What sort of investing club is this?
Que tipo de clube de investimentos é esse?
Vikram, you ask a lot of questions and I like that.
Vikram, você faz muitas perguntas e eu gosto disso.
Hey Nana! Hi!
Olá, Nana! Oi!
Michael!
Miguel!
People turn to their families all the time when they need help starting out.
As pessoas recorrem às suas famílias o tempo todo quando precisam de ajuda para começar.
And if my Nana's Investment Club can help the Michael Scott Paper Company become a reality,
E se o Clube de Investimentos da minha avó puder ajudar a Michael Scott Paper Company a se tornar realidade,
then I'm sure that's what she would have wanted, does want.
então tenho certeza que é isso que ela queria, e quer.
Well I'm sure that you must all have very, very busy schedules, so I appreciate you meeting with us here today.
Bem, tenho certeza de que todos vocês devem ter agendas muito, muito ocupadas, então agradeço por se encontrarem conosco aqui hoje.
What this is, is a business that I have worked toward my entire life.
Isto é um negócio pelo qual trabalhei durante toda a minha vida.
I have assembled what I believe to be the most exciting, sought-after talent in the industry today.
Reuni o que acredito ser o talento mais empolgante e requisitado do setor atualmente.
Ladies and gentlemen, I present to you the Dream Team.
Senhoras e senhores, apresento a vocês o Dream Team.
From our very own Scranton, Pennsylvania, Pam Beasley.
Da nossa própria Scranton, Pensilvânia, Pam Beasley.
Pretty Pam is always reaching for the stars, and someday she may just surprise us all and grab one.
A linda Pam está sempre tentando alcançar as estrelas e um dia ela pode nos surpreender e conquistar uma.
meet Vikram from his humble beginnings as a stay standing from his humble beginnings as a
conhecer Vikram desde suas origens humildes como um homem de pé desde suas origens humildes como um
prominent surgeon he risked it all to become the most successful telemarketer in the lipophedrine
cirurgião proeminente, ele arriscou tudo para se tornar o telemarketing de maior sucesso na lipofedrina
industry and do not call it a comeback the youngest vice president in the history of
indústria e não chame isso de retorno do mais jovem vice-presidente da história da
Dunder Mifflin and recent Bowling Alley employee Ryan Howard is about to make a splash in paper.
A Dunder Mifflin e o recente funcionário da Bowling Alley, Ryan Howard, estão prestes a fazer sucesso no jornal.
So let's hear it.
Então vamos ouvir.
Okay. I have spent the last 15 years learning the ins and outs of the paper industry with
Ok. Passei os últimos 15 anos aprendendo os meandros da indústria de papel com
a lean, mean fightin' crew and low overhead. I think I can perform the same business at
uma equipe de combate enxuta e eficiente, com despesas gerais baixas. Acho que posso fazer o mesmo negócio em
a much, much higher rate of profit.
uma taxa de lucro muito, muito maior.
How do you expect to turn a profit in this economy?
Como você espera obter lucro nesta economia?
By wanting it more, by working hard.
Querendo mais, trabalhando duro.
What's your mission statement?
Qual é a sua declaração de missão?
My mission is stated as follows.
Minha missão é declarada da seguinte forma.
I will not be beat.
Não serei derrotado.
I will never give up.
Eu nunca vou desistir.
I am on a mission.
Estou em uma missão.
That is a Michael Scott guarantee.
Essa é uma garantia de Michael Scott.
And I offer same-day free delivery.
E ofereço entrega gratuita no mesmo dia.
Michael, I don't know about this.
Michael, não sei nada sobre isso.
Nina, I really think that Papa would want you to do this.
Nina, eu realmente acho que o papai gostaria que você fizesse isso.
I'm not so sure.
Não tenho tanta certeza.
Well, what is it exactly? I mean, what specifically?
Bem, o que é exatamente? Quer dizer, o que especificamente?
It doesn't have to be paper.
Não precisa ser papel.
We could sell medicine and other...
Poderíamos vender remédios e outros...
See, this is what concerns me.
Veja, é isso que me preocupa.
We could just give him a chance.
Poderíamos simplesmente dar uma chance a ele.
It's not much money.
Não é muito dinheiro.
Well, this might not be the right time,
Bem, talvez este não seja o momento certo,
but I need more than I originally asked.
mas preciso de mais do que pedi originalmente.
This isn't a handout club. It's an investment club.
Este não é um clube de esmolas. É um clube de investimentos.
Okay.
OK.
I love you, Michael. I do.
Eu te amo, Michael. De verdade.
Okay.
OK.
But no.
Mas não.
I mean it. No.
Estou falando sério. Não.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda