The Office: Vigilância
What if the owner of Prince Family Paper has a beautiful daughter and we have to seduce her in order to get their secrets?
E se o dono da Prince Family Paper tiver uma filha linda e nós tivermos que seduzi-la para conseguir os segredos deles?
I will seduce her.
Eu vou seduzi-la.
No, I wanna seduce her.
Não, eu quero seduzi-la.
I'll seduce her.
Eu vou seduzi-la.
Let me seduce her.
Deixa eu seduzir ela.
No, no, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não, não.
Can I seduce her?
Posso seduzi-la?
I got it.
Entendi.
You'll fall in love with her.
Você vai se apaixonar por ela.
Yeah?
É?
So what if I did?
E se eu me apaixonar?
That would take precedence and I would expect your support.
Isso teria precedência e eu esperaria seu apoio.
Okay, so let's go over the plan again.
Ok, então vamos revisar o plano novamente.
Alright.
Certo.
I am a local business owner.
Eu sou dono de um negócio local.
Mm-hmm.
Hum-hum.
I need to buy paper.
Eu preciso comprar papel.
I find out everything about their prices and policies.
Eu descubro tudo sobre os preços e políticas deles.
Your fictitious name?
Seu nome fictício?
Michael Skarn.
Michael Skarn.
Good.
Bom.
Good. I am a paper salesman looking for a new job.
Bom. Eu sou um vendedor de papel procurando um novo emprego.
I find out everything about their expenses and salaries.
Eu descubro tudo sobre as despesas e salários deles.
Okay.
Ok.
Then we meet at the Denny's and we compare notes.
Então nos encontramos no Denny's e comparamos as informações.
No, I never said Denny's. IHOP.
Não, eu nunca disse Denny's. IHOP.
No.
Não.
IHOP.
IHOP.
I said Denny's. You know how I feel about IHOP.
Eu disse Denny's. Você sabe o que eu penso sobre o IHOP.
Don't start.
Não comece.
Socialist.
Socialista.
I don't want to get into this debate again.
Eu não quero entrar nesse debate de novo.
Okay.
Ok.
I enjoy IHOP.
Eu gosto do IHOP.
I'll have a cup of coffee.
Vou querer uma xícara de café.
You will have pancakes and you'll like it.
Você vai querer panquecas e vai gostar.
The store next to them is full east.
A loja ao lado deles está cheia leste.
Full what?
Cheia o quê?
Means they're not expanding.
Significa que eles não estão expandindo.
Maybe they're shrinking.
Talvez eles estejam encolhendo.
No.
Não.
It could be shrinking.
Poderia estar encolhendo.
No, because the sign is centered perfectly above their store.
Não, porque a placa está perfeitamente centralizada acima da loja deles.
No sign of the sign being moved.
Nenhum sinal de que a placa foi movida.
Uh-huh.
Uh-huh.
Yeah.
Sim.
Yep.
Sim.
It's lunchtime, but no sign of anyone coming in or out,
É hora do almoço, mas nenhum sinal de alguém entrando ou saindo,
which means they're not taking new customers out to lunch,
o que significa que eles não estão levando novos clientes para almoçar,
which means they're not acquiring new business.
o que significa que eles não estão adquirindo novos negócios.
So once again, no growth.
Então, mais uma vez, nenhum crescimento.
Well, there are clouds.
Bem, há nuvens.
Clouds in the sky.
Nuvens no céu.
It means it's gonna rain.
Significa que vai chover.
Bad for business.
Ruim para os negócios.
Oh, what if they were altocumulus and not cirrostratus?
Oh, e se fossem altocúmulos e não cirrostratus?
Why do you all... Okay.
Por que vocês todos... Ok.
Michael. Whatever.
Michael. Tanto faz.
Your cloud's right.
Sua nuvem está certa.
Shut up.
Cala a boca.
Okay.
Ok.
So, you go in now.
Então, você entra agora.
I'm gonna go in in exactly ten minutes.
Eu vou entrar em exatamente dez minutos.
We have never met each other.
Nós nunca nos conhecemos.
We are complete strangers.
Somos completos estranhos.
Right.
Certo.
Also, we're gonna need a signal to bolt out of there
Além disso, vamos precisar de um sinal para fugirmos daí
in case there is danger.
caso haja perigo.
And that signal is lick your lips.
E esse sinal é lamber os lábios.
Try it.
Tente.
No, no, no. Like this.
Não, não, não. Assim.
Good.
Bom.
Ready to do this? Yeah.
Pronto para fazer isso? Sim.
Alright. Here come the sharks!
Certo. Aí vêm os tubarões!
Ba dum.
Ba dum.
Ba dum ba dum ba dum.
Ba dum ba dum ba dum.
Ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum.
Ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum ba dum.
In nature there is something called the food chain. It is where the shark eats the little
Na natureza existe algo chamado cadeia alimentar. É onde o tubarão come o pequeno
shark and the little shark eats the littler shark and so on and so on and so on until
tubarão e o tubarão pequeno come o tubarão menor e assim por diante até
you get down to the single cell shark. So now replace sharks with paper companies and
você chegar ao tubarão de célula única. Então, agora substitua tubarões por empresas de papel e
And that is all you need to know about business.
E isso é tudo que você precisa saber sobre negócios.
Hello?
Alô?
Hello.
Alô.
Hi.
Oi.
How can I help you?
Como posso te ajudar?
My name is Michael Skarn.
Meu nome é Michael Skarn.
I am a local business owner, and I would like to find out about your company.
Eu sou dono de um negócio local e gostaria de saber mais sobre sua empresa.
Please come in.
Por favor, entre.
Thank you.
Obrigado.
What kind of business are you in?
Que tipo de negócio você tem?
We're a law firm.
Somos um escritório de advocacia.
I assume your primary paper needs are stationary general office.
Eu presumo que suas principais necessidades de papel sejam papelaria e material de escritório em geral.
You know, I'll be honest with you about something.
Sabe, vou ser honesto com você sobre algo.
Where I used to live, our paper supplier had a lot of big clients, and I just didn't feel like a priority.
Onde eu morava, nosso fornecedor de papel tinha muitos clientes grandes, e eu simplesmente não me sentia uma prioridade.
So I guess my question to you would be, how many clients do you have?
Então, acho que minha pergunta para você seria, quantos clientes vocês têm?
About 80.
Cerca de 80.
Really? That many?
Sério? Tantos?
This doesn't seem like a very big operation.
Isso não parece uma operação muito grande.
Well, it's just me, my wife, and my son.
Bem, sou só eu, minha esposa e meu filho.
Ah. So when did you set up shop?
Ah. Então quando você abriu o negócio?
I opened this place after I came back from Vietnam.
Abri este lugar depois que voltei do Vietnã.
Ooh, Vietnam. I hear it's lovely.
Uau, Vietnã. Ouvi dizer que é adorável.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda