Boscov's at the Steamtown Mall.
Boscov's no Steamtown Mall.
You sure look good on the mannequin.
Você realmente ficou linda no manequim.
Well, you have good taste.
Bem, você tem bom gosto.
Well, thanks. I sure wish I had more time to talk to my clients, though.
Bem, obrigado. Mas eu gostaria de ter mais tempo para conversar com meus clientes.
What?
O que?
Isn't it what you said to a bunch of my clients when you were stealing them? That I didn't have enough time for them?
Não foi o que você disse a vários dos meus clientes quando estava roubando? Que eu não tinha tempo suficiente para eles?
Oh, I, um...
Ah, eu, hum...
Close your mouth, sweetie. You look like a trout.
Cala a boca, querida. Você parece uma truta.
The man is wearing sandals.
O homem está usando sandálias.
I don't need to see Oscar's toes at work.
Não preciso ver os dedos dos pés do Oscar trabalhando.
Gross!
Bruto!
I mean, he looks like he just got off the boat.
Quer dizer, ele parece que acabou de desembarcar do barco.
Dang, you just not look at his feet?
Nossa, você simplesmente não olha para os pés dele?
Excuse me?
Com licença?
Oh, you're so educated, aren't you, Toby?
Ah, você é tão culto, não é, Toby?
So trained to deal with a hysterical woman, I don't want to look at his feet!
Tão treinado para lidar com uma mulher histérica, que não quero olhar para os pés dele!
Do your job!
Faça o seu trabalho!
Well, I was in the seminary for a year and dropped out
Bem, eu fiquei no seminário por um ano e desisti
because I wanted to have sex with this girl, Kathy.
porque eu queria fazer sexo com uma garota, Kathy.
Followed her back to Scranton.
Segui-a de volta para Scranton.
Took the first job I could find in HR.
Aceitei o primeiro emprego que encontrei em RH.
Later she divorced me.
Mais tarde ela se divorciou de mim.
So, no, I wouldn't say I have a passion for HR.
Então, não, eu não diria que tenho paixão por RH.
I'm sorry you're offended by my shoes, but I'm not going to drive home to change.
Sinto muito que você tenha se ofendido com meus sapatos, mas não vou dirigir até em casa para me trocar.
I could loan you a pair of socks.
Eu poderia te emprestar um par de meias.
No.
Não.
No, they're clean. I was going to wear them to volleyball practice.
Não, estão limpas. Eu ia usá-las no treino de vôlei.
I don't think so.
Eu não acho.
Hey, Meredith, can I talk to you privately for a second?
Ei, Meredith, posso falar com você em particular por um segundo?
About what?
Sobre o quê?
Your outfit.
Sua roupa.
What? What's wrong with my outfit?
O quê? O que há de errado com a minha roupa?
You might consider pulling it down a touch.
Você pode considerar puxá-lo um pouco para baixo.
It's right... It's riding up a little high.
Está certo... Está subindo um pouco.
Bunch of prudes.
Bando de puritanos.
You know, Oscar's allowed to wear sandals,
Sabe, Oscar tem permissão para usar sandálias,
but I'm not allowed to wear open-to-hear shoes.
mas não tenho permissão para usar sapatos abertos para ouvir.
Is that how it goes?
É assim que acontece?
Meredith, your boob is out.
Meredith, seu peito está de fora.
Fine.
Multar.
No! No!
Não! Não!
Meredith, too far!
Meredith, longe demais!
Damn it, Meredith! Where are your panties?
Droga, Meredith! Cadê sua calcinha?
It's casual day.
É dia casual.
Happy?
Feliz?
Oh, no!
Oh não!
No!
Não!
Oh!
Oh!
Oh, yeah.
Oh sim.
Toby!
Toby!
Toby?
Toby?
I really love your outfit.
Adorei sua roupa.
Thank you so much for saying that.
Muito obrigado por dizer isso.
I can't believe that Toby thinks this is inappropriate.
Não acredito que Toby acha isso inapropriado.
You look like J-Lo.
Você parece a J-Lo.
You don't understand clothing, Toby.
Você não entende de roupas, Toby.
You're dressed like this amorphous blob of khaki.
Você está vestido como uma mancha amorfa de cáqui.
All right, look, what you gotta understand
Tudo bem, olha, o que você precisa entender
is when you come to work, you give up certain rights.
é quando você vai trabalhar, você abre mão de certos direitos.
Oh, listen up, Flenderson.
Ah, escute, Flenderson.
You're being weak and ineffectual.
Você está sendo fraco e ineficaz.
I'm cowboying this meeting, okay?
Estou fazendo uma reunião estilo cowboy, ok?
Here are the new rules, okay?
Aqui estão as novas regras, ok?
Earth tones only.
Somente tons de terra.
Also, women are forbidden to wear pants.
Além disso, as mulheres são proibidas de usar calças.
All right, come on. Sit down, Dwight.
Certo, vamos lá. Sente-se, Dwight.
No. I'm running this meeting.
Não. Eu estou comandando esta reunião.
That's debatable. It's not.
Isso é discutível. Não é.
Listen. It's not.
Escute. Não é.
Sit down or I'm writing you up.
Sente-se ou vou lhe dar uma bronca.
Ooh. Where's this guy been?
Ooh. Onde esse cara estava?
Casual Fridays are canceled.
Sextas-feiras casuais foram canceladas.
What? Let's just not do that.
O quê? Vamos deixar isso de lado.
That's not a solution.
Isso não é uma solução.
No, it is. You're running from the problem.
Não, é sim. Você está fugindo do problema.
It's not a single appropriate outfit in this whole...
Não há uma única roupa apropriada em todo esse...
except mine, quite honestly.
exceto o meu, sinceramente.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda