The Office: Entra!
Dwight.
Dwight.
Dwight.
Dwight.
Get in.
Entre.
Are you serious?
Você está falando sério?
Get in.
Entre.
Okay, what are you...
Ok, o que você está...
They might be listening to us.
Eles podem estar nos ouvindo.
What's that?
O que é isso?
They might be listening to us.
Eles podem estar nos ouvindo.
Who's they?
Quem é eles?
Customer service might be monitoring this conversation.
O atendimento ao cliente pode estar monitorando esta conversa.
In this car?
Neste carro?
You never know. Better safe than sorry.
Você nunca sabe. Melhor prevenir do que remediar.
What are you thinking here?
O que você está pensando aqui?
Who stands to benefit from our downfall?
Quem ganha com a nossa queda?
The mob? Maybe NASA.
A máfia? Talvez a NASA.
Could be the mob.
Poderia ser a máfia.
But then Dunder Mifflin would need to be a front from money laundering and there's little evidence of that.
Mas então a Dunder Mifflin precisaria ser um disfarce para lavagem de dinheiro e há poucas evidências disso.
Is there some evidence?
Há alguma evidência?
Oh, cute shoes online.
Ah, sapatos fofos online.
How many shoes do you need?
Quantos sapatos você precisa?
I don't know, two, maybe three if one wears out.
Não sei, dois, talvez três se um desgastar.
How many shoes do you need?
Quantos sapatos você precisa?
I'm not talking to you.
Eu não estou falando com você.
Who are you talking to?
Com quem você está falando?
Pam.
Pam.
She's not here, Jim.
Ela não está aqui, Jim.
No, she's not.
Não, ela não está.
So I'd like to redouble my order if you could put me down for, um...
Então eu gostaria de redobrar meu pedido se você pudesse me anotar para, hum...
Wait, shut up.
Espere, cale a boca.
I'm sorry?
Como é que é?
Shh! Do you hear that?
Shh! Você ouve isso?
Hear what?
Ouvir o quê?
Breathing. Is that you?
Respiração. É você?
Well, I am breathing, yeah.
Bem, eu estou respirando, sim.
Well, stop. Hold your breath.
Bem, pare. Prenda a respiração.
I still hear it.
Eu ainda ouço isso.
Who's there?
Quem está aí?
Kelly, is that you?
Kelly, é você?
Hold on.
Espere aí.
I need paper.
Eu preciso de papel.
Ha!
Ha!
Oh my god, you scared me.
Meu Deus, você me assustou.
Hear anything interesting?
Ouviu algo interessante?
What are you talking about?
Do que você está falando?
I think you know.
Eu acho que você sabe.
You always say that and I almost never know.
Você sempre diz isso e eu quase nunca sei.
What are you up to, girl, huh?
O que você está aprontando, garota, hein?
So let's put you up to this.
Então vamos te colocar nisso.
Stanley, are they paying you?
Stanley, eles estão te pagando?
Are you accusing me of something?
Você está me acusando de algo?
Of course I am.
É claro que estou.
I know you're the mastermind,
Eu sei que você é o mentor,
but you're too stupid to do it by yourself.
mas você é muito burro para fazer isso sozinho.
Okay.
Ok.
Easy, let's just head back to the desk.
Calma, vamos voltar para a mesa.
Yeah, you just can't come into my nook
Sim, você simplesmente não pode entrar no meu cantinho
and call me stupid.
e me chamar de burro.
And maybe if you were a little bit more nice and polite,
E talvez se você fosse um pouco mais legal e educado,
then people wouldn't give you such bad customer reviews.
então as pessoas não dariam avaliações de clientes tão ruins para você.
The reason that I got bad customer reviews is because I didn't.
A razão pela qual recebi avaliações ruins de clientes é porque eu não.
There is a massive conspiracy going on here, and I know you're involved.
Há uma conspiração enorme acontecendo aqui, e eu sei que você está envolvido.
Dwight, get out of my nook.
Dwight, saia do meu cantinho.
That's what she said. That's what she said. That's what she said.
Foi o que ela disse. Foi o que ela disse. Foi o que ela disse.
Good one.
Boa.
Hey. Sorry about Dwight, by the way.
Ei. Desculpe pelo Dwight, a propósito.
Yeah, he's weird.
Sim, ele é estranho.
Well, we all handle it differently.
Bem, todos nós lidamos com isso de forma diferente.
I personally choose to handle it like a normal person, but...
Eu pessoalmente escolho lidar com isso como uma pessoa normal, mas...
Okay.
Ok.
Hey, how are you and Daryl?
Ei, como vão você e Daryl?
Um, we're cool. Bye.
Hum, estamos bem. Tchau.
Bye.
Tchau.
That was weird.
Isso foi estranho.
What was?
O quê?
Have you ever had a conversation with Kelly where she didn't go on for 15 minutes without taking a breath?
Você já teve uma conversa com a Kelly em que ela não falasse por 15 minutos sem respirar?
No, actually.
Não, na verdade.
Did you do something to her?
Você fez algo com ela?
I don't think so.
Não acho que sim.
Well, something's off.
Bem, algo está errado.
Hey, how's things?
Ei, como estão as coisas?
All right, yeah.
Tudo bem, sim.
Yeah. Living in the moment.
Sim. Vivendo o momento.
Do you have any reason to believe that Kelly would be mad at me?
Você tem algum motivo para acreditar que Kelly ficaria brava comigo?
Oh, I don't play the politics game anymore, Jim.
Ah, eu não jogo mais o jogo político, Jim.
Can I tell you something?
Posso te contar uma coisa?
I played a full-on in New York.
Eu joguei pesado em Nova York.
I played at high stakes for keeps.
Eu joguei com apostas altas para valer.
Made it to the top.
Cheguei ao topo.
But look what it cost.
Mas veja o que custou.
Can I tell you what else I learned?
Posso te contar outra coisa que aprendi?
Wait, that's pretty weird.
Espere, isso é bem estranho.
What?
O quê?
Well, Andy has a mug just like that.
Bem, o Andy tem uma caneca bem parecida com essa.
Oh, yeah, Kelly gave them out as party favors.
Ah, sim, a Kelly deu como lembrancinhas de festa.
Remember? You got one.
Lembra? Você ganhou uma.
Oh, what party?
Ah, que festa?
Her America's Got Talent finale party over the summer.
A festa de final do America's Got Talent dela no verão.
That's crazy. It was packed. I thought everyone was there.
Isso é loucura. Estava lotado. Pensei que todos estivessem lá.
You were there. I remember you being there.
Você estava lá. Eu me lembro de você lá.
I wasn't, but thank you.
Eu não estava, mas obrigado.
Hey, do you know anything about this party?
Ei, você sabe algo sobre essa festa?
Yes, I said you definitely should go, but you wanted to visit me instead.
Sim, eu disse que você definitivamente deveria ir, mas você quis vir me visitar em vez disso.
I can't be the only one who didn't know.
Eu não posso ser o único que não sabia.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda