Come on!
Vamos!
Where are you?
Onde você está?
Let's do this thing!
Vamos fazer isso!
Come on! Come on out!
Vamos! Vamos lá!
I can't believe they're gonna fight over me.
Não acredito que eles vão brigar por mim.
I guess people have fewer choices as they get older.
Acho que as pessoas têm menos opções à medida que envelhecem.
Come on!
Vamos!
Hey, has anything happened yet?
Ei, aconteceu alguma coisa?
Where are you?
Onde você está?
It's 410. I don't think he's gonna show.
São 410. Acho que ele não vai aparecer.
Oh, come on, man. Believe in something.
Ah, qual é, cara. Acredite em alguma coisa.
Come on, coward!
Vamos, covarde!
Howard! Where are you?
Howard! Onde você está?
Where?
Onde?
On the desk of Andrew Bernard.
Na mesa de Andrew Bernard.
Note.
Observação.
Pathetic.
Patético.
Dear Dwight, by now you have received my note.
Caro Dwight, você já recebeu meu bilhete.
How are you? I am well. You are no doubt wondering why I have left this note.
Como vai? Estou bem. Você sem dúvida está se perguntando por que deixei este bilhete.
It's come to my attention that at any physical match with you, I would surely be bested.
Percebi que em qualquer luta física com você, eu certamente seria derrotado.
True.
Verdadeiro.
The soft underbelly of my refined upbringing is my soft underbelly.
O ponto fraco da minha criação refinada é o meu ponto fraco.
There's Andy. He's in his car.
Lá está o Andy. Ele está no carro.
You guys, what is he doing?
Gente, o que ele está fazendo?
Why isn't Dwight turning around?
Por que Dwight não está se virando?
The Prius is silent if he keeps it under five miles per hour.
O Prius é silencioso se ele mantiver a velocidade abaixo de oito quilômetros por hora.
He deserves the win.
Ele merece a vitória.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
What's happening?
O que está acontecendo?
Andy's running over Dwight with his car.
Andy está atropelando Dwight com seu carro.
Whoa!
Uau!
What are you...
O que você está...
Hey! Hey! Hey!
Ei! Ei! Ei!
Yeah! Oh! Oh!
Sim! Ah! Ah!
Come on! Ow!
Vamos lá! Ai!
Ah!
Ah!
You give up? Never!
Você desiste? Nunca!
Get out of face me like a man!
Saia da minha frente como um homem!
I am a man! I'm a bigger man than you'll ever be!
Eu sou um homem! Sou um homem maior do que você jamais será!
I would never sleep with another man's
Eu nunca dormiria com a mulher de outro homem
fiatte! You're not a man!
Fiatte! Você não é um homem!
You don't know how to take care of her!
Você não sabe como cuidar dela!
All you do is dress fancy!
Tudo o que você faz é se vestir elegantemente!
And sing! Oh la la la la la la la!
E cante! Oh la la la la la la!
What does that mean?
O que isso significa?
You can't even protect her! Protect her
Você nem consegue protegê-la! Proteja-a!
from what, bears, you idiot?
de quê, ursos, seu idiota?
When's the last time you saw a damn bear in Scranton?
Quando foi a última vez que você viu um urso em Scranton?
Last year, idiot!
Ano passado, idiota!
Twice.
Duas vezes.
Are your legs broken?
Suas pernas estão quebradas?
No, my right one's falling asleep a little bit.
Não, o meu direito está dormindo um pouco.
Andy, you all right?
Andy, você está bem?
Go away, tuna! I'm winning this!
Vai embora, atum! Eu vou ganhar!
Yeah, back off! This isn't your fight!
É, recue! Essa luta não é sua!
Oh, how much is this gonna cost?
Ah, quanto isso vai custar?
Oh! What?
Ah! O quê?
Trust Fond will take care of that!
A Trust Fond cuidará disso!
What did you say? I'm sorry, I couldn't hear you.
O que você disse? Desculpe, não consegui ouvir.
I said...
Eu disse...
What? You stupid idiot!
O quê? Seu idiota estúpido!
You're like a Sasquatch!
Você é como um Pé Grande!
Sasquatches are the strongest animal on the planet.
Os Sasquatches são os animais mais fortes do planeta.
So fine, call me a Sasquatch.
Tudo bem, me chame de Pé Grande.
I don't get it.
Eu não entendo.
How could she be sleeping with you this whole time
Como ela pôde dormir com você esse tempo todo?
and only sleep with me twice?
e dormir comigo apenas duas vezes?
What?
O que?
She's sleeping with you?
Ela está dormindo com você?
I don't feel a thing.
Não sinto nada.
She said she was only sleeping with me.
Ela disse que só estava dormindo comigo.
All right.
Tudo bem.
Yes, hi, my last name is Bernard, and I would like to cancel the wedding cake that I had
Sim, oi, meu sobrenome é Bernard e gostaria de cancelar o bolo de casamento que comprei
ordered.
ordenado.
B-E-R-N-A-R-D.
BERNARDO.
Yeah, the one shaped like a sailboat.
Sim, aquele em forma de veleiro.
Yep, that's the one.
Sim, é esse mesmo.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda