Last week I gave a fire safety talk and nobody paid any attention. It's my own fault for using
Na semana passada, dei uma palestra sobre segurança contra incêndio e ninguém prestou atenção. A culpa é minha por usar
PowerPoint. PowerPoint is boring. People learn in lots of different ways but experience is the
PowerPoint. PowerPoint é chato. As pessoas aprendem de muitas maneiras diferentes, mas a experiência é a
the best teacher.
o melhor professor.
Today, smoking is gonna save lives.
Hoje, fumar vai salvar vidas.
Does anyone smell anything smoky?
Alguém sente cheiro de fumaça?
Did you bring your jerky in again?
Você trouxe sua carne seca de novo?
Ahem.
Hum.
Oh my God!
Oh meu Deus!
Fire!
Fogo!
Oh, fire!
Ah, fogo!
Oh my goodness!
Ó meu Deus!
What's the procedure?
Qual é o procedimento?
What do we do, people?
O que fazemos, pessoal?
The phones are dead!
Os telefones estão mudos!
Oh, how did that happen?
Ah, como isso aconteceu?
It's out in the hall.
Está lá fora no corredor.
No, we don't know that.
Não, não sabemos disso.
The smoke could be coming through an air duct.
A fumaça pode estar vindo através de um duto de ar.
Oh my God!
Oh meu Deus!
Okay, it's happening.
Ok, está acontecendo.
Everybody stay calm.
Fiquem todos calmos.
What's the procedure, everyone?
Qual é o procedimento, pessoal?
What's the procedure?
Qual é o procedimento?
Stay calm!
Fique calmo!
Wait, wait, wait, wait!
Espere, espere, espere, espere!
Everybody just calm down!
Acalmem-se todos!
No, no, Michael, no!
Não, não, Michael, não!
Touch the handle.
Toque na alça.
If it's hot, there could be a fire in the hallway.
Se estiver calor, pode haver um incêndio no corredor.
What does warm mean?
O que significa quente?
Oh, my gosh.
Oh, meu Deus.
Not a viable option.
Não é uma opção viável.
What next?
O que vem depois?
Don't run!
Não corra!
Oh, here's a door.
Ah, aqui está uma porta.
Check that one out.
Dê uma olhada nisso.
How's the handle?
Como está o cabo?
It's warm.
É quentinho.
Okay, go to the back door.
Certo, vá para a porta dos fundos.
Well, another option.
Bem, outra opção.
Geez!
Nossa!
Okay, settle down, everyone.
Certo, acalmem-se todos.
No options.
Nenhuma opção.
I forgot my purse.
Esqueci minha bolsa.
Leave it, woman.
Deixa pra lá, mulher.
Get out of the way.
Saia do caminho.
Go, go, go.
Vai! Vai! Vai.
No, things can be replaced, Phyllis.
Não, as coisas podem ser substituídas, Phyllis.
People, human lives, however, can...
Pessoas, vidas humanas, no entanto, podem...
Ah, my hand!
Ah, minha mão!
That's hot!
Isso é quente!
This one's hot, too.
Essa também é quente.
Okay, we're done.
Ok, terminamos.
Who trapped everyone for himself!
Que aprisionou a todos para si!
Okay.
OK.
Let's go!
Vamos!
Get out of my way!
Saia da minha frente!
Okay, okay.
Certo, certo.
Call.
Chamar.
Have you ever seen a burn victim?
Você já viu uma vítima de queimadura?
Come back!
Voltar!
Okay.
OK.
Procedure, procedure.
Procedimento, procedimento.
Extra options.
Opções extras.
Where do we go, folks?
Para onde vamos, pessoal?
Use a what to cover the mouth?
Usar o que para cobrir a boca?
A what?
Um o quê?
A rag.
Um trapo.
A damp rag, perhaps.
Um pano úmido, talvez.
Let's remember those procedures.
Vamos relembrar esses procedimentos.
What are the options?
Quais são as opções?
Okay.
OK.
That's the wrong way.
Esse é o caminho errado.
We've already tried that.
Já tentamos isso.
Remember your exit points.
Lembre-se dos seus pontos de saída.
Exit points.
Pontos de saída.
What's next?
O que vem a seguir?
Oscar!
Óscar!
Stay alive, I'm getting help!
Fique vivo, estou recebendo ajuda!
Pull me up!
Puxe-me para cima!
You're too heavy!
Você é muito pesado!
I only weigh 82 pounds!
Eu peso apenas 38 quilos!
Save Bandit!
Salve o Bandit!
How about 9-1-1?
Que tal o 9-1-1?
Anyone?
Qualquer um?
9-1-1?
9-1-1?
What do we do?
O que fazemos?
Use the surge of fear and adrenaline to sharpen your decision making!
Use a onda de medo e adrenalina para aguçar sua tomada de decisão!
Okay, I am not dying here. Come on.
Ok, eu não vou morrer aqui. Vamos lá.
What is that? What is that?
O que é isso? O que é isso?
The fire's shooting at us!
O fogo está atirando em nós!
What in the name of Christ is going on?
O que está acontecendo em nome de Cristo?
Get dressed. Get dressed.
Vista-se. Vista-se.
Help!
Ajuda!
Get out of the way.
Saia do caminho.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Ah!
Ah!
Go, go, go, go, go, go!
Vai, vai, vai, vai, vai, vai!
Ah!
Ah!
Help!
Ajuda!
Oh, my God!
Oh meu Deus!
Ah!
Ah!
Attention!
Atenção!
Employees of Dunder Mifflin, this has been a test
Funcionários da Dunder Mifflin, este foi um teste
of our emergency preparedness.
da nossa preparação para emergências.
There is no fire.
Não há fogo.
It was only a simulation.
Era apenas uma simulação.
What?
O que?
Fire.
Fogo.
Not real.
Não é real.
This was merely a training exercise.
Este foi apenas um exercício de treinamento.
So, what have we learned?
Então, o que aprendemos?
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
It's not real, Stanley.
Não é real, Stanley.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Don't have a heart attack.
Não tenha um ataque cardíaco.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
You will not die.
Você não vai morrer.
Stanley!
Stanley!
Stanley, you will not die!
Stanley, você não vai morrer!
Stanley!
Stanley!
Barack is president!
Barack é presidente!
You are black, Stanley!
Você é negro, Stanley!
I'm gonna give him mouth to mouth.
Vou fazer respiração boca a boca nele.
No, no, no.
Não, não, não.
Don't give him mouth to mouth for this.
Não faça respiração boca a boca com ele por isso.
You're gonna swallow his tongue.
Você vai engolir a língua dele.
Open your mouth.
Abra a boca.
Michael.
Miguel.
Swallow.
Engolir.
Don't swallow it!
Não engula!
I'm fine!
Estou bem!
Leave me alone!
Deixe-me em paz!
I'm saving you!
Estou salvando você!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda