Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Michael Pede Dinheiro Para Sua Avó

Michael Scott busca investimento da família para sua nova empresa de papel, a Michael Scott Paper Company, com a ajuda de Pam, Vikram e Ryan. Ele apresenta seu plano de negócios, prometendo alta lucratividade com trabalho duro e entrega gratuita no mesmo dia. A avó de Michael, Nina, demonstra hesitação com o projeto.

What sort of investing club is this?

Que tipo de clube de investimento é este?

Vikram, you ask a lot of questions and I like that.

Vikram, você faz muitas perguntas e eu gosto disso.

Hey Nana! Hi!

Oi Nana! Olá!

Michael!

Michael!

People turn to their families all the time when they need help starting out.

As pessoas recorrem à família o tempo todo quando precisam de ajuda para começar.

And if my Nana's Investment Club can help the Michael Scott Paper Company become a reality,

E se o Clube de Investimento da minha Nana puder ajudar a Michael Scott Paper Company a se tornar realidade,

then I'm sure that's what she would have wanted, does want.

então tenho certeza que é isso que ela gostaria, que gostaria.

Well I'm sure that you must all have very, very busy schedules, so I appreciate you meeting with us here today.

Bem, tenho certeza de que todos vocês devem ter agendas muito, muito ocupadas, então agradeço por se reunirem conosco aqui hoje.

What this is, is a business that I have worked toward my entire life.

O que isto é, é um negócio para o qual trabalhei toda a minha vida.

I have assembled what I believe to be the most exciting, sought-after talent in the industry today.

Eu montei o que acredito ser o talento mais empolgante e procurado na indústria hoje.

Ladies and gentlemen, I present to you the Dream Team.

Senhoras e senhores, apresento a vocês o Dream Team.

From our very own Scranton, Pennsylvania, Pam Beasley.

De nossa própria Scranton, Pensilvânia, Pam Beasley.

Pretty Pam is always reaching for the stars, and someday she may just surprise us all and grab one.

A bela Pam está sempre tentando alcançar as estrelas, e algum dia ela pode nos surpreender a todos e pegar uma.

meet Vikram from his humble beginnings as a stay standing from his humble beginnings as a

conheça Vikram de seus humildes começos como um stand-in de seus humildes começos como um

prominent surgeon he risked it all to become the most successful telemarketer in the lipophedrine

cirurgião proeminente ele arriscou tudo para se tornar o telemarketing de maior sucesso na indústria de lipofedrina

industry and do not call it a comeback the youngest vice president in the history of

e não chame de volta o vice-presidente mais jovem na história da

Dunder Mifflin and recent Bowling Alley employee Ryan Howard is about to make a splash in paper.

Dunder Mifflin e recente funcionário de boliche Ryan Howard está prestes a causar um impacto no papel.

So let's hear it.

Então, vamos ouvir.

Okay. I have spent the last 15 years learning the ins and outs of the paper industry with

Ok. Passei os últimos 15 anos aprendendo os meandros da indústria de papel com

a lean, mean fightin' crew and low overhead. I think I can perform the same business at

uma equipe de luta enxuta e agressiva e baixa sobrecarga. Eu acho que posso ter o mesmo negócio em

a much, much higher rate of profit.

uma taxa de lucro muito, muito maior.

How do you expect to turn a profit in this economy?

Como você espera ter lucro nesta economia?

By wanting it more, by working hard.

Desejando mais, trabalhando duro.

What's your mission statement?

Qual é a sua declaração de missão?

My mission is stated as follows.

Minha missão é declarada da seguinte forma.

I will not be beat.

Eu não serei vencido.

I will never give up.

Eu nunca vou desistir.

I am on a mission.

Eu estou em uma missão.

That is a Michael Scott guarantee.

Isso é uma garantia de Michael Scott.

And I offer same-day free delivery.

E eu ofereço entrega gratuita no mesmo dia.

Michael, I don't know about this.

Michael, eu não sei sobre isso.

Nina, I really think that Papa would want you to do this.

Nina, eu realmente acho que o papai gostaria que você fizesse isso.

I'm not so sure.

Eu não tenho tanta certeza.

Well, what is it exactly? I mean, what specifically?

Bem, o que é exatamente? Quer dizer, o que especificamente?

It doesn't have to be paper.

Não precisa ser papel.

We could sell medicine and other...

Poderíamos vender remédios e outras...

See, this is what concerns me.

Veja, é isso que me preocupa.

We could just give him a chance.

Nós poderíamos simplesmente dar a ele uma chance.

It's not much money.

Não é muito dinheiro.

Well, this might not be the right time,

Bem, este pode não ser o momento certo,

but I need more than I originally asked.

mas eu preciso de mais do que pedi originalmente.

This isn't a handout club. It's an investment club.

Isto não é um clube de esmola. É um clube de investimento.

Okay.

Ok.

I love you, Michael. I do.

Eu te amo, Michael. Eu amo.

Okay.

Ok.

But no.

Mas não.

I mean it. No.

Eu quero dizer. Não.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos