The Office: Cenas Deletadas De Michael E Holly Fofas Demais Para Ir Ao Ar
You the one.
Você é o cara.
No, you.
Não, você.
You are.
Você é.
No, you are.
Não, você é.
You are more.
Você é mais.
You're the best.
Você é o melhor.
You're better.
Você é melhor.
You're better than Micah.
Você é melhor que o Micah.
You're better-est.
Você é o melhorzinho.
Watch this.
Olha isso.
Daryl, watch this.
Daryl, olha isso.
Daryl, lip up.
Daryl, levanta o lábio.
Down and give me 50.
Abaixa e me dá 50.
You know what would be fun?
Você sabe o que seria divertido?
Like sleeping.
Tipo dormir.
Yeah. You know?
Sim. Sabe?
Oh, snuggles. Yeah.
Oh, aconchego. Sim.
There you go.
Aí está.
Here we go.
Lá vamos nós.
Okay, ready? Go.
Ok, pronto? Vai.
Lisa's quiet.
A Lisa está quieta.
Eee. Eee.
Eee. Eee.
No, that's not what you're grabbing.
Não, não é isso que você está pegando.
Okay.
Ok.
Hey, y'all not gonna be playing these little proper games all week.
Ei, vocês não vão ficar jogando esses joguinhos de cavalheiros a semana toda.
Sorry, Daryl.
Desculpa, Daryl.
Same drive as Miss Daisy, you know.
A mesma unidade que a Miss Daisy, sabe.
You gotta include me in the conversation.
Você tem que me incluir na conversa.
Fair enough.
Justo.
You don't mind?
Você não se importa?
Okay, okay.
Ok, ok.
Okay.
Ok.
What kind of car games did you play in the hood?
Que tipo de jogos de carro vocês jogavam no bairro?
I got a game.
Eu tenho um jogo.
It's cow surfing.
É surfe de vaca.
Cow surfing?
Surfe de vaca?
It's about a cow.
É sobre uma vaca.
Last person to say Jackson 5 has to get on his back
A última pessoa a dizer Jackson 5 tem que subir nas costas dela
and ride it.
e cavalgar.
Really?
Sério?
There are even cows where you grew up?
Existem até vacas onde você cresceu?
Everybody got a government cow.
Todo mundo tem uma vaca do governo.
Cow surfing.
Surfe de vaca.
Okay, here we go.
Ok, lá vamos nós.
There's a cow. Jackson 5.
Ali está uma vaca. Jackson 5.
No!
Não!
Shoot.
Droga.
Okay.
Ok.
All right. All right.
Tudo bem. Tudo bem.
Pull it over. Here we go.
Pare o carro. Lá vamos nós.
There we go. Go get it, Mike.
Aí está. Vai pegar, Mike.
I'm gonna do it.
Eu vou fazer isso.
Michael, it's not a real game.
Michael, não é um jogo de verdade.
Then why'd you say Jackson 5?
Então por que você disse Jackson 5?
The man has a point.
O homem tem um ponto.
Darryl.
Darryl.
I hear that man in them.
Eu ouço aquele homem neles.
What? Why?
O quê? Por quê?
Because I wanted you to like me.
Porque eu queria que você gostasse de mim.
I do.
Eu gosto.
Hey, come on.
Ei, vamos lá.
Okay.
Ok.
Jackson 5.
Jackson 5.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda