Hmm.
Hum.
Yawn. Four seconds.
Bocejo. Quatro segundos.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Oh, you had said that you don't do anything personal during work time, so I'm just making sure.
Ah, você disse que não faz nada pessoal durante o horário de trabalho, então estou apenas me certificando.
Oh, wait a minute. So you're gonna time me every time I yawn? That's absurd. Really?
Ah, espera aí. Então você vai cronometrar cada vez que eu bocejo? Isso é um absurdo. Sério?
Oh, hey, look. Monkey knows how to use a stopwatch, everybody. He's ti...
Olha só. O macaco sabe usar um cronômetro, pessoal. Ele é...
personal conversation 17 seconds there is no way that that was one second
conversa pessoal 17 segundos não tem como ter sido 1 segundo
and you by any chance did you see Battlestar Galactica last night no I did not is that any
e por acaso você viu Battlestar Galactica ontem à noite? Não, eu não vi, é isso?
Actually not. It was really so-so.
Na verdade não. Foi mais ou menos.
Okay.
OK.
I mean, I like all the crazy monsters and stuff,
Quer dizer, eu gosto de todos os monstros malucos e coisas assim,
you know, like Klingons and Wookiees and all that, but...
você sabe, como Klingons e Wookiees e tudo isso, mas...
Sorry, was there something you wanted to add, Dwight?
Desculpe, há algo que você gostaria de acrescentar, Dwight?
Is that anything like the original Battlestar Galactica?
Isso se parece em algo com a Battlestar Galactica original?
You know what's weird?
Sabe o que é estranho?
It's practically a shot-for-shot remake.
É praticamente um remake cena por cena.
Really?
Realmente?
Huh. That's cool.
Hum. Que legal.
The story's kind of bland.
A história é meio sem graça.
It's about this guy named Dumbledore Calrissian...
É sobre um cara chamado Dumbledore Calrissian...
Oh, okay.
Oh, tudo bem.
who needs to return the ring back to Mordor.
que precisa devolver o anel para Mordor.
Really?
Realmente?
That doesn't sound right.
Isso não parece certo.
He has not stopped working for a second.
Ele não parou de trabalhar nem por um segundo.
At 1245, he sneezed while keeping his eyes open,
Às 12h45, ele espirrou mantendo os olhos abertos,
which I always thought was impossible.
o que eu sempre pensei que fosse impossível.
At 1.32, he peed, and I know that because he did it
Às 1h32 ele fez xixi, e eu sei disso porque ele fez isso
in an open soda bottle under the desk
em uma garrafa de refrigerante aberta embaixo da mesa
while filling out expense reports.
ao preencher relatórios de despesas.
And on the flip side, I've been so busy watching him
E por outro lado, tenho estado tão ocupado a observá-lo
that I haven't even started work.
que eu nem comecei a trabalhar.
It's exhausting being this vigilant.
É exaustivo ser tão vigilante.
I'll probably have to go home early today.
Provavelmente terei que ir para casa mais cedo hoje.
19 minutes and 48 seconds.
19 minutos e 48 segundos.
What were we doing for 19 minutes and 48 seconds?
O que estávamos fazendo por 19 minutos e 48 segundos?
None of your business.
Nenhum de seus negócios.
So, I guess I can assume that was personal?
Então, acho que posso presumir que isso foi pessoal?
Fine.
Multar.
So maybe you're not completely ethical after all.
Então talvez você não seja completamente ético, afinal.
Yes.
Sim.
Maybe I'm not.
Talvez eu não esteja.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda