Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Oh Meu Deus, É A Jan

The Office: Oh Meu Deus, É A Jan
0:00

Have a seat.

Sente-se.

Um, she will be right in.

Hum, ela já vai chegar.

Oh, great.

Ah, ótimo.

Oh, I'm sorry.

Ah, desculpe.

Do you mind telling me her name?

Você se importaria em me dizer o nome dela?

I realize we don't have it.

Eu percebo que não temos isso.

Uh, she'll be right in.

Ela já vai chegar.

Okay, great.

Certo, ótimo.

She'll be right in.

Ela já vai chegar.

Okay.

OK.

Just a little off the top, and then a nice combing.

Só um pouquinho na parte de cima e depois penteie bem.

Yeah.

Sim.

Just comb it.

Basta pentear.

Oh my god

Oh meu Deus

It's Jan

É janeiro

Oh dear god in heaven

Oh meu Deus do céu

Jan used to be one of my superiors

Jan costumava ser um dos meus superiores

And she is one of the most erratic

E ela é uma das mais erráticas

And terrifying people I have ever met

E as pessoas mais aterrorizantes que já conheci

You son of a bitch

Seu filho da puta

You're firing me? Where the hell do you get off?

Você vai me demitir? Onde diabos você está?

Jim and I are pretty sure she had an affair with her ex-assistant, Hunter. He was 17.

Jim e eu temos quase certeza de que ela teve um caso com seu ex-assistente, Hunter. Ele tinha 17 anos.

But she looks great.

Mas ela está ótima.

If she asks, we tell her I said that.

Se ela perguntar, nós dizemos a ela que eu disse isso.

Forget everything we taught you.

Esqueça tudo o que lhe ensinamos.

Hey, Jan! It's so great to see you!

Olá, Jan! Que bom ver você!

Where's Wallace?

Onde está Wallace?

What?

O que?

I was under the impression David Wallace would be coming. He bought back Dunder Mifflin, correct?

Eu tinha a impressão de que o David Wallace viria. Ele trouxe de volta o Dunder Mifflin, certo?

Hey!

Ei!

Your daughter could be a bubble bath model.

Sua filha poderia ser modelo de banheira de espuma.

I could just bite her head off.

Eu poderia arrancar a cabeça dela com uma mordida.

Sorry.

Desculpe.

Um, David is in Vermont.

Hum, David está em Vermont.

Did you speak with him?

Você falou com ele?

He sent Dwight instead.

Ele enviou Dwight em seu lugar.

Molly!

Molly!

David Wallace is in Vermont.

David Wallace está em Vermont.

Oh my God.

Oh meu Deus.

I talked to his assistant

Eu falei com o assistente dele

and I guess it did get a little confusing

e acho que ficou um pouco confuso

because you said not to tell anyone your name.

porque você disse para não contar seu nome a ninguém.

And then also, these Bluetooths are very hard to hear with.

E também é muito difícil ouvir com esses Bluetooths.

I know you love the way they look,

Eu sei que você ama a aparência deles,

but Tom never had us use them.

mas Tom nunca nos fez usá-los.

Molly!

Molly!

I am not Tom.

Eu não sou o Tom.

Tom, I am Jan.

Tom, eu sou Jan.

I'm so sorry, Jim.

Sinto muito, Jim.

Anyway, thought it would be fun

De qualquer forma, pensei que seria divertido

to have a little chat with David Wallace

para conversar um pouco com David Wallace

after all these years.

depois de todos esses anos.

Oh, well.

Ah bem.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Listening.

Audição.

Stop.

Parar.

Sorry. Stop that.

Desculpe. Pare com isso.

Okay.

OK.

So this was all just a trick.

Então tudo isso foi só um truque.

You don't really have any business to give.

Você realmente não tem nada a oferecer.

No, I... I do.

Não, eu... eu faço.

But not to us.

Mas não para nós.

Insightful, ma'am.

Perspicaz, senhora.

You did good, Dwight.

Você se saiu bem, Dwight.

It's okay. Seriously, Jan's not normal. Let's just go.

Tudo bem. Sério, a Jan não é normal. Vamos logo.

She's not gonna sell to us.

Ela não vai vender para nós.

Yes, she is.

Sim, ela é.

Now, I may not have any instincts with women,

Agora, eu posso não ter nenhum instinto com mulheres,

but I have an instinct for sales.

mas tenho um instinto para vendas.

You keep her occupied. I'll be right back.

Mantenha-a ocupada. Já volto.

What?

O que?

Ma'am, yeah, I'm a very busy woman, so...

Senhora, sim, sou uma mulher muito ocupada, então...

Yeah, um...

Sim, hum...

Do you have any other pictures of Astrid?

Você tem outras fotos da Astrid?

Fine. I will show you one slideshow.

Tudo bem. Vou lhe mostrar uma apresentação de slides.

Excuse me, could I get some more water?

Com licença, você pode me trazer mais água?

No.

Não.

Jan, you thought I had no more cards left to play.

Jan, você pensou que eu não tinha mais cartas para jogar.

Well, I've got one.

Bom, eu tenho uma.

Manboy, the ace of babes.

Manboy, o ás das gatinhas.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Who's the Quiznos?

Quem é o Quiznos?

You're the Quiznos.

Vocês são os Quiznos.

Jan, may I introduce to you your own personal Dunder Mifflin liaison, devoted to servicing

Jan, posso apresentar a você seu contato pessoal da Dunder Mifflin, dedicado a atender

this account with total client satisfaction.

esta conta com total satisfação do cliente.

I sense that Molly wasn't quite meeting your needs.

Sinto que Molly não estava atendendo exatamente às suas necessidades.

Nothing like your old assistant, Hunter, was that his name?

Nada parecido com seu antigo assistente, Hunter, era esse o nome dele?

I don't recall.

Não me lembro.

And yes, Molly is crap.

E sim, Molly é uma porcaria.

Okay, you do not have to do this.

Certo, você não precisa fazer isso.

Do what? Get in sales? That's what I want.

Fazer o quê? Trabalhar com vendas? É isso que eu quero.

He's been growing that mustache for weeks.

Ele está deixando o bigode crescer há semanas.

Best he can do. I'm so young.

O melhor que ele pode fazer. Sou tão jovem.

Will you, uh...

Você vai, uh...

You. Can you turn around for me, please?

Você. Pode se virar para mim, por favor?

Dwight, you can go. I will call you in a week or so and let you know whether I want your business.

Dwight, pode ir. Ligo para você daqui a uma semana ou mais e te aviso se quero seu negócio.

Very good.

Muito bom.

Go ahead.

Vá em frente.

Do you have a valid passport?

Você tem um passaporte válido?

Expandir Legenda

The Office: Oh Meu Deus, É A Jan. Jan, ex-chefe de Michael na Dunder Mifflin, aparece de surpresa para uma reunião de negócios com Dwight, que a confunde com David Wallace, o novo dono da empresa. A confusão acontece por causa de um telefonema mal-entendido. Jan revela que na verdade queria se encontrar com Wallace, mas acaba mostrando fotos da filha para Dwight. Enquanto isso, Jim tenta acalmar Michael, que está apavorado com a presença da antiga chefe. Dwight, no entanto, sente que pode fechar um negócio com Jan.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?