Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Bem-Vindo De Volta, Stanley!

Após um susto de saúde, Stanley retorna ao escritório e é recebido com cuidados exagerados pelos colegas, principalmente Michael, que organiza mimos como cadeira de rodas e músicas indianas cantadas por ele mesmo. Apesar da intenção positiva, Stanley se incomoda com a atenção excessiva. Enquanto isso, Michael reflete sobre a importância de Stanley e como sua ausência o afetou.

Shh.

Shhh.

Don't excite him.

Não o excite.

Don't make him excitable.

Não o deixe agitado.

Welcome back, Stanley.

Bem-vindo de volta, Stanley.

Thank you, Michael.

Obrigado, Michael.

It's true.

É verdade.

Around this office in the past, I have been

Por aqui no escritório, no passado, eu fui

a little abrupt with people.

um pouco abrupto com as pessoas.

None, maybe. Yes or no?

Nenhum, talvez. Sim ou não?

No way. Uh-uh.

De jeito nenhum. Nem pensar.

Are you from another planet?

Você é de outro planeta?

Boy, have you lost your mind, because I'll help you find it.

Cara, você perdeu o juízo, porque eu vou te ajudar a encontrá-lo.

Did I stutter?

Eu gaguejei?

I'm done.

Acabei.

Goodbye.

Adeus.

Bye.

Tchau.

But the doctor said if I can't find a new way to relate

Mas o médico disse que se eu não conseguir encontrar uma nova maneira de me relacionar

more positively to my surroundings, I'm going to die.

de forma mais positiva com o meu redor, eu vou morrer.

Well, Stanley, we have turned this office

Bem, Stanley, nós transformamos este escritório

into an intensive care unit.

em uma unidade de terapia intensiva.

You have no idea how intensively we care.

Você não tem ideia do quanto nos importamos.

And today, your only job is to get better.

E hoje, seu único trabalho é melhorar.

Ahem.

Aham.

Oh, and also, expense reports are apparently

Ah, e também, os relatórios de despesas aparentemente

due from last week.

são devidos da semana passada.

So if you want to be reimbursed.

Então, se você quiser ser reembolsado.

Welcome back.

Bem-vindo de volta.

Welcome back, Stanley.

Bem-vindo de volta, Stanley.

Nice and gentle.

Calmo e gentil.

Hi, Stanley.

Oi, Stanley.

Hey, fellas.

Ei, rapazes.

That's what's up, right?

É isso aí, certo?

Come on! You're crushing his heart!

Qual é! Vocês estão esmagando o coração dele!

You're gonna kill him. You're gonna kill him.

Você vai matá-lo. Você vai matá-lo.

Andy?

Andy?

A throne for your highness.

Um trono para sua alteza.

I'm not sitting in a wheelchair.

Eu não vou sentar em uma cadeira de rodas.

No, no, no. No debate.

Não, não, não. Sem debate.

You are going to sit in that wheelchair

Você vai sentar nessa cadeira de rodas

until you are back on your feet.

até que esteja de pé novamente.

I'm going to die.

Eu vou morrer.

So, Stanley dog,

Então, Stanley, cara,

Dog, I have made for you a mix of all my favorite India songs sung by me.

Cara, eu fiz para você uma coletânea de todas as minhas músicas indianas favoritas cantadas por mim.

That is lovely.

Isso é adorável.

What do you hear it?

O que você ouve?

Welcome back.

Bem-vindo de volta.

Hey, Stanley, let me know when you need to go to the bathroom.

Ei, Stanley, me avise quando precisar ir ao banheiro.

What?

O quê?

Michael may be your bathroom buddy so that you don't have a heart attack on the, like, crapper.

Michael pode ser seu parceiro de banheiro para que você não tenha um ataque cardíaco no, tipo, vaso sanitário.

I can go to the bathroom by myself.

Eu posso ir ao banheiro sozinho.

Oh, well, great, right?

Ah, bem, ótimo, certo?

Well, then maybe I'll just go with you

Bem, então talvez eu vá com você

so we can talk about stuff.

para que possamos conversar sobre as coisas.

Thank you, Kevin.

Obrigado, Kevin.

Are you gonna smile all day?

Você vai sorrir o dia todo?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Everyone is being so nice to me.

Todos estão sendo tão legais comigo.

So why do I find it so annoying?

Então por que eu acho isso tão irritante?

I've known Stanley for a very long time now.

Eu conheço o Stanley há muito tempo agora.

And when he was at the hospital, it was hard for me.

E quando ele estava no hospital, foi difícil para mim.

His heavy breathing is comforting

A respiração pesada dele é reconfortante

like the sound of the ocean.

como o som do oceano.

Stanley, I have a big surprise for you.

Stanley, eu tenho uma grande surpresa para você.

Michael, I don't think surprises are

Michael, eu não acho que surpresas sejam

what Stanley needs right now.

o que o Stanley precisa agora.

It's okay. What's the surprise, Michael?

Está tudo bem. Qual é a surpresa, Michael?

I have for you a portable defibrillator.

Eu tenho para você um desfibrilador portátil.

Shocking, huh?

Chocante, não é?

You should be very careful with that defibrillator.

Você deve ter muito cuidado com esse desfibrilador.

It is a defrib-relator.

É um desfi-relator.

I watch ER.

Eu assisto ER.

Well, according to the Oxford English Dictionary,

Bem, de acordo com o Dicionário Oxford da Língua Inglesa,

the proper pronunciation is de-bif-relator.

a pronúncia correta é de-bif-relator.

Actually, it's defibrillator.

Na verdade, é desfibrilador.

D-E-F-I-B.

D-E-S-F-I-B-R-I-L-A-D-O-R.

I came in 17th in the Scripps National Spelling Bee.

Eu fiquei em 17º lugar no Scripps National Spelling Bee.

I got out on the word WYSIWYG.

Eu saí na palavra WYSIWYG.

And then I gained 40 pounds.

E então eu ganhei 20 quilos.

I am the defibrillator.

Eu sou o desfibrilador.

It's defibrillator.

É desfibrilador.

I'll be Barack.

Eu serei Barack.

Obama joke.

Piada do Obama.

Racism is dead. Okay, so how do we...

Racismo está morto. Ok, então como nós...

Okay, we turn it on like that.

Ok, nós ligamos assim.

You don't want to...

Você não quer...

Oh, here we go.

Oh, lá vamos nós.

Who's my first victim?

Quem é minha primeira vítima?

Clear!

Limpo!

It's very dangerous. It's a lot of voltage.

É muito perigoso. É muita voltagem.

A lot of voltage.

Muita voltagem.

Oh!

Oh!

Michael is totally unsuited to be safety officer.

Michael não é totalmente adequado para ser o oficial de segurança.

During Stanley's heart attack,

Durante o ataque cardíaco de Stanley,

he sat on his chest and shoved things in his mouth.

ele sentou no peito dele e enfiou coisas na boca dele.

We'll probably lose one employee a month.

Nós provavelmente perderemos um funcionário por mês.

I cannot wait to shake somebody's hand

Eu mal posso esperar para apertar a mão de alguém

and defidrelate them.

e desfibrilá-lo.

I even have a catchphrase.

Eu até tenho um bordão.

You've been defidrelated.

Você foi desfibrilado.

Hey, Toby. Hey.

Ei, Toby. Ei.

Put her there. What?

Dê a ela aqui. O quê?

Put her there.

Dê a ela aqui.

Let's just let pygons be pygons.

Vamos apenas deixar os gansos serem gansos.

Why are you smiling and laughing?

Por que você está sorrindo e rindo?

I'm just excited about Jake being friends.

Estou apenas animado por Jake estar fazendo amigos.

What was that?

O que foi isso?

Oh, come on.

Ah, qual é.

God.

Meu Deus.

No.

Não.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos