One final question.

Uma última pergunta.

Where might you find yourself

Onde você se encontraria

on a Winnipeg night like tonight?

em uma noite de Winnipeg como esta?

Oh, the Huntsman is good.

Oh, o Huntsman é bom.

The Huntsman?

O Huntsman?

Down here, the financial district.

Aqui embaixo, no distrito financeiro.

A concierge is the Winnipeg equivalent of a geisha.

Um concierge é o equivalente de Winnipeg de uma gueixa.

This is a woman who has been trained

Esta é uma mulher que foi treinada

in the fine art of fanciness and pleasure.

na bela arte de sofisticação e prazer.

And when you meet one, it is intoxicating.

E quando você conhece uma, é inebriante.

Just what the doctor ordered.

Exatamente o que o médico receitou.

You know what? We need to get going.

Sabe de uma coisa? Precisamos ir.

You gotta deposit that billion-dollar check.

Você tem que depositar aquele cheque de um bilhão de dólares.

Right, boss?

Certo, chefe?

Yes. I do. I do.

Sim. Eu tenho que. Eu tenho que.

What time do you have?

Que horas são?

Yeah, it's time to do that.

É, é hora de fazer isso.

Thank you so much. Really a pleasure.

Muito obrigado. Um prazer mesmo.

Thank you. Bye.

Obrigado. Tchau.

Concierge.

Concierge.

Adieu.

Adieu.

Oh, you...

Ah, você...

Oh, man.

Ah, cara.

He's...

Ele está...

Whoa.

Uau.

That's insane. You're insane.

Isso é insano. Você é insano.

Let me tell you something.

Deixe-me dizer uma coisa.

Bye-bye.

Tchau, tchau.

I am the man with the golden wing.

Eu sou o homem com a asa dourada.

Oh, God!

Oh, Deus!

Andy called me from Canada.

Andy me ligou do Canadá.

Apparently, he's absolutely miserable without me.

Aparentemente, ele está absolutamente infeliz sem mim.

He didn't expect to be.

Ele não esperava estar.

But he's having an absolutely awful time.

Mas ele está tendo um tempo absolutamente horrível.

What were you asking?

O que você estava perguntando?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos