Jim, Pam, and the precious bundle of God's best everything.
Jim, Pam e o precioso pacote com o melhor de Deus.
I wish you both a pleasant day.
Desejo a vocês dois um bom dia.
And you two.
E vocês dois.
Yes.
Sim.
Praise God.
Louvado seja Deus.
OK.
OK.
Cece's getting christened today.
Cece vai ser batizada hoje.
Big day.
Grande dia.
Everyone from work is here.
Todo mundo do trabalho está aqui.
We weren't planning on that.
Não estávamos planejando isso.
Nope.
Não.
Top of the Sunday morning to you.
Ótima manhã de domingo para você.
And the top of the day to you, too, sir.
E um ótimo dia para você também, senhor.
Well, if you brought your pipes, we're about to smoke the opium of the masses.
Bem, se vocês trouxeram seus cachimbos, estamos prestes a fumar o ópio das massas.
Oh, yes.
Oh sim.
Dooby dooby doo.
Dooby dooby doo.
I invited everyone in the office because it's not a day for just Jim or Pam or the baby or me.
Convidei todos do escritório porque não é um dia só para Jim, Pam, o bebê ou eu.
It is about us all.
É sobre todos nós.
And I thought we should all celebrate my joy and all of ours joys.
E eu pensei que todos nós deveríamos celebrar a minha alegria e todas as nossas alegrias.
Oh, man.
Ah, cara.
Does the Nard Dog want Nard Pups?
O Nard Dog quer Nard Pups?
Yeah, I want a big old litter of Nard Pups.
Sim, eu quero uma ninhada grande de filhotes de Nard.
All jumping around, sucking on the teat.
Todos pulando, chupando o peito.
Put them in a box, give them to my neighbors.
Coloque-os em uma caixa e dê-os aos meus vizinhos.
Yeah, I want kids.
Sim, eu quero ter filhos.
For all your paper and printer needs.
Para todas as suas necessidades de papel e impressora.
For all your paper and printer needs.
Para todas as suas necessidades de papel e impressora.
Sunday church service.
Culto dominical.
It's been a few years.
Já faz alguns anos.
The big guy and I, we got some catching up to do.
O grandalhão e eu temos algumas coisas para colocar em dia.
Hey! Hey!
Olá! Olá!
I got an offer that you can't refuse.
Recebi uma oferta que você não pode recusar.
Scooch over.
Vá até lá.
Oh, Michael, this is just for family.
Ah, Michael, isso é só para a família.
But I'm the Godfather!
Mas eu sou o Padrinho!
It is really funny, but you know that can be confusing
É muito engraçado, mas você sabe que pode ser confuso
at a christening because you are not the Godfather.
em um batizado porque você não é o padrinho.
Are you talking to me?
Você está falando comigo?
Okay, your turn.
Certo, sua vez.
Scooch, before I shoot you in the head.
Scooch, antes que eu atire na sua cabeça.
Okay, Michael, um, you know I love when you do that voice,
Ok, Michael, você sabe que eu adoro quando você faz essa voz,
but today, I'm so sorry.
mas hoje, sinto muito.
I need you to tell me that you know you're not C.C.'s Godfather.
Preciso que você me diga que sabe que não é o padrinho do CC.
Yeah.
Sim.
I'm sorry, Michael. I need you to say it.
Desculpa, Michael. Preciso que você diga.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
I'm not the godfather.
Eu não sou o padrinho.
Okay, thank you.
Certo, obrigado.
So who is the godfather?
Então quem é o padrinho?
Our friend Seth.
Nosso amigo Seth.
And his wife there.
E sua esposa lá.
Okay.
OK.
Old friend, like, you know, since kindergarten?
Velho amigo, tipo, sabe, desde o jardim de infância?
No, I met his wife and mommy and me.
Não, eu conheci a esposa, a mamãe e eu.
They're a great couple.
Eles são um casal maravilhoso.
You should meet them later.
Você deveria conhecê-los mais tarde.
No.
Não.
I have plenty of friends, so...
Tenho muitos amigos, então...
All right, well, you have great seats.
Tudo bem, bem, você tem ótimos lugares.
Enjoy the show.
Aproveite o show.
Okay.
OK.
Thank you for coming, Michael.
Obrigado por vir, Michael.
I don't even know how to say this, but Cece is turning out to be a little B-I-T-C-H.
Eu nem sei como dizer isso, mas Cece está se tornando uma CADELA.
And that's not true, but her parents are kind of boxing me out.
E isso não é verdade, mas os pais dela estão meio que me excluindo.
We ask you, Lord, come to our aid.
Nós te pedimos, Senhor, vem em nosso auxílio.
Good morning.
Bom dia.
What a terrific day this is.
Que dia maravilhoso é este.
And not just because the Eagles are playing.
E não apenas porque os Eagles estão jogando.
You may have seen the bus out front.
Você deve ter visto o ônibus lá na frente.
Today we also say goodbye to our young adult ministry.
Hoje também nos despedimos do nosso ministério de jovens adultos.
They're leaving for three months to build a school
Eles estão saindo por três meses para construir uma escola
for the village of Quimicsto in Cabo Corrientes, Mexico.
para a aldeia de Quimicsto em Cabo Corrientes, México.
I've heard of that place.
Já ouvi falar desse lugar.
If you go to Cabo San Lucas,
Se você for para Cabo San Lucas,
all the prostitutes are from Cabo Corrientes.
todas as prostitutas são de Cabo Corrientes.
Okay, this is... All right, this is silly.
Certo, isso é... Certo, isso é bobo.
Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope.
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda