Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Sexta-Feira Casual Cancelada

Michael critica a roupa de Meredith, que está inadequada para o ambiente de trabalho. Oscar usa sandálias, incomodando alguns colegas. Toby tenta mediar a situação, mas Michael o interrompe e critica sua própria vestimenta. Meredith argumenta sobre o código de vestimenta, mas acaba mostrando demais acidentalmente. Apesar da situação constrangedora, ela se sente elogiada por alguns colegas.

Boscov's at the Steamtown Mall.

Boscov's no Shopping Steamtown.

You sure look good on the mannequin.

Você fica muito bem no manequim.

Well, you have good taste.

Bem, você tem bom gosto.

Well, thanks. I sure wish I had more time to talk to my clients, though.

Bem, obrigado. Eu realmente gostaria de ter mais tempo para falar com meus clientes, no entanto.

What?

O quê?

Isn't it what you said to a bunch of my clients when you were stealing them? That I didn't have enough time for them?

Não é isso que você disse para um monte dos meus clientes quando estava roubando eles? Que eu não tinha tempo suficiente para eles?

Oh, I, um...

Oh, eu, hum...

Close your mouth, sweetie. You look like a trout.

Feche sua boca, querido. Você parece um peixe.

The man is wearing sandals.

O homem está usando sandálias.

I don't need to see Oscar's toes at work.

Eu não preciso ver os dedos do Oscar no trabalho.

Gross!

Nojento!

I mean, he looks like he just got off the boat.

Quero dizer, ele parece que acabou de sair do barco.

Dang, you just not look at his feet?

Droga, você simplesmente não olha para os pés dele?

Excuse me?

Com licença?

Oh, you're so educated, aren't you, Toby?

Oh, você é tão educado, não é, Toby?

So trained to deal with a hysterical woman, I don't want to look at his feet!

Tão treinado para lidar com uma mulher histérica, eu não quero olhar para os pés dele!

Do your job!

Faça o seu trabalho!

Well, I was in the seminary for a year and dropped out

Bem, eu fiquei no seminário por um ano e desisti

because I wanted to have sex with this girl, Kathy.

porque eu queria fazer sexo com uma garota, Kathy.

Followed her back to Scranton.

A segui de volta para Scranton.

Took the first job I could find in HR.

Peguei o primeiro emprego que pude encontrar em RH.

Later she divorced me.

Mais tarde ela se divorciou de mim.

So, no, I wouldn't say I have a passion for HR.

Então, não, eu não diria que tenho paixão por RH.

I'm sorry you're offended by my shoes, but I'm not going to drive home to change.

Sinto muito que você esteja ofendido com meus sapatos, mas não vou dirigir para casa para trocar.

I could loan you a pair of socks.

Eu poderia te emprestar um par de meias.

No.

Não.

No, they're clean. I was going to wear them to volleyball practice.

Não, estão limpas. Eu ia usá-las para o treino de vôlei.

I don't think so.

Eu não acho.

Hey, Meredith, can I talk to you privately for a second?

Ei, Meredith, posso falar com você em particular por um segundo?

About what?

Sobre o quê?

Your outfit.

Sua roupa.

What? What's wrong with my outfit?

O quê? O que há de errado com minha roupa?

You might consider pulling it down a touch.

Você poderia considerar puxá-la um pouco para baixo.

It's right... It's riding up a little high.

Está bem... Está subindo um pouco demais.

Bunch of prudes.

Um bando de puritanos.

You know, Oscar's allowed to wear sandals,

Sabe, o Oscar pode usar sandálias,

but I'm not allowed to wear open-to-hear shoes.

mas eu não posso usar sapatos abertos.

Is that how it goes?

É assim que funciona?

Meredith, your boob is out.

Meredith, seu seio está de fora.

Fine.

Tudo bem.

No! No!

Não! Não!

Meredith, too far!

Meredith, longe demais!

Damn it, Meredith! Where are your panties?

Droga, Meredith! Onde está sua calcinha?

It's casual day.

É dia casual.

Happy?

Feliz?

Oh, no!

Ah, não!

No!

Não!

Oh!

Oh!

Oh, yeah.

Ah, sim.

Toby!

Toby!

Toby?

Toby?

I really love your outfit.

Eu realmente amo sua roupa.

Thank you so much for saying that.

Muito obrigada por dizer isso.

I can't believe that Toby thinks this is inappropriate.

Eu não acredito que Toby acha isso impróprio.

You look like J-Lo.

Você parece a J-Lo.

You don't understand clothing, Toby.

Você não entende de roupas, Toby.

You're dressed like this amorphous blob of khaki.

Você está vestido como esse borrão amorfo de cáqui.

All right, look, what you gotta understand

Tudo bem, olhe, o que você precisa entender

is when you come to work, you give up certain rights.

é que quando você vem para o trabalho, você desiste de certos direitos.

Oh, listen up, Flenderson.

Oh, escute aqui, Flenderson.

You're being weak and ineffectual.

Você está sendo fraco e ineficaz.

I'm cowboying this meeting, okay?

Eu estou comandando esta reunião, ok?

Here are the new rules, okay?

Aqui estão as novas regras, ok?

Earth tones only.

Apenas tons terrosos.

Also, women are forbidden to wear pants.

Além disso, mulheres estão proibidas de usar calças.

All right, come on. Sit down, Dwight.

Tudo bem, vamos lá. Sente-se, Dwight.

No. I'm running this meeting.

Não. Eu estou conduzindo esta reunião.

That's debatable. It's not.

Isso é discutível. Não é.

Listen. It's not.

Escute. Não é.

Sit down or I'm writing you up.

Sente-se ou eu vou te repreender.

Ooh. Where's this guy been?

Ooh. De onde esse cara veio?

Casual Fridays are canceled.

As sextas-feiras casuais estão canceladas.

What? Let's just not do that.

O quê? É melhor não fazermos isso.

That's not a solution.

Isso não é uma solução.

No, it is. You're running from the problem.

Não, é. Você está fugindo do problema.

It's not a single appropriate outfit in this whole...

Não há uma única roupa apropriada em todo este...

except mine, quite honestly.

exceto a minha, honestamente.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos