I got it.
Eu entendi.
Oh!
Oh!
Oh, Kevin, come on!
Ah, Kevin, vamos lá!
Are you blind?
Você é cego?
I could have gotten that, idiot!
Eu poderia ter conseguido isso, idiota!
Can you see things with your eyeballs?
Você consegue ver coisas com seus olhos?
Sledgehammer! Come on, people.
Marreta! Vamos lá, pessoal.
We need to get our heads in the game with focus.
Precisamos focar no jogo.
Come on, you're better than this.
Vamos lá, você é melhor que isso.
I am better than this.
Eu sou melhor que isso.
Phyllis, why are you sitting on the ground?
Phyllis, por que você está sentada no chão?
We've been out here for a while. I don't need this.
Já faz um tempo que estamos aqui. Não preciso disso.
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
Ryan, come on, man.
Ryan, vamos lá, cara.
One second.
Um segundo.
Wait, wait, wait.
Espere, espere, espere.
Net.
Líquido.
Her hand's on the net.
A mão dela está na rede.
So what?
E daí?
Rule of violation.
Regra de violação.
Ball is ours.
A bola é nossa.
Give it to me.
Dê-me isso.
Our point.
Nosso ponto.
Okay, hey, Pam.
Certo, oi, Pam.
How you doing?
Como você está?
Hey, do you know if you're right-handed or left-handed?
Ei, você sabe se é destro ou canhoto?
Or do you even know?
Ou você ao menos sabe?
What hand do you use to answer the phone?
Que mão você usa para atender o telefone?
Back off, Dwight.
Afaste-se, Dwight.
Oh!
Oh!
Good.
Bom.
Maybe I should have done that.
Talvez eu devesse ter feito isso.
I'm not sure.
Eu não tenho certeza.
Maybe I played a little in junior high.
Talvez eu tenha tocado um pouco no ensino fundamental.
And in high school.
E no ensino médio.
Maybe a little in college.
Talvez um pouco na faculdade.
And went to volleyball camp most summers.
E ia para acampamentos de vôlei na maioria dos verões.
Play!
Jogar!
Ho!
Olá!
Yeah!
Sim!
Ho!
Olá!
Well, look at that.
Bem, olhe para isso.
We win.
Nós vencemos.
Nice job, Booboo.
Bom trabalho, Booboo.
We advance to the next round.
Avançamos para a próxima fase.
Going hard in heaven.
Indo com tudo no céu.
Had to be part of the group.
Tinha que fazer parte do grupo.
He he he he.
He he he he.
Ah.
Ah.
Brought some snacky snacks in case we get hungry.
Trouxe alguns lanches para o caso de ficarmos com fome.
Ooh, yes please.
Ooh, sim, por favor.
Mmm.
Hummm.
So what do you have planned for us today?
Então, o que você planejou para nós hoje?
Hmm? What?
Hum? O quê?
Do you have a script for the sketch or...
Você tem um roteiro para o esquete ou...
Um, no. I just thought we'd wing it.
Hum, não. Eu só pensei que a gente ia improvisar.
Am I cool?
Eu sou legal?
Crystal cool.
Cristalino.
Hit it, Andy!
Arrasa, Andy!
Bump! I bumped it!
Batida! Bati!
Don't set it to yourself.
Não defina isso para você mesmo.
Yeah!
Sim!
Ow, my ankle!
Ai, meu tornozelo!
What happened?
O que aconteceu?
I twisted it.
Eu torci.
You weren't even moving.
Você nem estava se movendo.
Okay, sup?
Certo, e aí?
I can play.
Eu sei jogar.
Is there a Meredith here?
Tem alguma Meredith aqui?
Yeah! Madden!
Sim! Madden!
Rolf, did you not hear me?
Rolf, você não me ouviu?
I don't hear cheaters,
Eu não ouço trapaceiros,
tramps, or women who break my friend's heart.
vagabundas, ou mulheres que partem o coração do meu amigo.
Let's go!
Vamos!
We could do a movie sort of thing.
Poderíamos fazer algo como um filme.
We could do Back to the Future.
Poderíamos fazer De Volta para o Futuro.
Oh.
Oh.
We have to convince Dunder and Mifflin to go back in time and fix their parents.
Temos que convencer Dunder e Mifflin a voltar no tempo e consertar seus pais.
Could we get a DeLorean?
Poderíamos ter um DeLorean?
Jaws.
Maxilas.
They swim in the ocean and they terrorize the whole community.
Eles nadam no oceano e aterrorizam toda a comunidade.
Oh.
Oh.
Dunder.
Dunder.
Oh, we haven't found our great idea yet.
Ah, ainda não encontramos nossa grande ideia.
No. No.
Não. Não.
Oh.
Oh.
We're circling it.
Estamos circulando.
Mm.
Milímetros.
Yeah!
Sim!
Whoo!
Uau!
Come on now.
Vamos lá.
Whoo!
Uau!
Yes!
Sim!
Yeah!
Sim!
Nicely done.
Bem feito.
We're still gonna crush you, though.
Mas ainda vamos esmagar você.
Yes, we are.
Sim, somos.
You suckers are going down,
Vocês, otários, estão caindo,
and they're gonna wipe their asses with your serves.
e eles vão limpar a bunda com seus saques.
Piss all over your faces.
Mije em todo o seu rosto.
Okay, problem. Problem.
Certo, problema. Problema.
That's true.
Isso é verdade.
That reminds me of the HR convention last fall.
Isso me lembra da convenção de RH do outono passado.
Oh yeah, with Bernie and Ephraim.
Ah, sim, com Bernie e Ephraim.
That was hilarious.
Isso foi hilário.
Really, really funny.
Muito, muito engraçado.
Really funny.
Muito engraçado.
Listen guys, one more point and we play corporate.
Escutem, rapazes, mais um ponto e vamos brincar de corporativo.
Settle down gentlemen.
Acalmem-se, senhores.
Good game!
Bom jogo!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda