The Office: Roubo De Tempo
Hmm.
Hmm.
Yawn. Four seconds.
Bocejo. Quatro segundos.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Oh, you had said that you don't do anything personal during work time, so I'm just making sure.
Ah, você disse que não faz nada pessoal durante o horário de trabalho, então só estou me certificando.
Oh, wait a minute. So you're gonna time me every time I yawn? That's absurd. Really?
Ah, espere um minuto. Então você vai cronometrar cada vez que eu bocejar? Isso é absurdo. Sério?
Oh, hey, look. Monkey knows how to use a stopwatch, everybody. He's ti...
Oh, ei, olhe. O macaco sabe usar um cronômetro, pessoal. Ele está cronome...
personal conversation 17 seconds there is no way that that was one second
conversa pessoal de 17 segundos, não tem como isso ter sido um segundo
and you by any chance did you see Battlestar Galactica last night no I did not is that any
e por acaso você viu Battlestar Galactica ontem à noite? Não, não vi. É algum tipo de
Actually not. It was really so-so.
Na verdade, não. Foi bem mais ou menos.
Okay.
Ok.
I mean, I like all the crazy monsters and stuff,
Quer dizer, eu gosto de todos os monstros malucos e coisas assim,
you know, like Klingons and Wookiees and all that, but...
sabe, tipo Klingons e Wookiees e tudo isso, mas...
Sorry, was there something you wanted to add, Dwight?
Desculpe, você queria adicionar algo, Dwight?
Is that anything like the original Battlestar Galactica?
Isso é algo como a Battlestar Galactica original?
You know what's weird?
Sabe o que é estranho?
It's practically a shot-for-shot remake.
É praticamente um remake quadro a quadro.
Really?
Sério?
Huh. That's cool.
Uau. Isso é legal.
The story's kind of bland.
A história é meio sem graça.
It's about this guy named Dumbledore Calrissian...
É sobre um cara chamado Dumbledore Calrissian...
Oh, okay.
Ah, ok.
who needs to return the ring back to Mordor.
que precisa devolver o anel para Mordor.
Really?
Sério?
That doesn't sound right.
Isso não parece certo.
He has not stopped working for a second.
Ele não parou de trabalhar por um segundo.
At 1245, he sneezed while keeping his eyes open,
Às 12:45, ele espirrou mantendo os olhos abertos,
which I always thought was impossible.
o que eu sempre pensei que fosse impossível.
At 1.32, he peed, and I know that because he did it
Às 1:32, ele urinou, e eu sei disso porque ele fez isso
in an open soda bottle under the desk
em uma garrafa de refrigerante aberta debaixo da mesa
while filling out expense reports.
enquanto preenchia relatórios de despesas.
And on the flip side, I've been so busy watching him
E, por outro lado, eu estive tão ocupado observando-o
that I haven't even started work.
que nem comecei a trabalhar.
It's exhausting being this vigilant.
É exaustivo ser tão vigilante.
I'll probably have to go home early today.
Eu provavelmente terei que ir para casa mais cedo hoje.
19 minutes and 48 seconds.
19 minutos e 48 segundos.
What were we doing for 19 minutes and 48 seconds?
O que estávamos fazendo por 19 minutos e 48 segundos?
None of your business.
Não é da sua conta.
So, I guess I can assume that was personal?
Então, eu posso presumir que isso foi pessoal?
Fine.
Certo.
So maybe you're not completely ethical after all.
Então talvez você não seja totalmente ético, afinal.
Yes.
Sim.
Maybe I'm not.
Talvez eu não seja.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda