Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Foi Suco De Beterraba!

The Office: Foi Suco De Beterraba!
0:00

Before me stands your co-worker, Dwight Kurt Schrute.

Diante de mim está seu colega de trabalho, Dwight Kurt Schrute.

Dwight, show them all sides. Turn around.

Dwight, mostre todos os lados. Vire-se.

Now, today, we need your help turning Dwight into a gentleman.

Agora, hoje, precisamos da sua ajuda para transformar Dwight em um cavalheiro.

A gentleman who is a rich snob

Um cavalheiro que é um esnobe rico

who will go into shopping malls

quem irá aos shoppings

and drop huge amounts of cash on clothes.

e gastar grandes quantias de dinheiro em roupas.

Is he still doing this boycott?

Ele ainda está fazendo esse boicote?

No, no, this is instead of the boycott.

Não, não, isso é em vez do boicote.

Yep.

Sim.

Your shirt and tie are Disgusto El Barfo.

Sua camisa e gravata são Disgusto El Barfo.

Agreed.

Acordado.

Really?

Realmente?

Maybe something not so monochromatic.

Talvez algo não tão monocromático.

Not so matching.

Não tão combinando.

Wait, less matching to appear more rich?

Espera, menos correspondência para parecer mais rico?

The glasses are a little...

Os óculos são um pouco...

I liked them.

Eu gostei deles.

I thought they were kind of cute.

Eu achei que eles eram meio fofos.

Yeah, I liked them, too.

Sim, eu também gostei deles.

I can't see.

Não consigo ver.

Say stuff like, good morning, good afternoon.

Diga coisas como bom dia, boa tarde.

People appreciate that.

As pessoas apreciam isso.

Wait, I see you every day.

Espera, eu vejo você todo dia.

Can I say, good month?

Posso dizer que foi um bom mês?

I'm telling you how to do this, man.

Estou te dizendo como fazer isso, cara.

If someone offers you a cocktail,

Se alguém lhe oferecer um coquetel,

accept, but keep your wits about you.

aceite, mas mantenha a calma.

Please and thank you go a long way.

Por favor e obrigado são muito importantes.

Copy.

Cópia.

Thank you.

Obrigado.

Please.

Por favor.

I think he's got it.

Acho que ele entendeu.

Da-da-da-da-da-da-da!

Da-da-da-da-da-da-da!

We present to you, for your final comments and approval,

Apresentamos a vocês, para seus comentários finais e aprovação,

Dwight K. Schrute.

Dwight K. Schrute.

Go get him, Dwight!

Vá buscá-lo, Dwight!

Wish us luck.

Desejem-nos sorte.

Thank you.

Obrigado.

Dwight.

Dwight.

Oh, all done.

Ah, tudo pronto.

Disposable cameras are fun, although it does seem wasteful and you don't ever get to see your pictures.

Câmeras descartáveis são divertidas, embora pareçam um desperdício e você nunca consiga ver suas fotos.

If it's an important event that you want to remember, I recommend using a real camera.

Se for um evento importante que você deseja lembrar, recomendo usar uma câmera de verdade.

But I don't care if I forget today.

Mas não me importo se eu esquecer hoje.

Is that what we're here for?

É para isso que estamos aqui?

A crystal wizard.

Um mago de cristal.

I like it.

Eu gosto disso.

It's a pewter wizard holding a crystal.

É um mago de estanho segurando um cristal.

Wait a second.

Espere um segundo.

You know you can't buy that now, right?

Você sabe que não pode comprar isso agora, certo?

Mm-hmm.

Hum-hum.

And I can come back and get it for you later,

E eu posso voltar e pegar para você mais tarde,

but I'm saying right now, we can't do that.

mas estou dizendo agora que não podemos fazer isso.

Right.

Certo.

Because I'm here for one thing, revenge.

Porque estou aqui por uma coisa: vingança.

That's it.

É isso.

Let me know if I can help you with anything.

Avise-me se eu puder ajudar você com alguma coisa.

Excuse me, sir.

Com licença, senhor.

Yes.

Sim.

I was here yesterday and you refused to wait on me.

Eu estava aqui ontem e você se recusou a me atender.

I remember, yes.

Lembro-me, sim.

I'm terribly sorry about what happened.

Sinto muito pelo que aconteceu.

You work on commission, don't you?

Você trabalha por comissão, não é?

Stop, stop, stop.

Pare, pare, pare.

No, hold on one second.

Não, espere um segundo.

Did you just say you remember him?

Você acabou de dizer que se lembra dele?

Of course, but he looks much less threatening now.

Claro, mas ele parece muito menos ameaçador agora.

What does that mean?

O que isso significa?

We had a safety concern.

Tínhamos uma preocupação com a segurança.

We very politely indicated that he'd be welcome back...

Nós educadamente indicamos que ele seria bem-vindo de volta...

Good morning.

Bom dia.

if he were in accordance with our dress policy.

se ele estivesse de acordo com nossa política de vestimenta.

What?

O que?

But the blood-stained hands.

Mas as mãos manchadas de sangue.

It was beet juice!

Era suco de beterraba!

I am a beet farmer!

Eu sou um produtor de beterraba!

I'm very sorry.

Sinto muito mesmo.

Good, sir.

Bom, senhor.

I happen to have been working a very long day that day

Acontece que trabalhei muito naquele dia

when I came to your finest...

quando cheguei ao seu melhor...

You are... I'm gonna...

Você é... Eu vou...

Okay.

OK.

Listen.

Ouvir.

Listen, you can't treat me.

Escute, você não pode me tratar.

Thank you.

Obrigado.

Good morning, sir.

Bom dia, senhor.

Okay.

OK.

You made a big mistake.

Você cometeu um grande erro.

Huge.

Enorme.

There it is.

Aí está.

All right.

Tudo bem.

Ha.

Há.

That's pretty good.

Isso é muito bom.

Thank you.

Obrigado.

Please.

Por favor.

After you.

Depois de você.

I'll take the wizard.

Eu fico com o mago.

Okay.

OK.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Foi Suco De Beterraba!. Colegas de trabalho tentam transformar Dwight num "gentleman rico" para que ele possa se vingar de uma loja que o tratou mal. As dicas incluem roupas novas, modos refinados e gastar muito dinheiro. Dwight, porém, se distrai com um enfeite de mago e esquece seu objetivo inicial.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?