Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Phyllis Expõe Dwight E Angela

Alguém pede para recolocar a árvore de Natal dentro de casa. Após uma discussão sobre segredos e festas, a pessoa revela que Angela e Dwight estão tendo um caso. Surpreendentemente, Dwight, aparentemente sem saber que foi descoberto, faz uma serenata natalina para Angela, declarando seu amor. A situação constrangedora termina com ele desejando feliz Natal a todos.

I need you to put the Christmas tree back up.

Preciso que você coloque a árvore de Natal de volta no lugar.

It's outside.

Está lá fora.

I didn't ask you where it was. I told you where it needs to be.

Eu não perguntei onde ela estava. Eu disse onde ela precisa estar.

Shut up.

Cala a boca.

Excuse me.

Com licença.

I'm not moving the tree. Face it.

Eu não vou mover a árvore. Aceite.

The only power you have over me is this little secret that I know you're not gonna tell.

O único poder que você tem sobre mim é este pequeno segredo que eu sei que você não vai contar.

Oh, and you wanna know how I know that?

Ah, e você quer saber como eu sei disso?

Because then you won't be able to plan your stupid, tacky parties anymore.

Porque aí você não poderá mais planejar suas festas idiotas e cafona.

So you move the tree.

Então, mova a árvore.

Okay.

Ok.

Angela's having sex with Dwight.

A Angela está fazendo sexo com o Dwight.

I caught them doing it after Toby's going away party.

Eu os peguei fazendo isso depois da festa de despedida do Toby.

Well, don't look so surprised.

Bem, não fique tão surpreso.

I knew it.

Eu sabia.

You did not know it.

Você não sabia.

I knew some of it.

Eu sabia um pouco.

Everyone knew some of it.

Todo mundo sabia um pouco.

It's Christmas.

É Natal.

You knew it.

Você sabia.

Thank you.

Obrigado.

I knew it.

Eu sabia.

She knew it.

Ela sabia.

All right, everybody's still here.

Tudo bem, todos ainda estão aqui.

Perfect.

Perfeito.

Got a little surprise I've been working on.

Tenho uma pequena surpresa em que estive trabalhando.

Angela, my bride, I just wanted you to know

Angela, minha noiva, eu só queria que você soubesse

that for the rest of our lives, no matter the cultural milieu,

que pelo resto de nossas vidas, não importa o meio cultural,

I will always be there to bring you some Christmas cheer.

eu sempre estarei lá para te trazer um pouco de alegria natalina.

here.

aqui.

Deck the halls with boughs of holly, fa la la la la la la la la.

Decore os salões com ramos de azevinho, fa la la la la la la la la.

Tis the season to be jolly, fa la la la la la la la la.

É tempo de ser alegre, fa la la la la la la la la.

Dawn we now are gay apparel, fa la la la la la.

Agora vestimos alegres trajes, fa la la la la la.

Troll the little old Yuletide carol, ru da da da doo.

Cantamos o velho canto do Yule, ru da da da doo.

Ru da da doo doo doo.

Ru da da doo doo doo.

I think I'd like to go home now.

Acho que eu gostaria de ir para casa agora.

Sure.

Claro.

Tough room.

Planalto difícil.

Come on, I just learned it.

Qual é, eu acabei de aprender.

Just so you know, protocol is a little round of applause.

Só para você saber, o protocolo é uma pequena salva de palmas.

Merry Christmas to all and to all a good night!

Feliz Natal a todos e uma boa noite a todos!

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos