Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Quem É Seu Papai?

Jan, grávida por inseminação artificial, entra em trabalho de parto. Michael, que acredita ser o pai por ilusão, a acompanha no hospital, criando situações caóticas com Dwight e Andy. Enquanto isso, Jan sofre com o parto natural, recusando-se a aceitar que não pode mais receber anestesia.

Hi. Can I help you?

Oi. Posso te ajudar?

I need you to make me a hundred copies of this on Canary Yellow.

Preciso que você faça cem cópias disto em Amarelo Canário.

Hey, Jan. Hi.

Oi, Jan. Olá.

How's the candle game?

Como vai o negócio das velas?

Oh, great. Yeah.

Ah, ótimo. Sim.

Serenity by Jan is kicking ass and taking names.

Serenity by Jan está detonando e arrebentando.

You remember last week when that girl went missing?

Você se lembra da semana passada quando aquela garota desapareceu?

Guess whose candles they used for the vigil.

Adivinha de quem foram as velas usadas na vigília.

Cool.

Legal.

Thank God they found her, too.

Graças a Deus que a encontraram também.

Oh, they found her?

Ah, a encontraram?

Hey, Jan. Hello, baby.

Oi, Jan. Olá, querido(a).

How are you? Good to see you.

Como você está? Bom te ver.

Who's your child?

Quem é seu filho?

You don't know who your daddy is, do you?

Você não sabe quem é seu pai, sabe?

Do you? Come on. Let's go in.

Sabe? Vamos lá. Vamos entrar.

When Michael told us that Jan was pregnant,

Quando o Michael nos disse que a Jan estava grávida,

he led us to believe that he was the father

ele nos fez acreditar que ele era o pai

by telling us that he was the father.

nos dizendo que ele era o pai.

Hey, Michael? Yeah.

Oi, Michael? Sim.

Contractions are coming every ten minutes.

As contrações estão vindo a cada dez minutos.

Okay, just remember to keep breathing.

Ok, apenas lembre-se de continuar respirando.

My cervix is ripening. Okay, good.

Meu colo do útero está amadurecendo. Ok, bom.

Jan is about to have a baby with a sperm donor,

A Jan está prestes a ter um bebê com um doador de esperma,

and Michael is preparing for the birth of a watermelon with Dwight.

e o Michael está se preparando para o nascimento de uma melancia com o Dwight.

Now, this baby will be related to Michael through...

Agora, este bebê será relacionado ao Michael através...

delusion.

da ilusão.

Michael!

Michael!

Yeah?

Sim?

My water's breaking!

Minha bolsa estourou!

Oh, okay, okay.

Oh, ok, ok.

What do you do? What do you do?

O que você faz? O que você faz?

I get a call from Jan and I meet her at the hospital.

Eu recebo uma ligação da Jan e a encontro no hospital.

Right. Highways or surface roads?

Certo. Rodovias ou vias de superfície?

I take Quincy Abt to Gibson.

Eu pego Quincy Abt para Gibson.

No, Gibson is covered in potholes. Your car breaks down. Adapt.

Não, Gibson está cheio de buracos. Seu carro quebra. Adapte-se.

I checked the route. There are no potholes. Come on.

Eu verifiquei a rota. Não há buracos. Vamos lá.

It's about adapting to the circumstances.

É sobre se adaptar às circunstâncias.

Andy, would you like to have my baby?

Andy, você gostaria de ter meu bebê?

Yes!

Sim!

Yeah!

Sim!

No.

Não.

Okay, no.

Ok, não.

I'm drowning!

Estou me afogando!

Alright.

Certo.

I'm drowning!

Estou me afogando!

Ah!

Ah!

I'm drowning!

Estou me afogando!

Here we go! Here we go!

Lá vamos nós! Lá vamos nós!

Do it!

Faça!

The pressure!

A pressão!

Scream! Scream it out! Scream it out! Scream it out!

Grite! Grite! Grite!

Ah!

Ah!

Babies are one of my many areas of expertise.

Bebês são uma de minhas muitas áreas de especialidade.

Growing up, I performed my own circumcision.

Quando eu era criança, eu fiz minha própria circuncisão.

Just keep pushing.

Apenas continue empurrando.

Hold me!

Segure-me!

I'm right here.

Estou bem aqui.

Cradle my head!

Apoie minha cabeça!

I'm right here.

Estou bem aqui.

I'm screaming! I'm screaming! I'm screaming!

Estou gritando! Estou gritando! Estou gritando!

Twice.

Duas vezes.

Ah!

Ah!

Just push and breathe.

Apenas empurre e respire.

Numb me up. I want anesthesia.

Me anestesie. Eu quero anestesia.

Shh. No, you can't have it. It's too late.

Shh. Não, você não pode ter. É tarde demais.

No, I don't want natural.

Não, eu não quero natural.

No, you have to just push it out.

Não, você tem que simplesmente empurrar para fora.

Okay.

Ok.

Keep simulating.

Continue simulando.

Okay.

Ok.

Do you have the Sharpie?

Você tem o Sharpie?

Keep simulating.

Continue simulando.

Do you have the Sharpie?

Você tem o Sharpie?

Yes, I do.

Sim, eu tenho.

Okay.

Ok.

When the baby emerges, mark it secretly in a kind of a mark that only you can recognize

Quando o bebê emergir, marque-o secretamente com uma espécie de marca que só você possa reconhecer

and no baby snatcher could ever copy.

e que nenhum ladrão de bebês jamais consiga copiar.

Okay.

Ok.

Ready?

Pronto(a)?

Yes.

Sim.

Ah!

Ah!

Copy!

Copiado!

Butter!

Manteiga!

God!

Meu Deus!

Wow!

Uau!

What was on that?

O que tinha nisso?

Butter.

Manteiga.

Newborns are slippery.

Recém-nascidos são escorregadios.

Nice touch.

Bom toque.

Good.

Bom.

Let's try that again.

Vamos tentar de novo.

Yeah.

Sim.

This is going to be the happiest day of my life.

Este será o dia mais feliz da minha vida.

Jan.

Jan.

Hi, Jim.

Oi, Jim.

What do we have here?

O que temos aqui?

This is my baby.

Este é meu bebê.

Really?

Sério?

Oh no.

Ah não.

Jan had the baby and Michael wasn't there to mark it.

A Jan teve o bebê e o Michael não estava lá para marcá-lo.

So the baby could be anybody's.

Então o bebê pode ser de qualquer um.

Except Michael's.

Exceto do Michael.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos