Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Vou Tirar Uma Soneca

Michael, animado com uma viagem de negócios internacional para Winnipeg, Canadá, se prepara com informações culturais equivocadas e entusiasmo exagerado. Sua chefe, feliz por animá-lo após a transferência de Holly, o enviou em classe executiva. Michael aproveita as regalias, como mimosas e toalhas quentes, demonstrando sua empolgação com a viagem.

Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?

Você sabia que em Marrocos é comum trocar um pequeno presente ao conhecer alguém pela primeira vez?

In Japan, you must always commit suicide to avoid embarrassment.

No Japão, você deve sempre cometer suicídio para evitar o constrangimento.

In Italy, you must always wash your hands after going to the bathroom.

Na Itália, você deve sempre lavar as mãos depois de ir ao banheiro.

This is considered to be polite.

Isso é considerado educado.

Why are you telling us this?

Por que você está nos dizendo isso?

I am jetting off on an international business trip.

Estou de partida para uma viagem de negócios internacional.

Where are you going?

Para onde você vai?

To Canada.

Para o Canadá.

Where is it?

Onde fica?

Canada.

Canadá.

Okay.

Ok.

My boss is sending me abroad to do a presentation to an international client.

Meu chefe está me enviando para o exterior para fazer uma apresentação para um cliente internacional.

And I have always been intrigued by all things international.

E eu sempre fui intrigado por todas as coisas internacionais.

The women, the pancakes, the man of mystery.

As mulheres, as panquecas, o homem misterioso.

Meredith, I would like you to pretend that you are from Abu Dhabi.

Meredith, eu gostaria que você fingisse que é de Abu Dhabi.

Hello.

Olá.

I am ashamed at your naked face.

Estou envergonhado com seu rosto nu.

I must cover it with my jacket.

Eu devo cobri-lo com minha jaqueta.

You are now sexy in your culture.

Você agora é sexy na sua cultura.

I have my passport.

Eu tenho meu passaporte.

Got your per diem?

Pegou sua diária?

I have my per diem.

Eu tenho minha diária.

I already know what I'm going to spend this on.

Eu já sei no que vou gastar isso.

I'm going to buy a sweater.

Vou comprar um suéter.

Michael, that's for your food.

Michael, isso é para sua comida.

Well, I'll just use different money for that.

Bem, eu vou apenas usar um dinheiro diferente para isso.

I was happy to send Michael on this trip.

Fiquei feliz em mandar o Michael nessa viagem.

He's been feeling pretty down since we had to transfer Holly up to New Hampshire.

Ele tem se sentido meio para baixo desde que tivemos que transferir a Holly para New Hampshire.

But this little perk really seemed to turn him around.

Mas essa pequena regalia realmente pareceu animá-lo.

And it's pretty tough to find somebody who wants to go up to Winnipeg mid-November.

E é bem difícil encontrar alguém que queira ir para Winnipeg em meados de novembro.

And business class air, like a five-star hotel in the sky, nothing but the best.

E ar em classe executiva, como um hotel cinco estrelas no céu, nada além do melhor.

Actually better than a five-star hotel, because you get a big cushy seat,

Na verdade, melhor que um hotel cinco estrelas, porque você ganha um assento grande e macio,

and you sit in a row of people, and to eat whatever the mind can imagine.

e você se senta em uma fileira de pessoas, e come o que a mente pode imaginar.

I think I am going to have a filet with mushroom sauce.

Acho que vou querer um filé com molho de cogumelos.

Well, I'm just glad you're happy,

Bem, estou apenas feliz que você esteja feliz,

because you know I felt that.

porque você sabe que eu senti isso.

Well, that is all in the past.

Bem, isso tudo está no passado.

And in terms of nightlife, when you get there,

E em termos de vida noturna, quando você chegar lá,

just ask the concierge.

é só perguntar ao concierge.

They have one of those?

Eles têm um desses?

Welcome to Cribs, the business class edition.

Bem-vindos ao Cribs, a edição de classe executiva.

Check this out. Mimosa.

Olhe isso. Mimosa.

Oh, sweet!

Oh, que ótimo!

You handed it to me as I sat down.

Você me entregou assim que eu me sentei.

This was my hot towel. It is still wet.

Esta era minha toalha quente. Ainda está molhada.

Michael G. Scott, rolling like a pion.

Michael G. Scott, chegando como um pioneiro.

Take a sip of that. Mm-hmm.

Tome um gole disso. Uhum.

That good?

Tão bom?

Don't drink all of it.

Não beba tudo.

Give some to Oscar.

Dê um pouco para o Oscar.

That's really good.

Isso é muito bom.

You want one of your own?

Você quer um para você?

I can hook you up.

Eu posso te arranjar.

I'm sorry, you'll need to keep moving.

Sinto muito, você precisa continuar andando.

Yes, this is Beth.

Sim, esta é a Beth.

This is my personal valet slash flight attendant, and she will be helping me this morning.

Esta é minha comissária de bordo/valete pessoal, e ela vai me ajudar esta manhã.

We need to keep the aisle clear.

Precisamos manter o corredor livre.

Yes.

Sim.

Oh, get back.

Oh, volte.

Get back.

Volte.

Come on.

Vamos lá.

Get back to the slums.

Volte para as favelas.

Oh, boy.

Oh, céus.

Hey, guys.

Ei, pessoal.

Check it out.

Vejam isso.

My own personal DVD player and 20 movies.

Meu próprio DVD player pessoal e 20 filmes.

And they brought one, too.

E eles trouxeram um também.

Harry and the Henderson.

Harry e os Henderson.

Shhh. Keep it down.

Shhh. Fiquem quietos.

I made egg salad sandwiches. Do you want one?

Eu fiz sanduíches de salada de ovo. Você quer um?

Could you have picked something stinkier to bring on a plane?

Você poderia ter trazido algo mais fedorento para levar em um avião?

My God, Oscar. Really?

Meu Deus, Oscar. Sério?

Do you have a bag of baby poop in there too?

Você tem um saco de cocô de bebê aí também?

To share with everybody?

Para compartilhar com todo mundo?

No, I'll be ordering my own food.

Não, eu vou pedir minha própria comida.

Thank you very much.

Muito obrigado.

Hi.

Oi.

I'd like to see a menu, please.

Gostaria de ver um cardápio, por favor.

Oh, I'm sorry. There are no meals on flights less than two hours.

Ah, sinto muito. Não há refeições em voos com menos de duas horas.

Oh, okay.

Ah, ok.

Doesn't matter because I'm going to take a nap.

Não importa porque eu vou tirar uma soneca.

I think I'm going to use my complimentary blindfold.

Acho que vou usar minha venda de olhos de cortesia.

I will don it and oh, look at that.

Eu a colocarei e, oh, olhe só.

I can't see because I am in a...

Eu não consigo ver porque estou em um...

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos