This is the worst. This is the worst! You are the worst! I hate looking at your face! I wanna smash it!
Isso é o pior. Isso é o pior! Você é o pior! Eu odeio olhar para a sua cara! Quero esmagá-la!
Okay, you know what? I made a mistake. I committed corporate punishment. My bad.
Tá, sabe de uma coisa? Eu cometi um erro. Apliquei punição corporativa. Foi culpa minha.
It's over. It's done.
Acabou. Está feito.
But my punishment is, um, worse than hell.
Mas meu castigo é, hum, pior que o inferno.
Michael's been assigned six hours of mandatory counseling with a trained professional.
Michael recebeu seis horas de aconselhamento obrigatório com um profissional treinado.
I actually have a degree in social work.
Na verdade, sou formada em Serviço Social.
I mean, I know a lot of people would just ask a few standard questions and tick off a few boxes,
Quer dizer, eu sei que muitas pessoas fariam apenas algumas perguntas padrão e marcariam algumas caixas,
but chances are there's something good here.
mas é provável que haja algo de bom aqui.
I know what you want to ask me.
Eu sei o que você quer me perguntar.
Do your mom ever see you naked?
Sua mãe já viu você pelado?
You can do this with more privacy.
Você pode fazer isso com mais privacidade.
So you can molest me?
Então você pode me molestar?
Oh, okay. I don't think so.
Ah, tudo bem. Acho que não.
We're gonna leave the blinds open
Vamos deixar as persianas abertas
so everybody can see what a big failure you are.
para que todos possam ver o grande fracasso que você é.
That's the key.
Essa é a chave.
What's your favorite flavor of...
Qual é o seu sabor favorito de...
One hour. What?
Uma hora. O quê?
One hour. We've done one hour.
Uma hora. Já fizemos uma hora.
Let's just speed this up, okay?
Vamos acelerar isso, ok?
Keep it moving. I want to do all six hours.
Continue em frente. Quero fazer todas as seis horas.
Look, I can't count the hour if you don't talk.
Olha, eu não consigo contar as horas se você não falar.
No, no, no. No. I know my rights.
Não, não, não. Não. Eu conheço meus direitos.
All I had to do is sit here for six hours, do my time.
Tudo o que eu tinha que fazer era ficar sentado aqui por seis horas, cumprir minha pena.
Michael, it's up to me to check off the boxes, and I can't do that unless I honestly feel angry.
Michael, cabe a mim marcar os itens, e não posso fazer isso a menos que eu esteja sinceramente com raiva.
Do you have any idea how angry that is making me?
Você tem ideia de como isso me deixa irritado?
Tell me.
Diga-me.
I think we might be about to maybe really get somewhere.
Acho que estamos prestes a realmente chegar a algum lugar.
Yes, I will. I will talk all right.
Sim, eu vou. Eu vou falar, tudo bem.
Be careful what you wish for, Toby.
Cuidado com o que você deseja, Toby.
Toby, can I really tell you anything?
Toby, posso mesmo te contar uma coisa?
Of course.
Claro.
Well, the other night, I was sitting at the table, eating my penis.
Bem, na outra noite, eu estava sentado à mesa, comendo meu pênis.
I mean, peas.
Quero dizer, ervilhas.
That was weird.
Isso foi estranho.
Ah, that's weird.
Ah, isso é estranho.
I think it all stems from the fact that I was...
Acho que tudo isso decorre do fato de que eu estava...
I was probed.
Fui sondado.
By an alien life force.
Por uma força vital alienígena.
An ALF.
Um ALF.
ALF.
ALF.
You know, I might have actually been probed by ALF.
Sabe, eu posso ter sido investigado pela ALF.
You might think he's a puppet
Você pode pensar que ele é um fantoche
You never see the lower half
Você nunca vê a metade inferior
But there's a lower half
Mas há uma metade inferior
You know what, Michael?
Sabe de uma coisa, Michael?
You're right, you win
Você está certo, você venceu
This is pointless
Isso não tem sentido
We're not getting anywhere
Não estamos chegando a lugar nenhum
I got a bunch of fun stuff
Eu tenho um monte de coisas divertidas
In case my daughter ever comes over
Caso minha filha venha aqui
Why don't we just run out the clock
Por que não deixamos o tempo acabar
By playing games
Jogando jogos
Drawing some pictures
Desenhando algumas imagens
Talking
Conversando
I could play something more complicated if you'd like.
Eu poderia tocar algo mais complicado se você quiser.
This is plenty complicated.
Isso é bastante complicado.
So you played it before?
Então você já tocou antes?
I played it once or twice with Jeff.
Toquei uma ou duas vezes com Jeff.
Who's Jeff?
Quem é Jeff?
Jeff was my mother's boyfriend, who she married.
Jeff era namorado da minha mãe, com quem ela se casou.
So, her husband and your stepdad.
Então, o marido dela e seu padrasto.
Yeah.
Sim.
Yeah, I guess I never thought of it that way, though.
É, acho que nunca pensei nisso desse jeito.
Did you guys do much stuff together?
Vocês fizeram muita coisa juntos?
Yeah, you know what?
É, sabe de uma coisa?
He took me to a baseball game once, remember?
Ele me levou para um jogo de beisebol uma vez, lembra?
It was weird, though.
Mas foi estranho.
They took the pitcher out of the game,
Eles tiraram o arremessador do jogo,
and I felt really bad because the pitcher
e eu me senti muito mal porque o arremessador
wasn't going to be able to play with his friends anymore.
não ia mais poder brincar com os amigos.
But Jeff said that the manager was making a really good move
Mas Jeff disse que o gerente estava fazendo uma jogada muito boa
by taking the pitcher out.
tirando o arremessador.
He really respected the manager.
Ele realmente respeitava o gerente.
It's working.
Está funcionando.
I'm doing it.
Estou fazendo isso.
It's really sad that your dog ran away,
É muito triste que seu cachorro tenha fugido,
but why did it keep you from going to the park?
mas por que isso impediu você de ir ao parque?
I was afraid I would find him in the park playing with another kid.
Fiquei com medo de encontrá-lo no parque brincando com outra criança.
Why?
Por que?
I guess that's why I thought he ran away in the first place, to find a kid he liked better.
Acho que é por isso que pensei que ele fugiu em primeiro lugar, para encontrar uma garota de quem gostasse mais.
Dogs don't do that.
Cães não fazem isso.
Right?
Certo?
Why would a dog do that?
Por que um cachorro faria isso?
I don't know.
Não sei.
When I hear myself say it, it just sounds ridiculous, but I never said it out loud, so...
Quando me ouço dizer isso, parece ridículo, mas eu nunca disse isso em voz alta, então...
It's very important for you to be liked, isn't it?
É muito importante que você seja querido, não é?
Well, let's not get too...
Bom, não vamos ficar muito...
This isn't a counseling session.
Esta não é uma sessão de aconselhamento.
Okay.
OK.
You son of a gun.
Seu filho da mãe.
Son of a bitch.
Filho da puta.
Wow.
Uau.
Okay.
OK.
I'm just trying to help you, Michael.
Só estou tentando te ajudar, Michael.
You bitch.
Sua vagabunda.
God.
Deus.
Michael.
Miguel.
You're very helpful, aren't you?
Você é muito prestativo, não é?
You try to help everybody.
Você tenta ajudar a todos.
Do you want to play another game?
Você quer jogar outro jogo?
I just want to.
Eu só quero.
You are good.
Você é bom.
But you know what?
Mas sabe de uma coisa?
You can't help people.
Você não pode ajudar as pessoas.
You couldn't help your marriage.
Você não conseguiu evitar seu casamento.
Lose.
Perder.
You lose.
Você perdeu.
I don't need your help.
Não preciso da sua ajuda.
Nobody needs your help. Nobody wants it.
Ninguém precisa da sua ajuda. Ninguém a quer.
You can't help anybody. I don't need your help.
Você não pode ajudar ninguém. Eu não preciso da sua ajuda.
Am I gonna make you cry?
Eu vou fazer você chorar?
Just fill them out any way you want.
Basta preenchê-los da maneira que quiser.
Okay.
OK.
Have Aaron fax them back to corporate.
Peça para Aaron enviá-los de volta por fax para a empresa.
Will do. Okay, filled out. Good.
Vou fazer isso. Ok, preenchido. Ótimo.
Thank you, doctor. Take two of these and call me in the morning.
Obrigado, doutor. Tome dois destes e me ligue amanhã de manhã.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda