Alright, thank you. I will send the contracts over right away.
Certo, obrigado. Enviarei os contratos imediatamente.
Alright.
Tudo bem.
Woo!
Uau!
I am on the first hot sales streak of my life.
Estou na primeira boa fase de vendas da minha vida.
I think it all comes from feeding Cece because no matter how much she resists, I sell her those carrots.
Acho que tudo vem da alimentação da Cece, porque não importa o quanto ela resista, eu vendo aquelas cenouras para ela.
And let's be honest, if I can make mush carrots seem better than a boob, I can pretty much sell anything.
E sejamos honestos, se eu consigo fazer cenouras amassadas parecerem melhores do que um peito, eu consigo vender praticamente qualquer coisa.
Commission comes out to...
Comissão sai para...
Da-da-da-da.
Dã-dã-dã-dã.
Zero.
Zero.
Okay, well, it can't be zero, Cap.
Certo, bom, não pode ser zero, Cap.
I entered the sale, and I hit enter,
Entrei na venda e apertei enter,
and I said, da-da-da-da.
e eu disse, da-da-da-da.
I'm pretty sure I timed it right.
Tenho quase certeza de que cronometrei certo.
You met your commission cap last week,
Você atingiu seu limite de comissão na semana passada,
so from here until the end of the fiscal year,
então, daqui até o final do ano fiscal,
your commission will be zero.
sua comissão será zero.
What are you talking about?
O que você está falando?
We have a commission cap?
Temos um teto de comissão?
It's a new corporate policy.
É uma nova política corporativa.
Da-da-da-da.
Dã-dã-dã-dã.
Is this job really about the money for you, Jim?
Esse trabalho é realmente sobre dinheiro para você, Jim?
I mean, isn't this where you fell in love?
Quer dizer, não foi aqui que você se apaixonou?
A commission cap takes away my incentive to sell.
Um teto de comissão tira meu incentivo para vender.
So you realize I now have no reason to work, right?
Então você percebe que agora não tenho mais motivos para trabalhar, certo?
When you're dealing with a large organization,
Quando você está lidando com uma grande organização,
sometimes you have to put up with policies you don't like.
às vezes você tem que aceitar políticas que não gosta.
I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.
Gostaria que minha academia não permitisse nudez total no vestiário.
Okay, some of these old guys walking around naked.
Certo, alguns desses velhos andando por aí nus.
It feels almost passive-aggressive.
Parece quase passivo-agressivo.
But I deal with it because it's policy.
Mas eu lido com isso porque é política.
See what I mean? Nope.
Entendeu o que eu quis dizer? Não.
Nudity makes me uncomfortable. Okay.
A nudez me deixa desconfortável. Certo.
My gym allows it.
Minha academia permite.
I wish they didn't, but it's policy, so I respect it,
Eu gostaria que não fizessem isso, mas é a política, então eu respeito.
and I just keep a low, you know, look away.
e eu apenas mantenho um olhar baixo, sabe, desviando o olhar.
Think about your commission cap
Pense no seu limite de comissão
as a naked old man in a gym locker room.
como um velho nu no vestiário de uma academia.
Ooh, nice. Wasting time. Here we go.
Ah, que legal. Perda de tempo. Lá vamos nós.
Hey, back off. It's solitaire.
Ei, chega pra lá. É paciência.
Hey, kid. I hear you're looking for work.
Ei, garoto. Ouvi dizer que você está procurando emprego.
Talk to me.
Fale comigo.
How far can you reach those lovely long-arms hairs?
Até onde você consegue alcançar aqueles lindos pelos de braços longos?
Yeah, but now, how long can you hold that pretty little breath of yours?
Sim, mas agora, por quanto tempo você consegue segurar essa sua linda respiração?
Good.
Bom.
Hey, Jim. Are you distracting these people?
Ei, Jim. Você está distraindo essas pessoas?
We're working.
Estamos trabalhando.
Can you at least try to look busy?
Você pode pelo menos tentar parecer ocupado?
The moment Darla put the cupcake in her mouth, her daddy pulled her aside and said,
No momento em que Darla colocou o bolinho na boca, seu pai a puxou de lado e disse:
You're too fat. No one's gonna like you if you're too fat.
Você é muito gordo. Ninguém vai gostar de você se você for muito gordo.
Next time I saw David Geffen was at the Buffalo Club.
A próxima vez que vi David Geffen foi no Buffalo Club.
I love you, you gay bastard, I said.
Eu te amo, seu gay bastardo, eu disse.
You gay bastard, I said.
Seu gay bastardo, eu disse.
Gay ba...
Gay ba...
Gay...
Gay...
Gabe Lewis.
Gabriel Lewis.
Now listen here, Gabe. You're too fat.
Escuta aqui, Gabe. Você é muito gordo.
No one's gonna like you if you're too fat.
Ninguém vai gostar de você se você for muito gordo.
I made some changes to my book. See if you like them.
Fiz algumas alterações no meu livro. Veja se você gosta.
What?
O que?
Now I love reading and I hate being interrupted.
Agora eu adoro ler e odeio ser interrompido.
Shut up and listen, you gay bastard.
Cale a boca e escute, seu gay bastardo.
Chapter one. I was born.
Capítulo um. Eu nasci.
Not into luxury nor poverty, but into adversity.
Não no luxo nem na pobreza, mas na adversidade.
And for that I thank the Lord.
E por isso agradeço ao Senhor.
My father was a man. That's all we can know.
Meu pai era um homem. É tudo o que sabemos.
After I learned to ride a bike, there was no stopping me.
Depois que aprendi a andar de bicicleta, nada mais me parou.
I would ride up Magnolia Street and down Isaiah Lane,
Eu subiria a Magnolia Street e desceria a Isaiah Lane,
which would later become my paper route.
que mais tarde se tornaria minha rota de entrega de jornais.
All right, good night, Gabe.
Tudo bem, boa noite, Gabe.
I just wanted to say thanks again because I really think I made good use of my day.
Só queria agradecer novamente porque realmente acho que aproveitei bem o meu dia.
I went wherever I wanted.
Eu ia aonde eu queria.
I have always been a fighter and fate has obliged me with plenty of battles.
Sempre fui um lutador e o destino me obrigou a muitas batalhas.
The first being...
O primeiro é...
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda