The Office: Hoje, Fumar Vai Salvar Vidas
Last week I gave a fire safety talk and nobody paid any attention. It's my own fault for using
Na semana passada eu fiz uma palestra sobre segurança contra incêndio e ninguém prestou atenção. A culpa é minha por ter usado
PowerPoint. PowerPoint is boring. People learn in lots of different ways but experience is the
PowerPoint. PowerPoint é chato. As pessoas aprendem de muitas maneiras diferentes, mas a experiência é o
the best teacher.
o melhor professor.
Today, smoking is gonna save lives.
Hoje, fumar vai salvar vidas.
Does anyone smell anything smoky?
Alguém está sentindo cheiro de fumaça?
Did you bring your jerky in again?
Você trouxe sua carne seca de novo?
Ahem.
Ahem.
Oh my God!
Oh, meu Deus!
Fire!
Fogo!
Oh, fire!
Oh, fogo!
Oh my goodness!
Oh, meu Deus!
What's the procedure?
Qual é o procedimento?
What do we do, people?
O que fazemos, pessoal?
The phones are dead!
Os telefones estão mudos!
Oh, how did that happen?
Oh, como isso aconteceu?
It's out in the hall.
Está no corredor.
No, we don't know that.
Não, não sabemos disso.
The smoke could be coming through an air duct.
A fumaça pode estar vindo através de um duto de ar.
Oh my God!
Oh, meu Deus!
Okay, it's happening.
Ok, está acontecendo.
Everybody stay calm.
Todos mantenham a calma.
What's the procedure, everyone?
Qual é o procedimento, pessoal?
What's the procedure?
Qual é o procedimento?
Stay calm!
Mantenham a calma!
Wait, wait, wait, wait!
Espera, espera, espera, espera!
Everybody just calm down!
Todo mundo se acalme!
No, no, Michael, no!
Não, não, Michael, não!
Touch the handle.
Toque na maçaneta.
If it's hot, there could be a fire in the hallway.
Se estiver quente, pode haver um incêndio no corredor.
What does warm mean?
O que significa morno?
Oh, my gosh.
Oh, meu Deus.
Not a viable option.
Não é uma opção viável.
What next?
O que é próximo?
Don't run!
Não corram!
Oh, here's a door.
Oh, tem uma porta aqui.
Check that one out.
Verifique aquela ali.
How's the handle?
Como está a maçaneta?
It's warm.
Está morna.
Okay, go to the back door.
Ok, vão para a porta dos fundos.
Well, another option.
Bem, outra opção.
Geez!
Caramba!
Okay, settle down, everyone.
Ok, acalmem-se, todos.
No options.
Sem opções.
I forgot my purse.
Eu esqueci minha bolsa.
Leave it, woman.
Deixe aí, mulher.
Get out of the way.
Saia da frente.
Go, go, go.
Vamos, vamos, vamos.
No, things can be replaced, Phyllis.
Não, Phyllis, coisas podem ser substituídas.
People, human lives, however, can...
Pessoas, vidas humanas, no entanto, podem...
Ah, my hand!
Ah, minha mão!
That's hot!
Isso está quente!
This one's hot, too.
Esta também está quente.
Okay, we're done.
Ok, terminamos.
Who trapped everyone for himself!
Quem prendeu todo mundo para si mesmo!
Okay.
Ok.
Let's go!
Vamos!
Get out of my way!
Saia da minha frente!
Okay, okay.
Ok, ok.
Call.
Ligar.
Have you ever seen a burn victim?
Você já viu uma vítima de queimadura?
Come back!
Volte!
Okay.
Ok.
Procedure, procedure.
Procedimento, procedimento.
Extra options.
Opções extras.
Where do we go, folks?
Para onde vamos, pessoal?
Use a what to cover the mouth?
Usar o quê para cobrir a boca?
A what?
O quê?
A rag.
Um pano.
A damp rag, perhaps.
Um pano úmido, talvez.
Let's remember those procedures.
Vamos lembrar desses procedimentos.
What are the options?
Quais são as opções?
Okay.
Ok.
That's the wrong way.
Esse é o caminho errado.
We've already tried that.
Nós já tentamos isso.
Remember your exit points.
Lembrem-se dos seus pontos de saída.
Exit points.
Pontos de saída.
What's next?
O que é o próximo?
Oscar!
Oscar!
Stay alive, I'm getting help!
Fique vivo, estou indo buscar ajuda!
Pull me up!
Me puxe para cima!
You're too heavy!
Você é muito pesado!
I only weigh 82 pounds!
Eu só peso 37 quilos!
Save Bandit!
Salvem o Bandit!
How about 9-1-1?
Que tal 190?
Anyone?
Alguém?
9-1-1?
190?
What do we do?
O que devemos fazer?
Use the surge of fear and adrenaline to sharpen your decision making!
Use a onda de medo e adrenalina para aguçar sua tomada de decisão!
Okay, I am not dying here. Come on.
Ok, eu não vou morrer aqui. Vamos lá.
What is that? What is that?
O que é aquilo? O que é aquilo?
The fire's shooting at us!
O fogo está atirando em nós!
What in the name of Christ is going on?
O que diabos está acontecendo?
Get dressed. Get dressed.
Se vistam. Se vistam.
Help!
Socorro!
Get out of the way.
Saia da frente.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Ah!
Ah!
Go, go, go, go, go, go!
Vai, vai, vai, vai, vai, vai!
Ah!
Ah!
Help!
Socorro!
Oh, my God!
Oh, meu Deus!
Ah!
Ah!
Attention!
Atenção!
Employees of Dunder Mifflin, this has been a test
Funcionários da Dunder Mifflin, este foi um teste
of our emergency preparedness.
da nossa preparação para emergências.
There is no fire.
Não há fogo.
It was only a simulation.
Foi apenas uma simulação.
What?
O quê?
Fire.
Fogo.
Not real.
Não é real.
This was merely a training exercise.
Isto foi meramente um exercício de treinamento.
So, what have we learned?
Então, o que aprendemos?
Oh, come on.
Ah, qual é.
It's not real, Stanley.
Não é real, Stanley.
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
Don't have a heart attack.
Não tenha um ataque cardíaco.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
You will not die.
Você não vai morrer.
Stanley!
Stanley!
Stanley, you will not die!
Stanley, você não vai morrer!
Stanley!
Stanley!
Barack is president!
Barack é presidente!
You are black, Stanley!
Você é negro, Stanley!
I'm gonna give him mouth to mouth.
Eu vou fazer respiração boca a boca nele.
No, no, no.
Não, não, não.
Don't give him mouth to mouth for this.
Não faça respiração boca a boca por isso.
You're gonna swallow his tongue.
Você vai engolir a língua dele.
Open your mouth.
Abra sua boca.
Michael.
Michael.
Swallow.
Engula.
Don't swallow it!
Não engula!
I'm fine!
Eu estou bem!
Leave me alone!
Me deixe em paz!
I'm saving you!
Estou te salvando!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda