The Office: O Duelo
Come on!
Vamos lá!
Where are you?
Onde você está?
Let's do this thing!
Vamos fazer essa coisa!
Come on! Come on out!
Vamos! Apareça!
I can't believe they're gonna fight over me.
Não acredito que eles vão brigar por minha causa.
I guess people have fewer choices as they get older.
Acho que as pessoas têm menos escolhas à medida que envelhecem.
Come on!
Vamos lá!
Hey, has anything happened yet?
Ei, aconteceu alguma coisa ainda?
Where are you?
Onde você está?
It's 410. I don't think he's gonna show.
São 4:10. Eu não acho que ele vai aparecer.
Oh, come on, man. Believe in something.
Ah, qual é, cara. Acredite em algo.
Come on, coward!
Vamos, covarde!
Howard! Where are you?
Howard! Onde você está?
Where?
Onde?
On the desk of Andrew Bernard.
Na mesa de Andrew Bernard.
Note.
Bilhete.
Pathetic.
Patético.
Dear Dwight, by now you have received my note.
Querido Dwight, a esta altura você deve ter recebido meu bilhete.
How are you? I am well. You are no doubt wondering why I have left this note.
Como você está? Eu estou bem. Você provavelmente está se perguntando por que eu deixei este bilhete.
It's come to my attention that at any physical match with you, I would surely be bested.
Chegou ao meu conhecimento que em qualquer confronto físico com você, eu certamente seria derrotado.
True.
Verdade.
The soft underbelly of my refined upbringing is my soft underbelly.
A barriga mole da minha criação refinada é a minha barriga mole.
There's Andy. He's in his car.
Ali está o Andy. Ele está no carro dele.
You guys, what is he doing?
Gente, o que ele está fazendo?
Why isn't Dwight turning around?
Por que o Dwight não está virando?
The Prius is silent if he keeps it under five miles per hour.
O Prius é silencioso se ele mantiver abaixo de cinco milhas por hora.
He deserves the win.
Ele merece a vitória.
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
What's happening?
O que está acontecendo?
Andy's running over Dwight with his car.
O Andy está atropelando o Dwight com o carro dele.
Whoa!
Uau!
What are you...
O que você está...
Hey! Hey! Hey!
Ei! Ei! Ei!
Yeah! Oh! Oh!
Sim! Ah! Ah!
Come on! Ow!
Vamos! Ai!
Ah!
Ah!
You give up? Never!
Você desiste? Nunca!
Get out of face me like a man!
Saia da minha cara como um homem!
I am a man! I'm a bigger man than you'll ever be!
Eu sou um homem! Sou um homem maior do que você jamais será!
I would never sleep with another man's
Eu nunca dormiria com o...
fiatte! You're not a man!
fiatte dela! Você não é homem!
You don't know how to take care of her!
Você não sabe como cuidar dela!
All you do is dress fancy!
Tudo que você faz é se vestir de forma chique!
And sing! Oh la la la la la la la!
E cantar! Oh la la la la la la la!
What does that mean?
O que isso significa?
You can't even protect her! Protect her
Você não consegue nem protegê-la! Protegê-la
from what, bears, you idiot?
De quê, ursos, seu idiota?
When's the last time you saw a damn bear in Scranton?
Quando foi a última vez que você viu um maldito urso em Scranton?
Last year, idiot!
Ano passado, idiota!
Twice.
Duas vezes.
Are your legs broken?
Suas pernas estão quebradas?
No, my right one's falling asleep a little bit.
Não, a minha direita está um pouco dormente.
Andy, you all right?
Andy, você está bem?
Go away, tuna! I'm winning this!
Vá embora, atum! Eu estou ganhando isso!
Yeah, back off! This isn't your fight!
Sim, saia daí! Esta não é sua luta!
Oh, how much is this gonna cost?
Oh, quanto isso vai custar?
Oh! What?
Oh! O quê?
Trust Fond will take care of that!
Trust Fond cuidará disso!
What did you say? I'm sorry, I couldn't hear you.
O que você disse? Desculpe, eu não consegui ouvir você.
I said...
Eu disse...
What? You stupid idiot!
O quê? Seu estúpido idiota!
You're like a Sasquatch!
Você é como um Sasquatch!
Sasquatches are the strongest animal on the planet.
Sasquatches são o animal mais forte do planeta.
So fine, call me a Sasquatch.
Então, tudo bem, me chame de Sasquatch.
I don't get it.
Eu não entendo.
How could she be sleeping with you this whole time
Como ela pôde estar dormindo com você o tempo todo
and only sleep with me twice?
e só ter dormido comigo duas vezes?
What?
O quê?
She's sleeping with you?
Ela está dormindo com você?
I don't feel a thing.
Eu não sinto nada.
She said she was only sleeping with me.
Ela disse que estava dormindo só comigo.
All right.
Certo.
Yes, hi, my last name is Bernard, and I would like to cancel the wedding cake that I had
Sim, oi, meu sobrenome é Bernard, e eu gostaria de cancelar o bolo de casamento que eu tinha
ordered.
encomendado.
B-E-R-N-A-R-D.
B-E-R-N-A-R-D.
Yeah, the one shaped like a sailboat.
Sim, aquele em formato de barco a vela.
Yep, that's the one.
É, esse mesmo.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda