The Office: O Queima-Filme De Michael Scott
Welcome, welcome, welcome, welcome, welcome!
Bem-vindos, bem-vindos, bem-vindos, bem-vindos, bem-vindos!
You are all jerks!
Vocês são todos idiotas!
Just kidding.
Brincadeira.
Not yet, anyway.
Ainda não, pelo menos.
Welcome to the roast of Mr. Michael Scott.
Bem-vindos ao roast do Sr. Michael Scott.
If you're here for the Grabowski wedding,
Se você está aqui para o casamento Grabowski,
it is the second door on the left.
é a segunda porta à esquerda.
So we all know how these work.
Então, todos nós sabemos como estes funcionam.
Needs to get crazy.
Precisa ficar louco.
Take your best shot.
Mire o seu melhor.
I am going to sit right over a chair.
Eu vou sentar bem em uma cadeira.
And whoever wants to come up and roast me, you may.
E quem quiser subir e me ridicularizar, pode.
Okay. Lower the mic for the midget.
Ok. Baixem o microfone para o anãozinho.
If you ever wondered whether you were Michael Scott, here's a quiz to help.
Se você já se perguntou se você era Michael Scott, aqui está um teste para ajudar.
If you ever put sunblock on a window, you might be Michael Scott.
Se você já passou protetor solar em uma janela, você pode ser Michael Scott.
I normally don't enjoy making people laugh.
Eu normalmente não gosto de fazer as pessoas rirem.
If you ever called the fire department because your head was stuck in your chair, you might be...
Se você já ligou para o corpo de bombeiros porque sua cabeça ficou presa na sua cadeira, você pode ser...
Michael Scott!
Michael Scott!
Hey, hey! I don't go make burgers where you work and then tell you how to make burgers.
Ei, ei! Eu não vou fazer hambúrgueres onde você trabalha e depois te dizer como fazer hambúrgueres.
I have made a list of people that I would make out with before I would make out with Michael Scott.
Eu fiz uma lista de pessoas com quem eu beijaria antes de beijar Michael Scott.
A turtle, a fridge, anybody from the warehouse, a wood chipper, Kevin, a candle, and Lord Voldemort.
Uma tartaruga, uma geladeira, qualquer um do armazém, um triturador de madeira, Kevin, uma vela, e Lord Voldemort.
Anyway, happy birthday Michael!
Enfim, feliz aniversário Michael!
Yeah! You be so lucky!
Sim! Você tem sorte!
Good one!
Boa!
Michael?
Michael?
You ran over me with your car.
Você passou por cima de mim com seu carro.
You posted a picture of my
Você postou uma foto dos meus
bare boobs on the bulletin board
seios nus no mural
with a caption that said
com uma legenda que dizia
gross. Well...
nojento. Bem...
Michael, you are the reason I drink.
Michael, você é a razão pela qual eu bebo.
You are the reason I live
Você é a razão pela qual eu vivo
to forget.
para esquecer.
No.
Não.
Friends only.
Apenas amigos.
Several times a day, Michael says words that are way beyond my vocabulary.
Várias vezes ao dia, Michael diz palavras que estão muito além do meu vocabulário.
I know where this is going.
Eu sei para onde isso está indo.
Do you?
Você sabe?
No.
Não.
Okay.
Ok.
Remember spider face?
Lembra de cara de aranha?
No.
Não.
Okay, because the quote was, cut off your nose to spider face.
Ok, porque a citação era, corte seu nariz para cara de aranha.
Spider face.
Cara de aranha.
Okay.
Ok.
Ah.
Ah.
Yeah.
Sim.
How dare you all attack him like this?
Como ousam atacar ele assim?
Don't stop it, Dwight.
Não pare, Dwight.
Michael is your superior.
Michael é seu superior.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
Okay, you should be bowing down in front of him.
Ok, você deveria estar se curvando diante dele.
Hey, hey, right now, okay?
Ei, ei, agora mesmo, ok?
That is the way you're supposed to do it.
É assim que você deveria fazer.
No, they don't understand who they have.
Não, eles não entendem quem eles têm.
You're supposed to do it.
Você deveria fazer isso.
You're interrupting me.
Você está me interrompendo.
Idiot, idiot, idiot. I am trying to get your back.
Idiota, idiota, idiota. Eu estou tentando te defender.
I'm trying to, are you calling me an idiot?
Eu estou tentando, você está me chamando de idiota?
Don't you ever talk to me that way.
Nunca mais fale comigo assim.
You pathetic, short little man.
Seu homemzinho patético e baixo.
You don't have any friends or any family or any land.
Você não tem amigos nem família nem terras.
Yeah!
Sim!
Woo!
Uau!
Well, I just want to take a minute to talk to you all about something very serious.
Bem, eu só quero reservar um minuto para falar com todos vocês sobre algo muito sério.
Once every hour, someone is involved in an internet scam.
A cada hora, alguém está envolvido em um golpe pela internet.
That man is Michael Scott.
Esse homem é Michael Scott.
He's supporting about 20 Nigerian princesses.
Ele está sustentando umas 20 princesas nigerianas.
Hey, you know what? Forgive me for caring, right?
Ei, sabe de uma coisa? Me perdoe por me importar, ok?
Well, you know, Michael is a great delegator.
Bem, sabe, Michael é um ótimo delegador.
He never does any work himself, ever.
Ele nunca faz nenhum trabalho, nunca.
Ha ha!
Ha ha!
And one time I walked in on him naked,
E uma vez eu entrei e ele estava nu,
and his thing is so small.
e a coisa dele é tão pequena.
How small is it?
Quão pequena?
If it were an iPod, it would be a shuffle.
Se fosse um iPod, seria um shuffle.
Can I make just a little announcement?
Posso fazer apenas um pequeno anúncio?
In a professional roast, usually the roaster
Em um roast profissional, geralmente o comediante
will say something nice about the roasty after they're done,
diz algo legal sobre a pessoa homenageada depois que termina,
something about how much they love them.
algo sobre o quanto ele a ama.
So just keep that in mind.
Então, apenas mantenham isso em mente.
My claim is we're all a family, you know that?
Minha alegação é que somos todos uma família, você sabe?
We are. We are a family.
Somos. Somos uma família.
Oh, okay. So, um, what's his name?
Ah, ok. Então, hum, qual é o nome dele?
All the way in the back, yeah.
Lá no fundo, sim.
Oh, very funny.
Ah, muito engraçado.
What's his name?
Qual é o nome dele?
Uh, I'm thinking Roy.
Ah, estou pensando em Roy.
Roy left years ago. What's his name?
Roy saiu há anos. Qual é o nome dele?
I don't believe I have had the pleasure.
Não acredito que tive o prazer.
Michael, I gave you a ride home last week, and we spent an hour in traffic.
Michael, eu te dei uma carona para casa na semana passada, e passamos uma hora no trânsito.
What's his name?
Qual é o nome dele?
Jefferson.
Jefferson.
Nope. His name is Michael.
Não. O nome dele é Michael.
What I hate about you
O que eu odeio em você
You really suck as a ball
Você chupa muito como bola
You're the loosiest, jerkiest
Você é o mais folgado, o mais babaca
And you're dumber than applesauce
E você é mais burro que purê de maçã
We're stuck listening to you all day
Estamos presos ouvindo você o dia todo
Stanley tried to die just to get away
Stanley tentou morrer só para escapar
Well it's true
Bem, é verdade
That's what I hate about you
Isso é o que eu odeio em você
That's what I hate about you.
Isso é o que eu odeio em você.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda